Султан со свитой удалились, только стражники крепко держали Салима.
— Благодарю тебя, — шепнул мальчику стражник.
Салим опять хмыкнул в ответ.
Но вот возвратилась на лестницу знать, и следом появился султан.
— Владыка повелевает, — объявили в один голос два белых человека, — взять мальчика во дворец и обеспечить ему сытую и привольную жизнь во дворце до того дня, как ему исполнится ровно двадцать лет!
— А там посмотрим, — добавил султан. — А еще я хочу тебя спросить: как ты попал во дворец? Ведь он надежно охраняется.
Салим усмехнулся и сказал:
— Здесь нет никакой тайны. Меня провели сюда за деньги вот эти двое стражников.
Стражников тут же схватили. Их казнили в тот же день.
* * *Прошло много лет.
Салим вырос и возмужал. Он привык сыто и привольно жить во дворце султана. Ему не отказывали ни в чем. Он научился сидеть в седле на коне, которого у них с матерью никогда не было, владеть любым оружием лучше самых доблестных воинов. Он побеждал в поединке самого султана. Правда, это было нетрудно сделать: султан славился воинскими успехами только потому, что всякому, кто побеждал его в этом искусстве, тут же отрубали голову. Одному только Салиму почти все во дворце разрешалось. Султан был с ним ласков: он ждал своей тайны.
Вот пошел последний месяц, в конце которого Салиму стукнет двадцать лет. Султан стал капризным и навязчивым. Он не отходил от юноши ни на шаг и все просил поведать ему тайну прямо сейчас, не дожидаясь положенного срока. Он приходил в гнев от любого пустяка, и головы ни в чем не повинных придворных слетали с плеч одна за другой.
А Салим был непреклонен. Он не поддавался на уговоры, не прельщался золотом и даже половиной государства, хотя ему очень нравилась младшая дочь султана, которую сулил отец в придачу. Салим со страхом ждал того дня, когда уже нельзя будет отказаться и придется отвечать перед султаном. За восемь лет, проведенных во дворце, Салим научился читать и писать, перечитал множество мудрых книг, но ни в одной не встретил ни слова о заколдованном городе. Спросить у кого-нибудь совета он не решался: это выдало бы его с головой. Салим пытался сам сочинить тайну, но за много лет у него так ничего и не получилось, хотя прекрасно получались всевозможные короткие и длинные истории о ком и о чем угодно…
Змеиная шкура висела на стене его комнаты, и Салим подолгу всматривался в ее царственный рисунок, пытаясь прочесть по нему неизвестную тайну, но не высмотрел ответа в хитросплетениях завитков. Он похудел и почернел. Он перестал есть и пить.
И вот наступила последняя ночь перед двадцатилетием.
* * *Султан распорядился украсить дворец: завтра утром начнется Праздник Раскрытия Тайны. К этому дню мастера перестроили один из залов дворца — этот зал назвали Залом Тайны Заколдованного Города. Именно здесь, уединившись с Салимом, узнает султан желанную тайну. Зал находился рядом с комнатой, где прожил Салим все восемь лет. И все восемь лет его не выпускала из виду дворцовая стража.
Салим не спал. Он поднялся и подошел к окну. Над городом мерцали звезды. Большая кровавая луна висела над крепостной стеной.
Салим зарыдал. Это была его последняя ночь. Завтра придет расплата. Он жил в богатстве и сытости, он много прочел мудрых книг, но радости это не принесло. Да, он жил в некоторой неволе, но… с этим можно было бы смириться, знай он тайну заколдованного города. Если бы он ее знал!..
Тайна мучила его сильнее, чем султана: ведь султан жил надеждой, что узнает ее наконец, а у Салима даже такой надежды не было.
Бежать! О чем же он раньше-то думал? Прямо в окно, спрыгнуть на брусчатку и метнуться к стене, в тень. Если услышат, он переждет в тени, а если нет, то с его-то ловкостью забраться по уступам в камнях, а потом спуститься наружу — пара пустяков. Городские ворота заперты, но ему, в его богатой одежде, их откроют немедленно… А там — воля, громадный мир…
Скрипнула дверь, в комнату тихо вошел султан. Он, конечно, тоже не спал в эту последнюю ночь.
— Скажи, Салим, а хоть какого свойства эта тайна? Нет-нет, можешь не говорить, ты только намекни, а я сам догадаюсь. А?
Салим вздохнул:
— Владыка, змея сказала, что я смогу раскрыть ее только в день двадцатилетия.
— Да я не прошу раскрывать тайну — недолго все-таки осталось. Ты намекни — о чем она? Может, о золоте? или о власти? А? Или о славе? Или — как держать народ в повиновении? Как защитить страну от врагов? О земле или небесах? А?.. Бога — нет?
Салим молчал. Он… да-да, он впервые вдруг осознал, какой властью обладает. Даже над самим султаном.
Султан донимал его до самого утра. А когда засветился восток, он упал на постель Салима, сраженный усталостью от волнения, длившегося, кажется, вечно.
И Салим понял, что час его настал. Как просто покончить с тайной раз и навсегда! Судьба дарит ему этот случай.
Он выглянул в пустой коридор. Стража мирно спала у дверей комнаты.
Салим осторожно приблизился к спящему султану…
Задушенного подушкой правителя Салим протащил мимо стражи в Зал Тайны Заколдованного Города и оставил его на полу. А сам выскочил в коридор и закричал:
— Помогите!..
* * *Смятение овладело дворцом. Откровения Салима заставили всех ужаснуться. Белый как полотно визирь стоял ни жив ни мертв, когда Салим рассказывал:
— …И как только блеснул первый луч, владыка повел меня в этот зал и в нетерпении спросил меня о тайне. Он хотел узнать ее еще до торжества. И я поведал владыке тайну царицы змей. И он скончался, едва узнал эту тайну. А я всего-то навсего сказал ему, что…
— Не надо! — вскричали в едином порыве приближенные ко двору. — Не надо… И слышать ничего не хотим.
Салим знал, что так будет. Теперь не надо сочинять тайну: никто никогда не захочет слышать ее, если за эту тайну поплатился жизнью могущественный повелитель. А еще никто и никогда не захочет стать султаном этой страны, потому что только султану расскажет Салим свою страшную тайну. Тайну заколдованного города…
Салима единодушно провозгласили султаном!
Салим взял в жены младшую дочь бывшего султана и принял в приданое не половину, а все государство целиком. Пределы мигом облетела весть о новом султане. Все государства и земли, все языки очень скоро узнали новость и поразились удивительной истории с тайной.
Друзья государства Салима порадовались колдовскому могуществу нового султана, а враги затрепетали и не помышляли о набегах.
Зато сам Салим стал подумывать о расширении границ. Прослышав об этом, враги вовсе перепугались: еще никто из правителей не соединял в одном лице колдовскую силу и государственную власть.
Новый султан сколотил войско и начал войну с первым соседом…
Султану Салиму во всем сопутствовала удача. Малые и большие государства склонили перед ним свои знамена. Земли Салима простирались уже стол широко, что их нельзя было обскакать на коне за целый год. Богаче Салима не было султана во всей поднебесной.
«Ошиблась колдунья змея», — часто думал Салим, сидя на коне в очередном завоевательском походе.
Правда. Змея сулила ему бедность, а он — богат. Все золото мира у его ног. Змея пророчила ему несчастье, а он — владыка могущественнейшего государства, в его руках власть и слава…
Однажды, когда Салим возвращался из похода, маленькое селение, через которое проходили его войска, показалось ему знакомым. Знакомой показалась улица, а в конце ее Салим узнал свой полуразвалившийся домик и чинару под окном, где сидел он, голодный, дожидаясь, когда мать принесет ему похлебки.
Все жители попрятались. Салим велел визирю привести к нему кого-нибудь из живущих здесь.
Визирь привел пред султановы очи древнего старика, который молчал от страха.
— Кто живет в том глинобитном доме? — спросил Салим у старца.
Старик молчал.
— Кто там живет? — спросил Салим.
Старик не ответил.
— Кто жил в нем? — раздражаясь спросил султан. — У меня говорит даже глухонемой.
И старик заговорил. Он сказал:
— В этом доме жила одна добрая бедная женщина с мальчиком, который был негодяем. В ту ночь, когда она умерла, мальчишка ушел из дома, даже не поинтересовавшись, что стало с его матерью, которая надорвалась на тяжелой байской работе. У маленького негодяя были повадки хищного зверя. Он вполне мог стать султаном.
Старик опять замолчал.
Усталым жестом Салим приказал отрубить ему голову.
* * *Подойдя к змеиной шкуре на стене, султан Салим не поверил глазам: шкура зашевелилась и ожила!
Она сползла со стены, обвилась вкруг его ног, потом вкруг пояса, вползла по его телу на плечо. Салим остолбенел. Он слышал, как шипит змея, но не мог шевельнуться.
— Я предупреждала тебя, Салим! — шипела змея в самое ухо. — Ты радуешься, что не сбылось мое колдовство, что ты богат и счастлив. А счастлив ли? Богат? Все твое богатство — в отнятых у несчастных бедняков последних крохах, в океане крови, пролитой тобой и по твоей воле или прихоти. А счастье твое, Салим, в обмане и лжи, какими ты взял себе чужой трон?
— Я предупреждала тебя, Салим! — шипела змея в самое ухо. — Ты радуешься, что не сбылось мое колдовство, что ты богат и счастлив. А счастлив ли? Богат? Все твое богатство — в отнятых у несчастных бедняков последних крохах, в океане крови, пролитой тобой и по твоей воле или прихоти. А счастье твое, Салим, в обмане и лжи, какими ты взял себе чужой трон?
— Молчи… — еле слышно прошептал Салим.
— Нет. — Змея продолжала: — Любишь ли ты кого-нибудь, Салим? А любил ли ты свою мать?!. Не в радость тебе даже твое султанство. И живешь ты в заколдованном городе черной своей души, откуда нет возврата. Самый несчастный из людей…
Салим не мог вымолвить ни слова в ответ. Белый, точно камень, из которого сложен его город, он слушал простую тайну своей жизни.
А в окно, в щели ползли в комнату тысячи и тысячи змей — подданных убитой царицы, возглавляемые ее детьми.
Пришло возмездие…
БЕЛЫЙ ТИГР
Жил ли, был ли Охотник, не знаю. Да только говорят, что жил. Он охотился на тигров. Занятие это очень опасно, даже если у тебя верный глаз и точная рука. У Охотника были и точный хлесткий удар, и прекрасное зрение. А еще у него был очень острый слух: иногда он слышал, как идет по земле муравей, шурша по песку лапками.
Охотник убивал тигров, снимал с них шкуры и относил во дворец, где были у султана Джамшида мастерские, в которых работали умелые мастера. Эти мастера делали из тигриных шкур меховую одежду, которую потом продавали в далекие страны, обогащая и без того богатую казну султана. Но и Охотнику хорошо платили за шкуры. Он даже построил себе большой дом.
А не было у Охотника счастья. Не было у него ни жены, ни друзей. Когда Охотник был маленьким, он все время проводил в зарослях с отцом, который тоже охотился на тигров. Он овладел охотничьими навыками в совершенстве, но за это время все его сверстники разбрелись по белу свету, стали горшечниками и ювелирами, портными и поварами, лепешечниками и огородниками, и никто не стал охотником, и не было им до Охотника никакого дела. После смерти отца, когда Охотник остался один, никто не захотел отдать дочь за человека, у которого нет даже друзей, чтобы помочь в нелегкий час, который всегда один и пропадает неизвестно где. Так и жил Охотник, один-одинешенек на всем белом свете.
И вот однажды пошел Охотник на охоту. Долго не мог он выследить зверя, устал и захотел спать. Он нашел одну вытоптанную полянку, расстелил на ней плащ и заснул. И приснилась ему девушка необыкновенной красоты. Она ласково разговаривала с Охотником и была дочерью султана Тигра.
Когда Охотник проснулся, он затосковал по этой девушке, но все же посмеялся над собой: так ловко переплелись во сне повседневные заботы — и тигры, и султанский дворец совпали в одном лице. Да и невозможно, чтоб какого-то султана звали Тигром! Это было бы диковинкой.
— Ошибаешься, — раздался тонкий голосок где-то совсем рядом.
Охотник стал озираться, но никого не увидел.
— Это я говорю, я, — услышал он тот же голос. — Это я, розовая бабочка.
На тонком листе камыша сидела мелкая розовая бабочка.
— Почему же ошибаюсь? — спросил Охотник с интересом.
— А потому, что в двадцати шагах от тебя стоит султан Тигр. Иди же к нему, не упускай своего счастья.
Вспорхнув, бабочка улетела восвояси.
Охотник огляделся: невдалеке что-то белело сквозь камыш.
Он осторожно раздвинул кусты…
Какая удача! В камышах затаился белый тигр! Такое счастье выпадает охотнику раз в сто лет. Шкура белого тигра стоит баснословно дорого, да и слава об Охотнике пойдет далеко-далеко, по всему свету…
Тихо, как кошка, подкрался Охотник с подветренной стороны к белому тигру. Ловко раскатал и закинул он шелковую сеть. Попался в ловушку чудесный зверь! Охотник занес над тигром дамасский кинжал…
— Не губи меня, Охотник! — грустно сказал белый тигр. — Ведь на самом деле я не зверь, а султан Тигр. Злой джинн заколдовал меня, и вот я обречен скитаться по земле в таком облике, а государством моим правят бесчестные люди, напустившие на меня джинна. Если можешь, помоги мне.
Опустил Охотник кинжал. Распутал тонкую прочную сеть, выпустил диковинного зверя на свободу.
Гулким рыком огласил тигр окрестности, и пришли к нему еще несколько тигров — обыкновенных, полосатых.
— А это мои верные подданные, — сказал Тигр. — Они тоже заколдованы. Это мой верный визирь Алим, это — первый мудрец на земле Абдурасул, а этот страшный громадный тигр — бывший мой телохранитель Абдулла. Со мною нет и никогда уже больше не будет моего придворного лекаря, которого ты, Охотник, убил на прошлой неделе.
— О, я не знал этого! — в отчаянии воскликнул Охотник.
— Да, — вздохнул Тигр. — Я прощаю тебя. Ты не знал. А убивать тигров — это твоя работа.
— Я искуплю вину! Приказывай! — взмолился Охотник.
— Спасибо, — с достоинством сказал Тигр. — Я верю тебе. Если можешь, пойдем теперь с нами.
— Куда? — спросил Охотник.
Вместо ответа Тигр странно подпрыгнул… Оказалось, он сбил на лету когтистой лапой куропатку и теперь лакомился ею.
— Что поделаешь, есть-то хочется, — сказал он, когда покончил с завтраком. Потряс головой, отряхиваясь от перьев, чихнул… — Вот так и живем. А пойдем мы с тобой в мое царство. Чтобы помешать одному гнусному делу.
— Какому?
Тигр вздохнул. Вместо него ответил визирь Алим:
— Бандит Файзулла, захвативший трон, теперь задумал женить своего глупого сына на дочери султана Тигра. Так он решил укрепить свою безраздельную власть. После смерти Файзуллы дурак Абдулла получит государство по двойному наследству — незаконному от отца и вполне законному, как приданое, от дочери султана Тигра. Надо помешать этой свадьбе.
Ясно представил себе Охотник дочь султана Тигра, которую видел во сне, и вспомнил, что она жаловалась ему, Охотнику, на то же.
— Я рад служить тебе, султан Тигр! — твердо сказал он.
* * *Ко дворцу султана Файзуллы подъехала сверкающая повозка, укрытая богатой бархатной материей.
— Куда? — в один голос воскликнули стражники, загораживая путь.
— На свадьбу принца Абдуллы! — так же в один голос ответили два головореза, управлявшие повозкой. Хозяин повозки, в дорогой одежде, сидел молча.
— Зачем? — вскричали стражники.
— Повеселить султана Файзуллу и его сына! — ответили два головореза. — Наш хозяин — великий укротитель, он покажет султану свое искусство.
И тут хозяин повозки поднялся и раскинул руки.
Два головореза сдернули покрывало, и в повозке оказалась клетка, в которой сидели четыре тигра. Тигры выглядели очень смешно, потому что были одеты по-человечьи.
— Ап! — сказал укротитель.
И все четыре тигра встали на задние лапы.
— О-го-го-го! — загоготали стражники, и в этот момент в воротах появился верный Файзулле визирь. Когда он взглянул на то, как служат укротителю тигры, он подумал, что забава понравится султану. Особенно если припомнить, как Файзулла недолюбливает этих гордых животных… Есть за что!
— Пропустить в честь праздника! — распорядился визирь.
Хозяин повозки и два головореза низко поклонились.
* * *Пир во дворце шел вовсю. Множество именитых гостей заполнили зал, упиваясь яствами.
Под свадебным пологом сидели жених и невеста, и чем горше рыдала дочь султана Тигра, тем громче звучала музыка и веселей сыпались поздравления и восхваления султана и его доблестного сына.
— Великий укротитель тигров, посланец султана Джамшида! — объявил распорядитель.
Файзулла подскочил на троне:
— Сам могучий Джамшид прислал мне подарок! Вы видите, какой я великий султан!
И все низко поклонились самозванцу.
Тем временем в зал въехала повозка с клеткой. Тигры в клетке были потешно разодеты.
Кроме дочери султана Тигра, никто не заметил, что одежда тигров и людей вокруг повозки до странности точно копировала и высмеивала одеяния султана Файзуллы, его сына и приближенных. Впервые дочь Тигра улыбнулась. Тотчас это событие было отмечено Абдуллой, и по залу распространилось радостное известие. Все воодушевились.
А укротитель уже показывал свое искусство.
— Вот ты! — ткнул он хлыстом в султана Тигра. — Покажи нам, как восседает на троне недостойный султан!
— Вот ты, — ткнул в Абдурасула. — Покажи нам, как задумывается над делами государства недостойный мудрец недостойного султана.
— Ты! — визирю Алиму. — Покажи нам напыженного, злого и подлого визиря.
— А ты покажи, как охраняет эту свору тупой обжора телохранитель, — сказал укротитель тигру Абдулле.
И тигры, выскочив из клетки, изобразили группу, весьма и весьма похожую на султана Файзуллу и его придворных. А два головореза — гримасу, копирующую принца Абдуллу, да еще в двух экземплярах.