Абсолютный холод - Сергей Соболев 10 стр.


– Да уж. Одним миром мазаны.

– Я еще вчера просила, чтобы меня тоже включили в группу спасателей. Понятно, что шансы найти двух пропавших без вести мизерны… Но все же! Я ведь здесь, считай, родилась! И знаю про местные особенности поболее, чем те мужики, которых перебросили из Мурманска, из местного управления МЧС.

– Я тому свидетель.

– Как и ты, кстати, Мэрит! Ты здесь тоже каждую кочку знаешь. Но мы ведь с тобой «женского полу». – Она махнула рукой. – И если на что-то годимся, по мнению некоторых, так это только подслушивать пьяные разговоры и собирать сплетни…

– Не бери в голову, Ильина. Не переживай.

– А я и не беру, – Светлана улыбнулась, отчего на ее разгоревшихся щечках появились симпатичные ямочки. – Ты лучше скажи, что у тебя с Андреасом?

Ругстад вздохнула.

– Не знаю даже, что сказать… Андреас, как и ты, кстати, выговаривает мне при каждом случае. Почему, мол, «зависла» здесь, на архипелаге…

– Я тебе в первый раз такое сказала. Да и то потому, что узнала от тебя же, что ты этой зимой вообще никуда отсюда не выбиралась… Извини, я тебя перебила.

– Если про Андреаса, то мне особо нечего сказать. Он тоже проторчал здесь почти весь зимний сезон. Раза два или три улетал куда-то по своим делам, да и то ненадолго. Встречаемся иногда. Но это так…

Не сумев подобрать верные слова, Ругстад замолчала.

– А чем он занимается на архипелаге? Андреас ведь и в прошлом, и даже в позапрошлом, кажется, году здесь часто бывал?

– Он не очень охотно со мной делится новостями. У нас не принято… Знаю, что работает в международной экологической программе. Северная Канада, Гренландия, Исландия, Шпицберген… Изучают разные аспекты приполярных земель, шельф и водные акватории. У них тут второй год стационарная лаборатория работает. В навигацию к ним частенько их корабль приплывает. И причал у них там тоже свой.

– Это те, кто возле шахты бывшего датского поселка построили свой объект? Я думала, что это метеостанция.

– Не совсем… Хотя там есть и пункт метеонаблюдения.

– А ты не спрашивала у самого Андреаса? О том, чем они здесь занимаются? Он и его коллеги?

– Нет.

Ильина, поняв, что ее расспросы могут показаться уж слишком назойливыми (особенно с учетом недавнего телефонного разговора с соотечественниками), решила отыграть назад.

– Извини, я что-то разболталась. Задаю слишком много вопросов.

Они одновременно заметили вошедшего в зал барака рослого мужчину в простеганном свитере цвета морской волны. Тот, оглядев столики – а к этому времени свободных мест уже почти не осталось, – уверенно направился к дальнему.

– Легок на помине, – сказала Мэрит, причем по ее голосу нельзя было понять, рада ли она появлению здесь этого человека, или нет. – Андреас…

Мужчина поприветствовал девушек по-норвежски, а затем и по-английски. Он, надо сказать, на норвежском говорил с довольно заметным акцентом. В его речи звучало большое количество англицизмов. Андреаса еще не было на свете, когда родители уехали из Тронхейма сначала в Канаду, а затем в Штаты. Мать его, вроде бы американка, а отец норвежец. Но так ли это и чем занимался – и занимается сейчас – этот рослый крепкий тридцатилетний мужчина с цепким взглядом, Ильина доподлинно не знала.

Мэрит, конечно, имела информацию об этом человеке много больше своей русской подруги. Но то ли не хотела распространяться, то ли в силу менталитета не считала нужным озвучивать какие-то детали и подробности своих отношений с этим мужчиной… Определенно, в их отношениях была какая-то тайна.

– Я могу присесть? – глядя на Ругстад, спросил мужчина. И тут же, не дожидаясь ответа, пододвинул стул и уселся на него. – Мэрит, нам нужно поговорить.

– Ой! – Ильина всплеснула ладошками. – У меня ведь одно дельце есть!..

– Светлана, останься, – спокойным тоном произнесла норвежка. – Мы твоим «дельцем» потом вместе займемся. Она посмотрела на мужчину. – Говори, Андреас Хёугли! Я тебя слушаю.

– Я бы хотел поговорить… с глазу на глаз.

– Я все же пойду… – Ильина попыталась встать. – Схожу тут в соседний шоп! Кое-что надо купить.

– Сиди, Светлана, – тем же прохладным тоном сказала Ругстад (но скомпенсировала холодность тона тем, что взяла подругу за руку). – Вместе сходим. Вместе купим. Останься, пожалуйста.

– Ладно, – Ильина неловко улыбнулась. – Хорошо… Я на время закрою уши. Не обращайте на меня внимание. Меня тут нет. А если и есть, то не понимаю по-вашему.

Мужчина чуточку натянуто улыбнулся.

– Ты нам не помешаешь, Ильина! Будешь свидетелем…

Он оглянулся, поднял руку, жестом подзывая бармена.

– Андреас, если ты собираешься сделать заказ, то тогда переберись за другой столик, – сказала Ругстад. – У нас тут женская компания. И мужчин мы сегодня к себе не приглашаем!

– Что, даже шампанского не выпьете?

– Ни-че-го! Хотел поговорить? Говори. Только коротко.

Андреас жестом отправил подошедшего по его знаку бармена обратно к стойке.

– Почему ты не отвечаешь на мои телефонные звонки, Мэрит? – спросил он, глядя на холодную, как лед, красавицу. – Вот и сегодня я пытался до тебя дозвониться… Но тщетно.

– Да не хочу я ни с кем говорить. И с тобой тоже. Нет настроения.

– Ладно. Хотел в другой обстановке… в более торжественной…

Андреас открыл ладонь – на ней лежала коробочка из алого бархата с золотым тиснением.

– Ругстад, я тебя люблю. Выходи за меня замуж! Вот… прими в знак моей любви!

Норвежец попытался передать коробочку Мэрит, но та убрала руку за спину.

Тогда Андреас сам открыл ее и достал из коробочки кольцо. Оно было из белого золота, с бриллиантиком, и немаленьким. Ограненный камушек тут же живенько запульсировал, забликовал на свету. Впитывая, переломляя в себе и отсвет огней люстры, и любопытные человеческие взгляды…

Ильина чувствовала себя неловко. На них, на их столик, устремлены сейчас, как ей казалось, взгляды всех присутствующих в этом заведении людей. Послышался шум отодвигаемого стула. Ларс выпрямился во весь свой огромный рост…

Показалось, что он собирается подойти к их столику. Среди установившейся тишины – как в преддверии грозы – было слышно, как весело потрескивают дефицитные в этом краю деревянные плашки в камине…

Мэрит бросила лишь короткий взгляд на Торенсена. И одного этого оказалось достаточно, чтобы крупный парень, смахивающий на викинга, добродушный, но и умеющий постоять за себя, остался стоять там, где стоял.

– Андреас Хёугли, я не могу принять твой дар.

– Почему? Но…

– Действительно, не место и не время, – перебила его Мэрит. – В другой раз поговорим. Пока, Андреас, до встречи.

Когда Хёугли проходил мимо стоящего почти посредине прохода светловолосого гиганта и обменялся с ним взглядом, между ними казалось, полыхнул грозовой заряд. Ильиной даже почудилось на миг, что произойдет какая-то крутая сшибка, но нет… Пронесло.

– Ух ты! – сказала Светлана. – Мне таких колец еще никто не пытался дарить! Я не большой знаток драгоценностей, но, по-моему, дорогущее! Не выпить ли нам по этому случаю шампанского, подруга?

– Тем более, – как бы невпопад сказала Ругстад. – Это все фальшь… Я сама неплохо зарабатываю. И могу себе позволить… Кстати, Ильина!

– Да, Мэрит?

– У меня заказ на инструкторов.

– Что? – Светлана уставилась на подругу. – А, ну да… Ты ж у нас еще и владелица турагентства.

– И еще, на паях школы по подготовке гидов… Так вот, Ильина. О деле-то мы и не поговорили. Раз уж ты приехала… Давай-ка я тебе одну из своих групп передам. Самой мне на части не разорваться…

– Что за группа? Откуда? И сколько в ней человек?

– Смешанная. Пятеро. Четверо мужчин и девушка. Трое из Германии, двое – датчане. Ребята опытные, проблем с ними быть не должно.

– Когда собираются приехать?

– Шестнадцатого. Запрашивают одного проводника. Лыжный поход с элементами горовосхождения. Полная автономка. Маршрут довольно сложный, через ледники на север.

– Что по времени?

– Десять суток. По деньгам… да нормально! Расценки они у меня на сайте видели. Ну а я с тебя, естественно, не возьму никаких комиссионных.

Ильина быстренько посчитала в уме. Пятеро человек по сотне евро с носа в сутки. Ну… пусть даже по восемьдесят. Умножить на десять. Неплохо…

– Слишком жирно для меня одной, – сказала она. – Я тебе половину отдам. Если, конечно, все получится.

– Ничего ты мне не будешь отдавать. У меня еще как минимум две группы на это время. Одну я поведу сама… там тоже пятеро. Ну а другую, где семеро туристов, поведет Ларс Торенсен. Ты что-то говорила про шампанское?

– Ну да. Не каждый же день происходят такие события! Я за тебя рада, подруга! Хотя мне немного грустно, что… что вот так вот получилось.

Словно подслушав их диалог, к столику подошла хозяйка заведения. Причем не с пустыми руками. Вернее, сама-то Мэри-Энн была с пустыми руками. А вот бармен – как и повар, он родом из Филиппин – нес в одной руке пышный букет роз, а в другой – бутылку шампанского.

Взгляды всех без исключения присутствующих – а большей частью это были мужчины, – вновь устремились на дальний столик.

– Мэри-Энн… это же здорово! – Ильина всплеснула руками. – Как ты догадалась, что мы собираемся заказать шампанское?!

Хозяйка ресторана с улыбкой посмотрела сначала на соотечественницу, затем на ее русскую подругу.

– Замечательно! Еще только пять пополудни, а уже нет ни одного свободного места. Определенно, все мужское население нашего славного городка стремится сегодня попасть в славный ресторан Мэри-Энн… Это просто праздник какой-то, девушки!

– Только не проси, чтоб мы исполнили стриптиз, – сказала Ругстад. – И без того лицо горит от мужских взглядов.

– Ух ты… – увидев букет красных роз, Светлана удивилась еще сильней. – Мэрит, тут тебе еще и цветы подогнали!

– Просили передать шампанское за ваш столик. А цветы… – Мэри Энн сделала жест бармену. – Цветы, Ильина, – тебе.

Светлана подумала было, что ослышалась. Но к букету прилагался конвертик с запиской. Текст – на русском – гласил:

Светлана!

С праздником 8-го марта!

От всей души от нашей группы!!!

P.S. Если не Вы, дочь глубокоуважаемого

академика Ильина, то кто еще нам, сирым,

поможет?!

Ильина, извинившись перед Мэрит, вышла в зимний сад, где ее, как сказала Мэри-Энн, дожидались двое мужчин. Несколько секунд она рассматривала двух этих совершенно незнакомых ей с виду людей. Один – бородач лет тридцати пяти, другой – высокий, сильный, широкоплечий, с открытым взглядом, напомнил ей Ларса Торенсена…

– И кто тут «сирый»? – бодрым тоном проговорила Светлана. – Вы русские, как я поняла? То есть, из России?

– Сергей Воронин, – представился старший. – Мы из Москвы… Вернее, из области. Извините, что потревожили. Но у нас, кажется, нет иного выхода.

– Алексей Трофимов, – этот рослый парень чуть задержал ее ладонь в своей мощной руке. – Королева, я в восхищении…

– Кхм… – Ильина смущенно кашлянула. – Спасибо за поздравление, за цветы… Что за проблема? Кому тут нужна моя помощь?

– Нам, – в один голос произнесли мужчины. – Нашей группе нужна ваша помощь…

Через несколько минут, переговорив с Трофимовым и Ворониным, Ильина вернулась за столик.

– Кто такие? – поинтересовалась Ругстад. – Я их знаю?

– Нет, вряд ли! – задумчиво произнесла Светлана. – Они тут в первый раз. Вчера прилетели.

– Русские?

– Да, мои соотечественники.

– Не каждый сможет у нас тут раскошелиться на такой букет роз, – Ругстад улыбнулась краешком губ. – Чего хотят?

– Просят, чтобы я пошла с ними проводником.

– Когда?

– Завтра. Если, конечно, в офисе сиссельмана не передумают открывать маршруты.

– Пеший поход? Или на санях?

– Пеший. От пяти до семи суток. Какие-то экстремалы…

– Рановато еще для пеших переходов. С другой стороны, ты могла бы отработать с ними… Ну а потом вернуться и после небольшого отдыха взять на себя ту группу, о которой я говорила.

– Вряд ли что-то из этого выгорит.

Светлана разлила пенящийся напиток по принесенным барменом хрустальным бокалам.

– Почему? – спросила Ругстад, приняв у подруги наполненный бокал. – Они тебе не понравились? Что-то с ними не так?

– Им может не понравиться та цифра, которую я назвала, – усмехнулась Ильина. – Чтобы отбрить эту парочку, я им сказала, что возьму по триста евро в сутки с носа.

– Круто!

– Наверняка подыщут себе другого, не такого «дорогущего» проводника.

Ильина подняла бокал.

– Шампанское, естественно, обратно уже не отдадим…

– Не понимаю я иногда вас, русских.

– Я тоже не понимаю иногда нас, русских.

Бокалы соприкоснулись, издав тонкий хрустальный звон.

– С праздником, дорогая Мэрит! С женским днем! Не печалься, подруга. Улыбайся, радуйся жизни, веселись: мы с тобой сегодня представляем в Лонгйире лучшую половину человечества.

ГЛАВА 9

9 марта

Небольшая группа спасателей, прибывшая в Лонгйир на борту самолета МЧС, была переброшена в Пирамиду вертолетом седьмого числа во второй половине дня. Вместе с ними в «мертвый город» отправились и двое – из четверых прибывших из Мурманска – сотрудников правоохранительных органов. Именно этим двоим поручено осмотреть место происшествия, собрать материал для уголовного дела по факту гибели работника треста «Арктикуголь» Игоря Голышева и по материальному ущербу. А также произвести все необходимые в таких случаях и возможные в данных непростых условиях оперативно-следственные мероприятия на месте недавнего ЧП.

К моменту их прибытия в законсервированный трестом «Арктикуголь» поселок здесь уже находились еще две небольшие группы. Одна – в составе четырех сотрудников горноспасательной службы при руднике Баренцбурга (все россияне), работала здесь с полудня двадцать восьмого числа. Они, эти хорошо подготовленные люди, были отправлены в поселок сразу после того как на имя помощника мэра Баренцбурга по спецпроектам поступила шифрованная депеша из Москвы. Причем сообщение с запросом и инструкциями ушло не из офиса треста «Арктикуголь», а из другой государственной структуры – из организации, занимающейся вопросами, лежащими как в сферах конкурентной борьбы и стратегической разведки, так и национальной безопасности.

К этому времени связи с «зимовщиками» уже не было. Поселок Пирамида на вызовы по рации и по каналу спутниковой связи не отвечал. Удивительно, но в Москве, как выяснилось, узнали – или догадались – о ЧП на Шпицбергене быстрее и раньше, чем те люди, которые находились всего в ста двадцати километрах от места драматических событий…

Вторая группа, состоящая из нескольких волонтеров-норвежцев (в ее состав входит также и представитель офиса сиссельмана), прибыла в поселок на скутерах практически в одно время с выехавшей на вездеходе – по льду фьордов – группой русских. А еще чуть раньше, за несколько часов до этого сам губернатор Свальбарда позвонил своим русским коллегам в Баренцбург. Он проинформировал их о том, что двое местных экстремалов, совершавших дневной санный переход из Лонгйира в Пирамиду, выйдя на связь по рации, сделали крайне тревожное сообщение…

Норвежцы стали собираться с рассветом (хотя таковым его можно назвать весьма условно). Видимость, впрочем, была сносной, погода – тоже. Впервые за последние несколько суток из сероватой полумглы явственно, зримо проступили очертания расположенного на другом берегу фьорда, точнехонько напротив бухты Петунья, огромного и весьма живописного ледника Норденшельда. Коническая гора с заснеженными склонами, у подошвы которой примерно сто лет тому назад шведы основали поселение, из которого, в свою очередь, уже после перехода в собственность «Арктикугля», вырос современный поселок шахтеров, видна почти полностью, кроме верхушки, закрытой облаками.

Волонтеры, а это были крепкие бывалые мужчины в возрасте от двадцати пяти до сорока лет, после легкого завтрака в темпе и весьма организованно собрали оборудование, спальные мешки и рюкзаки. Двое криминалистов, прибывших из Осло на архипелаг позавчера и с ходу подключившихся к расследованию, а также выделенный им в сопровожатые сиссельманом сотрудник офиса, провели в поселке весь минувший день и заночевали в одном из двух уцелевших после пожара в ангаре трейлеров. Второй домик заняли их коллеги из Мурманска. Северная часть ангара чудом уцелела во время пожара. В каком-то смысле повезло: если бы не сильный снегопад, сопровождавшийся именно северным ветром, огонь мог бы перекинуться и на остальную часть помещений ангара. В том числе и на выгородку, внутри которой находились бочки с горючкой и смазочные материалы…

Случись так, перекинься огонь на этот склад ГСМ, последствия могли бы оказаться более серьезными. Сгорели бы не только штабной трейлер и еще один жилой домик, а также снегоход, грузовик и микроавтобус, но и от самого ангара остался бы лишь обугленный металлический каркас без крыши. А так часть строения уцелела, вместе с некоторым имуществом и оборудованием. Спасатели и волонтеры за прошедшие несколько суток заменили элементы покрытия стен и крыши, поставив временные панели из ДСП. А также выволокли наружу, складировав на площадке под навесом, пострадавшую при пожаре технику.

Труп, найденный в сильно пострадавшем от огня штабном вагончике, тщательно сфотографировали и засняли на видео. Хотя тело основательно обгорело, в покойном опознали старшего группы зимовщиков Игоря Голышева.

В течение последующих пяти суток тело находилось там, где Голышева застала смерть. Лишь после получения инструкций при первой оказии, четвертого числа, когда выдался небольшой просвет и открылось «окно», в Пирамиду прилетела вертушка из Баренцбурга. Останки Голышева со всеми предосторожностями изъяли из превратившегося из синего в аспидно-черный штабного вагона. Сделав временный саван из фольги, определили в прорезиненный чехол с закрытием-молнией. Вертолет «Ми-8» доставил тело в Баренцбург, где останки погибшего находились по сей день.

Назад Дальше