Солнце цвета крови - Казаков Дмитрий Львович 33 стр.


А вот неба наверху не было. Ивар нарочно закатил глаза, чтобы посмотреть. В вышине, скрытой колышущейся белесой дымкой, угадывался потолок, да только был ли он на самом деле или привиделся — об этом у молодого викинга размышлять времени не было.

Прямо среди зелени, под сенью могучего бука, стояли простые деревянные лавки. И сидящие на них очень внимательно разглядывали Ивара. Были тут те самые два старца, которые не очень дружелюбно встретили провалившегося в холм викинга, и еще один, с куда более длинной бородой и злыми, точно две осы, глазами. В нем Ивар признал последнего из ночных всадников.

А между стариками, как орел среди воронов, высился могучий воин в короне, не так давно ведший кавалькаду в зенит. Глаза его пылали, точно в черепе горел костер белого пламени, а меч, притороченный к поясу, оказался прозрачным, будто его выточили из горного хрусталя. Сквозь него были видны травинки, просвечивал коричневый бок скамьи.

— Вот, значит, как! — густым басом проговорил хозяин странного меча, не давая пленнику возможности удивиться. — Уже и в чужих землях прослышали про богатства сидхе? Что ты скажешь на это, грабитель?

Взгляд пылающих глаз ощутимо давил, казалось, что он обжигает лицо. Перед его владельцем хотелось упасть на колени, с трепетом ожидая решения собственной судьбы.

Ивар с трудом преодолел это желание.

— Я не грабитель! — ответил он, едва ворочая языком, словно тот вдруг стал железным. — Ничего я не знаю ни про какие богатства! Я попал сюда случайно…

— Случайно? — вскинул бровь тот, кого, судя по всему, называли Правителем, и глаза его вспыхнули еще ярче, а по короне, что тоже была прозрачной, прокатилась волна бликов. — А ну скажи, Эоху!

Один из стариков, встретивших Ивара в подземелье, встрепенулся.

— И злокозненно брякнулся нам чуть не на головы, — проговорил он скрипучим, как колодезный ворот, голосом. — А потом яростно бросился на нас с мечом, точно волк рыкающий!

— Отвечай, воин, было такое или нет? — Правитель вновь обратил взор на лицо Ивара, и тот почувствовал, что покрывается потом.

— Да, я свалился в отверстие, оставшееся в склоне холма, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — А меч поднял только тогда, когда меня отказались выпустить наружу!

— Ага, выжидал момента, чтобы проникнуть в Холм и завладеть сокровищами! — выкрикнул третий старец, сердито сверкая глазищами. — Смерть ему!

— Не спеши, Неде, — осадил Правитель излишне ретивого советника. — Пусть справедливость будет знаменем сидхе, а не жестокость! Отвечай, человече, как ты оказался возле Холма?

— Преследуя зверя, заночевал я рядом, — ответил Ивар, решив ничего не говорить о спутниках — может, до них кровожадные обитатели подземелья не доберутся. — Был разбужен звуком рога, а потом, споткнувшись, упал в дыру…

— И тише надо дудеть! — наставительно заметил тот старец, которого назвали Эоху, глядя на рыжеволосого великана. — А то будишь всех подряд!

Хозяин рога обиженно выпрямился, глаза его сверкнули.

— С каких это пор мы оглядываемся на жалких людишек? — грозно вопросил он. — Может, нам вообще не покидать Холм даже для Ночной Охоты?

— Будет вам ссориться! — поднял руку Правитель, и спорщики замолкли, лишь бросали друг на друга свирепые взгляды, в которых было мало любви. — Отвечай, человече, — и учти: я читаю в твоем сердце, — с какими помыслами стремился ты в наш Холм? Хотел похитить тайны колдовства или просто золото?

— Да не хотел я лезть в ваш холм! — потеряв терпение и забыв об осторожности, заорал Ивар. — Идите вы в Хель со своими сокровищами! До вчерашнего дня я вообще не знал, что в этом клятом Бретланде кто-то живет в земле!

— Врет? — предположил тот старик, который до сих пор молчал, и сам же себе ответил: — Не похоже!

— Он говорит правду, Адна, — тихо, совсем не так, как до сих пор, проговорил Правитель. — Сердце его свободно от корысти…

— И чего же с ним делать? — вопросил Адна. — Убивать теперь как-то неловко, отпускать не хочется… Сделать его одним из нас?

— Без его согласия это невозможно, — очень строго проговорил рыжеволосый обладатель золотого меча, бросив на Ивара странный взгляд.

— А мы спросим, — сказал Правитель. — Выбирай, человече. Мы можем убить тебя, а можем оставить жить внутри Холма.

— Ты не будешь знать жажды, голода и усталости! — нараспев заговорил Эоху. — Болезни в испуге уйдут от тебя прочь. Ты овладеешь чарами и всегда будешь жить среди красоты. Пороки и грязь тварного мира не коснутся тебя сотни лет!

«Соглашайся! — назойливо подсказывал благожелательный вид того из сидхе, кого называли Адна. — И вся мудрость мира будет твоей!»

«Соглашайся! — кричал яростный взгляд рыжеволосого воина. — И мы вместе поскачем к звездам, обгоняя ветер!»

«Соглашайся! — шелестели листья в чудесном саду, подобного которому нет, наверное, даже в Асгарде. — И ты каждый день сможешь приходить сюда!»

— Нет, — тяжело, словно выдирая из себя пук волос, ответил Ивар. — Без боли и страданий жизнь уже не жизнь, не увидев уродства, никогда не оценишь красоты! Я отказываюсь!

— Ну что же, — покачал головой Правитель, — ты сам сделал выбор! Убивать тебя не за что, отпустить — не можем, значит, ты все равно останешься здесь навсегда. Но уже не гостем, а пленником!

Ивар ощутил, как почва качается под ногами, словно, он вновь оказался на палубе, а дыхание застревает в груди, точно отъевшийся хомяк — в норке.

— Фиахра, проводи его туда же, где он был. — Правитель сидхе кивнул рыжеволосому воителю.

— Идем, — сказал тот, подходя вплотную.

Ивар кивнул, изо всех сил стараясь выглядеть раздавленным, и медленно потащился вслед за владельцем чудесного рога. Остался позади сад с его ароматами, вместо травы под ногами вновь оказался камень. Проплыла над головой арка, взгляд Правителя перестал жечь спину.

Они поднялись по лестнице и свернули в коридор, широкий, словно торная дорога, но пустынный, как могильник в полночь. Фиахра важно вышагивал впереди пленника, не глядя по сторонам.

Как только они миновали перекресток, Ивар одним скачком настиг своего провожатого. Обеими руками вцепился в перевязь, на которой висел меч цвета осенних листьев, и что есть силы рванул на себя.

Раздался треск рвущейся кожи, а за ним — изумленный вскрик.

Ивар отлетел назад, едва сохранив равновесие, и тут же выпрямился, подняв сверкающее оружие. Руки жгло, точно ухватил за раскаленный слиток металла, но он не выпускал меч, направив острие прямо в грудь рыжеволосого великана.

— Что ты задумал, человече? — прогремел под сводами разъяренный рык Фиахры. Глаза его нестерпимо пылали, но в голосе слышалась растерянность. — Тебе все равно отсюда не выбраться!

— А это мы посмотрим! — Ивар сделал выпад, заставив могучего сидхе отшатнуться, и что есть сил бросился бежать назад по коридору. В своих способностях одолеть Фиахру, пусть даже безоружного, он сильно сомневался.

На повороте сшиб кого-то высокого, возмущенно вскрикнувшего. Не оборачиваясь, устремился дальше. За спиной что-то орали, а он мчался, словно заяц, уходящий от хищника, нырнул в низкий коридор, освещенный по-человечески — факелами. Обливаясь потом, взбежал по лестнице и заметался на круглой площадке, не зная, какую из четырех дверей выбрать.

Где-то внизу слышался шум погони.

Решившись, толкнул плечом крайнюю слева дверь. Протиснулся в образовавшуюся щель и плотно прикрыл дверь за собой. В коридоре, где он очутился, было темно, а когда Ивар разобрался, что за странный свет падает через окна, то едва не вскрикнул от радости!

Светлые прямоугольники, лежащие на противоположной от окон стене, могла породить только луна!

Он метнулся к окну и замер, ошеломленный. Луна действительно была: огромная, похожая на изъеденный коростой лик древнего божества, висела она в угольно-черном небе, а в ее призрачном свете катил волны мрачный серый океан. От окна к волнам, лижущим подножие скал далеко внизу, вела отвесная стена.

Выругавшись, Ивар побежал дальше. Тащить огромный меч, хотя и легкий, оказалось неудобно. Молодой викинг пристроил его на плече, где тот и подпрыгивал, норовя съехать в сторону и впиться в затылок. Ладони жгло, но уже не так сильно.

Окна мелькали по левую руку, открывая одну и ту же картину, а коридор казался бесконечным. Бежать становилось все труднее, дыхание стало тяжелым, словно после дня гребли, а спина взмокла.

Одно было хорошо — погоня во главе с яростным Фиахрой где-то отстала.

Дверь поперек коридора выскочила из тьмы совершенно неожиданно, точно разбойник из засады. Ивар ударился об нее всем телом, та неожиданно легко поддалась, и он кубарем вкатился в помещение, освещенное уже знакомым рассеянным светом.

Одно было хорошо — погоня во главе с яростным Фиахрой где-то отстала.

Дверь поперек коридора выскочила из тьмы совершенно неожиданно, точно разбойник из засады. Ивар ударился об нее всем телом, та неожиданно легко поддалась, и он кубарем вкатился в помещение, освещенное уже знакомым рассеянным светом.

Только падение и спасло его от неминуемой гибели. Над головой свистнул клинок, раздался раздраженный вскрик.

Сидхе, не желая гоняться за пленником, попросту устроили ему засаду. Уж они-то наверняка хорошо знали, куда ведет неправдоподобно длинный коридор, который никак не мог уместиться даже под таким большим холмом.

Ивар вскочил, слепо ткнул в сторону клинком. К собственному удивлению, попал. Раздался крик боли и ярости. Викинг отпрыгнул к стене, на него насели сразу трое, орудующие стальными, необычно изогнутыми клинками. Золотой меч порхал в руках, словно бабочка, легко отражая удары.

Ивар ранил одного, обезоружил другого и, не желая испытывать судьбу дальше, бросился в первую же попавшуюся дверь. Вдогонку ему метнули нож, который просвистел мимо и с лязгом отлетел от каменной стены.

На пути беглеца выросла массивная металлическая решетка. Не задумываясь, зачем она может быть нужна, Ивар протиснулся между толстенными, в руку, прутьями и, тяжело хрипя, точно загнанная лошадь, побежал дальше.

Впереди открылась огромная, полная резких запахов пещера. Влетев в нее, Ивар поскользнулся на рассыпанном по полу песке и, только восстановив равновесие, понял, что видит вокруг.

Клетки. В вышину больше мачты драккара, а размерами такие, что в них можно было засадить даже кита. Но китов тут не было, зато хватало других, куда более странных созданий.

В ближайшей клетке вил тугие петли, блестя алой чешуей, дракон, словно сошедший со знамен короля Артура. При виде человека он зашипел и разинул пасть. Блеснули длинные, как кинжалы, клыки.

Ивар невольно отпрянул, обогнул злобного гада по широкой дуге и направился дальше. Миновал клетку, в которой лежало нечто похожее на сугроб белоснежного меха, прошел мимо единорога цвета сирени, который посмотрел на викинга с такой разумной тоской, что сердце того подпрыгнуло.

А у следующей клетки замер, будучи не в силах двигаться дальше. За толстыми, матово-блестящими прутьями стоял, изогнув змеиную шею, тот самый зверь, за которым викинги гнались сюда от самого Камелота! На ляжке виднелся след от стрелы Нерейда, вот только из утробы чудовища не доносилось никаких звуков.

— Печенка Фенрира! — выругался Ивар. — Вот он куда спрятался?!

Он услышал за спиной шаги и стремительно развернулся. Но было уже поздно. С обеих сторон, грозно блестя круглыми щитами из светлого металла, приближались воины в полном вооружении. На головах их были шлемы, на первый взгляд ажурные и легкие, но Ивар мгновенно понял, что даже чудесный золотой меч пробьет их не сразу. Блестели наконечники копий.

На этот раз за беглеца взялись всерьез.

Глава 18 ЦЕНА СЛОВА

— Зря ты сбежал, человек, — в тоне Фиахры таилась кровожадная радость, — и напрасно напал на наших воинов! У тебя был шанс остаться в живых! Теперь заплатишь смертью!

Красноволосый сидхе расположился за спинами копейщиков, в руках его не было оружия. Зачем идти в бой предводителю, если его дружинники легко сомнут одинокого викинга?

Не отвечая, Ивар развернулся и что есть силы рубанул по прутьям клетки. Лезвие прошло легко, как через воду. Ударил еще и проскользнул в образовавшееся отверстие, не обращая внимания на гневное шипение зверя. Копья сидхе опоздали на долю мгновения.

— Что ты задумал, человек? — изумленно вопросил Фиахра, глядя, как викинг берется за лезвие чудесного меча обеими руками.

— Я знаю, что это оружие может дробить камни и резать сталь. — Догадка, пришедшая неведомо откуда, сверкнула как зарница над морем. — Но что оно против человеческих рук? Если хоть один из твоих воинов сделает лишь шаг, я сломаю меч! Думаю, что второй такой ты получишь не скоро!

Клинок слегка подрагивал в руках, словно трепеща перед собственной участью. По лезвию пробегали волны золотистого свечения, руки слегка покалывало.

— Стоять! — Скрывать чувства рыжеволосый сидхе не умел, в голосе его явственно слышался страх. Воины послушно замерли, глаза их грозно блестели в прорезях шлемов. — Человек, если ты сломаешь этот меч, то мы не просто убьем тебя, а сделаем это медленно и мучительно…

— Мне все равно! — ответил Ивар, ощущая, что мужество вытекает из него, как вода из дырявого кувшина. — Зато урон, нанесенный вам, будет невосполним!

— Ладно. — Фиахра заскрежетал зубами так громко, что слышно было, наверное, по всей громадной пещере. — Чего же ты хочешь?

— Выпустите наверх этого зверя. — Ивар мотнул головой себе за спину. — И меня вместе с ним!

Среди сидхе послышался раздраженный ропот.

— Зачем тебе это животное? — изумленно вопросил предводитель подземных воинов. — Наши колдуны создали его ради забавы…

— Именно преследуя его, я оказался у вашего холма! — твердо ответил викинг. Поджилки его ощутимо подрагивали, но маска мужества на лице держалась крепко.

— Вот как? — Фиахра выглядел ошеломленным, из желтых глаз пропало выражение яростной решимости. — Но ты хочешь слишком многого. Не знаю, стоит ли это нашего меча! Я должен посоветоваться со старшими!

Отправленный гонец исчез в проходе, и все замерло. Воины окружили клетку со всех сторон. Ивар стоял, обливаясь потом и молясь всем богам сразу, чтобы дрожащие от усталости ноги не подвели.

Когда в пещеру неспешной походкой вступил сам Правитель, то молодой викинг вздохнул с облегчением. Вслед за властелином сидхе бесшумно, точно белые облака, плыли старцы-советники.

— Ты потерял оружие, Фиахра, и будешь наказан, — бросил Правитель небрежно, и великан склонился, даже не пытаясь оправдываться.

Пылающие белым глаза, казалось, готовы были прожечь в Иваре две дыры. Старцы смотрели мрачно, но в их взглядах молодой викинг чувствовал удивление.

— Ты оказался куда ловчее, чем я думал, человек, — проговорил Правитель после паузы. — И если бы не меч, некогда изготовленный самим Гоибниу, то был бы ты уже мертвее, чем Балор!

Ивар не знал, кто такие Гоибниу и Балор, но на всякий случай ухватился за светящееся лезвие крепче.

— Нам передали твою безумную просьбу. — По прозрачной короне пробежала вереница слепящих вспышек. — И даже меня, видавшего все в подлунном мире, она удивила… Я отдам тебе зверя и выпущу из Холма! Но только на один день! Ведь ты явно охотился не один. Отдашь зверя соратникам, а следующей ночью вернешься сюда для казни!

Сказано это было таким тоном, что Ивар понял: все, торговаться бесполезно, грози он сломать хоть все мечи во владениях сидхе. В сердце разлился мертвенный холод, сквозь который с трудом удалось ощутить слабое торжество — все же он настиг неуловимую добычу, пусть даже и ценой своей жизни…

— Хорошо, — услышал он собственный голос, который почти не дрожал, — поклянись мне, Правитель, что не причинишь мне вреда и выпустишь наверх!

— Клянусь честью своей и всего народа моего. — Властелин улыбнулся, и от этой улыбки мороз прошел по спине Ивара. — С тебя я клятв брать не собираюсь. Просто пообещай, что к завтрашнему закату будешь у нашего Холма, а на протяжении дня никому не расскажешь, что видел здесь, под землей!

— Обещаю, — кивнул Ивар.

— Вот и хорошо. — Правитель протянул огромную, как лопата, ладонь. — А теперь отдай меч!

Ивар сделал шаг и подал дрожащий, точно от радости, клинок рукоятью вперед. Правитель принял его осторожно, словно младенца, со странной улыбкой взвесил в руке, а затем попросту швырнул себе за спину.

Фиахра с радостным ревом поймал оружие, и оно победно засияло в его мускулистой, толстой, как бревно, руке.

— Вылезай из клетки, — сурово проговорил один из стариков в белом, — ведь ты не думаешь, что мы выведем тебя на поверхность вместе с ней?

Он стоял на склоне холма, ошеломленно моргая, и никак не мог поверить в то, что вернулся из подземелий живым. Рядом высилась темная туша стреноженного зверя. Свежий ветер, невыразимо вкусный после воздуха подземелья, овевал лицо, далеко в вышине светились звезды. Ночь, судя по занимающемуся на востоке зареву, близилась к завершению.

— Кто тут? — раздался из темноты злой вскрик.

Затрещали кусты, и на открытое место выбрался воин с натянутым луком в руках.

— Это я, Нерейд, — отозвался Ивар, чувствуя, что безумно рад видеть рыжеволосого насмешника. — Это я!

— Ивар? — воскликнул тот потрясение. — Не может быть! Или ты морок?

Поднялся шум, притащился разбуженный Арнвид. Он долго таращил сонные глаза и наконец изрек:

— Не морок это, он самый и есть!

Назад Дальше