Боевики замолчали.
– Нас никто не услышит? – осведомился Андир и опасливо посмотрел на приоткрытую дверь.
– Армаган работает в кабинете, его семья давно спит.
– Может быть, утром подумаем? – предложил Онур Теран. – У меня после долгой поездки до сих пор дорога перед глазами. Ничего не соображаю.
Кадир покончил с супом, отодвинул пустую тарелку и принялся за десерт.
– Тогда посиди и послушай, – сказал он. – Я добрался до Антальи раньше вас и времени зря не терял. Мой старинный друг Армаган дал мне неплохую подсказку, где найти людей, подходящих для выполнения нашей миссии.
– И где же? – уточнил Андир Исмаил.
– Вы не поверите. Нужные нам люди работают в двухстах метрах отсюда, в кафе на набережной.
– Русские содержат кафе?
– Да. Трое мужчин и две женщины. Им помогают наемные работники из Узбекистана, но эти не в счет.
– Неплохая наводка, – сказал Андир. – Давно они в Турции?
– Вначале у них было кафе поменьше, но потом они развернулись и расширили свой бизнес. Армаган несколько раз заходил к ним и кушал экзотические северные блюда.
– Ему понравилась их жратва? – осведомился Хакан Каш и скривился.
– Вряд ли. Просто младшая дочь Армагана обожает мороженое, а русские, по его словам, умеют неплохо готовить этот холодный десерт.
– Живут там же?
– Нет, в съемной квартире неподалеку от кафе.
– Где предлагаешь их взять?
– Пока не могу ответить на этот вопрос. Давайте завтра разделимся на две группы и понаблюдаем за ними. – Кадир указал на Исмаила и заявил: – Ты с основной группой будешь следить за кафе. А я с одной из женщин прогуляюсь в районе съемной квартиры.
– Правильное решение, – согласился тот. – Гизем, пойдешь завтра с Алимом.
Женщина скромно кивнула.
– Мы будем наблюдать за русскими в течение всего дня и вечера, – продолжал Кадир. – Что мы должны узнать? Первое: в котором часу открывается кафе. Второе: кто, где и кем работает. Третье: кто, куда и зачем отлучается. Четвертое: в котором часу кафе закрывается. И пятое: каким маршрутом русские возвращаются с работы на съемную квартиру. Думаю, напоминать вам об осторожности не надо. Вы люди опытные. Если русские что-либо заподозрят, то наша задача сильно усложнится. Верно?
Боевики дружно закивали. Предложенный план пришелся им по душе.
– Отлично. Все подкрепились?
– Все.
– В таком случае пора расходиться по комнатам и ложиться спать. Завтра нам предстоит ранний подъем.
Боевики разбрелись по комнатам.
Алим достал из кармана сотовый телефон и набрал номер Мохаммада Гурди.
– Приветствую тебя, брат, – тихо сказал он.
– Рад слышать, – ответил тот. – Какие новости в сопредельном государстве?
– Хорошие новости. Товар нашел. Завтра приценимся, проверим и будем покупать.
– Действительно, приятные новости. Товар подходящий?
– В самый раз. Именно то, что ты просил.
– Отлично. Будь осторожен и постарайся, чтоб сделка прошла чисто.
– Я помню об этом.
– Держи меня в курсе. До связи, брат.
– До связи.
Весь последующий день Лариса порхала по кафе, сияла как весеннее солнце и была на редкость приветлива с клиентами. Забегая на кухню, чтобы озвучить очередной заказ, она чмокала Толика в щеку и загадочно улыбалась. Тот прижимал ее к себе и шептал на ушко разные глупости, отчего лицо женщины покрывалось пунцовыми пятнами. Она хватала тарелки с готовыми блюдами, прыскала смехом и убегала.
Семья Грибовых занималась делами. Андрей разъезжал по рынкам и поставщикам. Светлана сидела в своем закутке и копалась в документах, счетах, чеках. Одним словом, они еще не догадывались о том, что произошло между Кубаниным и Болиной.
Бармен Колька подметил перемену в поведении официантки, но значения этому не придал. Видимо, потому, что от посетителей сегодня не было отбоя.
– После работы я приготовил для тебя сюрприз, – шепнул Толик, когда Лариса ворвалась на кухню за тремя порциями традиционного русского салата оливье.
– Какой?
– Разве же это сюрприз, если о нем рассказывают заранее?
– Толя, я ведь умру от любопытства!
– Позже. Бери салат и беги в зал. А мне надо готовить.
Лариса с нетерпением ждала окончания рабочего дня. Наконец около десяти вечера, когда ушел последний посетитель, она закрыла дверь, протерла столы и пол. Анатолий тем временем прибрался на кухне, рассортировал продукты в холодильнике и кладовой.
В зале появились супруги Грибовы.
– Ну что, народ, поехали до дому? – предложил Андрей. – Машина ждет.
– Спасибо, ребята, мы хотели прогуляться до набережной, – поспешно пояснил Анатолий.
– Что-то вы зачастили с прогулками, – заметила Светлана и хитро подмигнула.
Лариса смутилась:
– Ничего не зачастили. Всего-то второй раз.
– Ладно-ладно, гуляйте на здоровье. Поехали, Андрюша, не будем мешать этой милой парочке.
Солнце повисло над самым горизонтом, когда молодые люди покинули кафе. Андрей остановил такси, и они двинулись в сторону восточного пригорода.
Вскоре центр Антальи остался позади. Хорошая асфальтовая трасса плавно огибала каждый мыс и залив. Она лишь изредка ныряла в глубину кварталов, застроенных невысокими домами. Все чаще встречались островки зеленых насаждений и уютные гавани с небольшими рыбацкими судами.
Наконец-то машина остановилась.
Кубанин поблагодарил водителя, рассчитался за поездку и помог спутнице выбраться на асфальт, нагретый за день. Он взял Ларису под руку и повел ее в ближайший магазинчик, где купил бутылку шампанского и ананас.
– Что ты задумал? – допытывалась женщина.
– Сейчас все узнаешь. – Молодой человек сохранял интригу, вел ее в сторону моря.
Пройдя всего квартал, они оказались у обширного причала, где сотни яхт, катеров и лодок тихо покачивались на спокойной глади моря.
– Я поняла! – просияла Лариса. – Ты хочешь устроить морскую прогулку?
– Угадала.
– А на чем мы будем кататься?
– На катере, хозяин которого согласится взять нас на борт.
– Думаешь, кто-нибудь соизволит?
– Полагаю, сейчас турки не слишком избалованы туристами и деньгами, – с улыбкой проговорил Кубанин. – Главное, найти хозяина какого-то суденышка, подходящего для нас.
Первый судовладелец, встретившийся влюбленным, отказался выходить в море. Он многозначительно ткнул пальцем в наручные часы и кивнул на запад, на линию горизонта, за которой уже скрылось солнце.
Зато второй, полный пожилой мужчина с пышными усами на добродушном лице, с радостью согласился. Турецкого языка парочка не знала. Они изъяснялись на жгучей смеси обиходных английских фраз и языка глухонемых. Тем не менее высокие договаривающиеся стороны быстро поняли друг друга и сошлись в цене за двухчасовую прогулку.
Во время переговоров усатый турок косился то на пышную грудь Ларисы, едва прикрытую легкой блузкой с расстегнутой верхней пуговкой, то на молодого мужчину с бумажником в руках.
– Он просит сто евро, – первой поняла женщина.
– Передай ему, что он грабитель. Но мы согласны. – Анатолий отсчитал нужную сумму и попытался объяснить турку цель прогулки: – Мы хотели бы посмотреть на Анталью со стороны моря. Можешь прокатить нас вдоль города?
Судовладелец часто закивал, что-то прочирикал на своем басурманском наречии и жестом пригласил гостей на борт.
Пассажиры перебрались на палубу небольшого катера и устроились на диванчике, расположенном на кормовой площадке. Турок отсоединил швартовые концы, оттолкнулся багром от пирса и занял капитанское место в рубке. Тут же забубнил подвесной мотор, за кормой взбеленилась вода, и катер медленно развернулся носом к выходу из бухты.
После полуночи боевая группа в полном составе собралась в столовой дома Армагана. Последними пришли Исмаил и Теран, которые следили за парочкой, решившей совершить морскую прогулку. Остальные русские закрыли кафе и вернулись в съемную квартиру. Эти, вероятно, испытывали друг к другу нежные чувства. Дома им не сиделось.
– Итак, что мы имеем? – проговорил Кадир и посмотрел на боевиков.
Первым заговорил Исмаил:
– Мои люди весь день наблюдали за кафе и ничего особенного в поведении русских не заметили. Один мужчина ранним утром смотался за продуктами на рынок, потом долго сидел в служебном помещении вместе с женщиной и занимался документами. Другой мужчина работает поваром. Он все время торчал на кухне. Вторая женщина служит в кафе официанткой.
– Кажется, эти двое вечером катались на катере?
– Да, они.
– Хорошо. Продолжай.
– Третий мужчина работает барменом. Он весь день не выходил из-за стойки. Еще в штате кафе есть два узбека. Им лет по тридцать.
– Почему ты решил, что они узбеки?
– За ними наблюдал Кармаз. – Исмаил кивнул на сорокалетнего мужчину, сидевшего рядом с ним. – Пусть лучше он расскажет.
– Мой отец нанимал на работу узбеков, бежавших из Афганистана, и я немного знаю их язык, – сказал Кармаз Бузоглу. – Пару раз я прошел мимо, когда они занимались разгрузкой продуктов из машины, и услышал несколько фраз на узбекском.
– Мой отец нанимал на работу узбеков, бежавших из Афганистана, и я немного знаю их язык, – сказал Кармаз Бузоглу. – Пару раз я прошел мимо, когда они занимались разгрузкой продуктов из машины, и услышал несколько фраз на узбекском.
– Чем они еще занимаются помимо разгрузки?
– Один утром и вечером подметал тротуар у входа в кафе и мыл полы в помещении. Другой после обеда ездил за продуктами на небольшом грузовичке, в остальное время, переодевшись в униформу, охранял кафе.
– Он был вооружен?
– Нет, оружия при нем я не заметил.
– Где они проживают?
– Насколько я понял, они по очереди ночуют в кафе. Второй спит далеко отсюда, в квартале, заселенном узбеками.
– По узбекам понятно. Мы с Гизем изучили район, в котором находится съемная квартира русских, – перебирая четки, сказал Кадир. – Он ничем особенным не отличается. Дом находится в квартале от кафе. Подъезд имеет один вход, на каждом этаже по две квартиры. Больше ничего выяснить не удалось, но, полагаю, информации и так достаточно.
– Ты уже решил, кого будем брать? – поинтересовался Исмаил.
– Узбеки нам однозначно не нужны. Если будут мешать, уберем. По женщинам указаний не было.
– Значит, остаются русские мужчины?
– Да, будем брать их.
– Когда?
– Ровно через сутки. Завтра еще понаблюдаем за ними, решим, как станем действовать. А сейчас всем отдыхать.
Небольшой катер неторопливо прошел километров десять на запад вдоль города, залитого огнями. Вечер был теплым, море спокойным, и это добавляло магии в происходящее. Лариса зачарованно смотрела на набережную, проплывающую по правому борту, и улыбалась.
За кормой мерно рокотал подвесной мотор. Хозяин посудины сидел за штурвалом справа от входа в крохотную носовую каюту и не обращал внимания на пассажиров.
Анатолий с Ларисой расположились на жестком диванчике, установленном поперек судна. Они потягивали шампанское прямо из горлышка бутылки и закусывали кусочками ананаса.
Сложно сказать, чем промышлял владелец данного судна. На так называемой палубе валялись резиновые сланцы, каталась губная помада, забытая какой-то женщиной. В то же время судно заметно попахивало рыбой, а вдоль левого борта лежали весла и рыболовные снасти.
– Смотри, как здорово подсвечена центральная мечеть! – прошептала женщина.
– Да, действительно. – Молодой человек повернул голову в сторону берега. – Я много раз проезжал мимо нее днем, а ночью вижу в первый раз.
– А это что за здание с куполом?
– Понятия не имею. – Кубанин вздохнул. – У нас совсем нет выходных, и мы так редко бываем в центре города, что ничего о нем не знаем.
– Это верно, – согласилась Лариса.
– Ничего. Мы с Андреем недавно обсуждали эту проблему и пришли к выводу, что нужно понемногу привлекать к основной работе в кафе Фази и Юлдаша.
– Наших узбеков?
– Да. Они смышленые ребята и вполне справятся с обязанностями официанта или бармена. Тогда кто-то из нас сможет отлучаться на выходные и даже на несколько дней уезжать в Россию.
– Это было бы здорово! – воскликнула женщина, прижалась к Толиному плечу и мечтательно сказала: – Тогда мы могли бы поехать туда вместе. Я познакомила бы тебя с мамой, папой и дочкой. Ты представил бы меня своим родителям.
Шампанское было выпито, ананас доеден. Прогулка подходила к концу. Катер подошел к бухте, сбавил скорость и вскоре прикоснулся бортом к стенке родного причала.
Парочка перекинулась с пожилым владельцем судна несколькими фразами на английском, попрощалась с ним и направилась к ближайшей улице ловить такси.
Весь следующий день боевики сирийской группы опять следили за русскими, но ничего нового в их распорядке и поведении не обнаружили. Те же поездки за продуктами на рынок, приборка перед открытием кафе, обслуживание клиентов, заполнение отчетной документации.
Ближе к вечеру к Исмаилу, наблюдавшему за кафе, подъехал Алим Кадир.
– Что у тебя нового? – поинтересовался он.
– Ничего. Если ты попросишь рассказать о том, чем сегодня занимались русские, то я слово в слово повторю то, что говорил вчера.
– Ясно. В таком случае нет смысла оттягивать операцию по захвату. Во сколько они заканчивают?
– В районе десяти вечера. Потом минут пятнадцать у них уходит на приборку.
– Вчера от кафе трое русских уехали на машине, верно?
– Да. Двое мужчин и одна женщина. Еще парочка отправилась пешком на набережную.
– Если сегодня повторится этот же вариант, то поступим следующим образом…
Ровно в десять вечера пятеро боевиков расположились на полпути от кафе до съемного жилья русских. Они ожидали появления знакомого автомобиля. Алим Кадир сидел в микроавтобусе за углом. Два человека следили за влюбленной парочкой, которая отправилась гулять по набережной Антальи, залитой желтым электрическим светом.
Улочку, по которой должны были проехать русские, днем плотно заполняли машины. Порой на ней выстраивалась длинная вереница автомобилей, медленно ползущих в западном направлении, к ближайшей развязке.
После девяти вечера картина кардинально менялась. Улочка пустела настолько, что за четверть часа по ней не проезжала и пара машин. Пешеходов тоже было мало. Почти все жители и гости приморского города предпочитали гулять по центральным и хорошо освещенным проспектам.
Основная группа нашла неплохую позицию. Четверо прятались в темной подворотне старого дома, один дежурил у границы тротуара и проезжей части.
Двадцать минут одиннадцатого темный асфальт с восточной стороны осветили фары.
– Внимание! – сказал Исмаил Хакану Кашу.
Тот был одет в грязную рваную куртку и сидел у бордюрного камня на краю тротуара. От яркого света фар его надежно укрывал рекламный щит, стоявший перпендикулярно проезжей части.
После команды старшего он приподнялся и приготовился к исполнению опасного трюка. Важно было угадать момент и выскочить на дорогу неожиданно, чтобы водитель не успел затормозить и избежать тем самым наезда на человека.
Машина медленно приближалась к месту засады.
Когда фары перестали слепить их, сирийцы внезапно поняли, что напрягаться рано. У русских был светлый автомобиль, а сейчас по улице неспешно двигался темный.
– Отбой! – скомандовал Исмаил. – Ждем дальше.
Стрелки наручных часов показывали половину одиннадцатого, когда асфальт и фасады домов вновь осветились. По улочке ехала очередная машина.
Андир Исмаил высунулся из подворотни, впился в нее взглядом и прошептал:
– Помоги нам, Аллах! Пусть это будет машина с русскими!..
Всевышний услышал его мольбу. Под фонарями проплывала та самая светлая машина, которую сирийцы неоднократно видели припаркованной около кафе.
– Это они! – оживился главарь. – Хакан, приготовься!
Автомобиль был небольшим, малолитражный «Фиат». Впрочем, его марка Хакана не заботила. Ему уже дважды доводилось проделывать данный трюк. Сначала он сломал руку, а вторая попытка вышла на славу. Сегодня боевику предстояло попытать счастья в третий раз.
Он быстро взглянул в подворотню, убедился в готовности своих товарищей. Затем Хакан оценил дистанцию до приближавшегося автомобиля. Требовалось выбрать наилучший момент для старта.
Скоро этот миг наступил. Хакан поднял воротник порванной ветровки и, размахивая бутылкой, зажатой в ладони, выпрыгнул на проезжую часть перед самым носом машины.
Послышался визг покрышек, глухой удар.
Несчастный пьянчужка рухнул на капот маленькой машины, ударился головой о лобовое стекло и скатился на асфальт. Пустая бутылка разбилась.
Следом раздался истошный женский визг. Это Айда, застывшая на тротуаре, сыграла свою роль. Тут же на дорогу высыпали остальные свидетели происшествия и бросились исполнять гражданский долг, оказывать пострадавшему помощь.
Через секунду из машины вышли два русских парня. Вид у них был озадаченный. Последней на улице появилась бледная женщина. За рулем автомобиля находилась именно она. Один из русских закурил, второй склонился над сбитым прохожим и принялся нащупывать пульс. Женщина стояла со слезами на глазах.
Воспользовавшись заминкой и растерянностью русских, Исмаил резким движением, почти без замаха, ударил одного из парней ребром ладони по шее. В тот же миг ожил и пострадавший. Он мастерски выполнил подсечку и навалился на второго парня. Айда с Озбаром уже волокли к тротуару женщину, зажимая ее рот.
Борьба длилась недолго. Четверо опытных боевиков довольно быстро справились с двумя противниками, никак не ожидавшими такого вот поворота. Один из них был без сознания, второй попытался оказать сопротивление, но затих, ощутив у виска холодный металл пистолетного ствола.
– Что вам нужно? – прохрипел он.
Исмаил не понимал русской речи и скомандовал:
– В машину его!
Боевики затолкали трех пленников в микроавтобус, сняли с них верхнюю одежду, накрепко связали конечности, а рты заклеили скотчем. Авто отъехало от места происшествия и остановилось неподалеку от дома, где русские арендовали квартиру. Бандитам предстояло дождаться появления парочки, гулявшей где-то по набережной.