Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко 3 стр.


** Поэт – человек, у которого никто ничего не может отнять и потому никто ничего не может дать.

В разговоре с Вяч. Вс. Ивановым летом 1964 г., согласно его «Беседам с Анной Ахматовой».  Воспоминания об Анне Ахматовой. – М., 1991, с. 493.

Ср. также у Н. Карамзина: «Сия царица света / Отнять, ни дать ему не может ничего» («Протей, или Несогласия стихотворца», 1798).  Карамзин, с. 245.

Мысль, вероятно, восходит к высказыванию Сенеки о Диогене: «Человек, которому [Александр Великий] ничего не мог дать и у которого ничего не мог отнять» («О благодеяниях», V, 6).  Римские стоики. – М., 1998, с. 107; пер. П. Краснова.

Б

БАБАЕВСКИЙ, Семен Петрович

(1909—2000), писатель

Кавалер Золотой Звезды.

Загл. романа о председателе колхоза, герое социалистического труда (1947—1948)

БАБЕЛЬ, Исаак Эммануилович

(1894—1940), писатель

Бабель И. Собр. соч. в 2 т. – М., 1990.

Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя.

«Гюи де Мопассан» (1932)

Бабель, 1:219

Еще не вечер.

«Закат» (1928), 6-я сцена

Бабель, 1:303

Выражение восходит к античности. «Не настал еще мой последний день!» (букв.: «Не всех дней солнце зашло!») – так будто бы ответил Филипп V Македонский римским послам (Тит Ливий, «История Рима…», 39, 26). Эта фраза повторена в драме Ф. Шиллера «Лагерь Валленштейна», 7; в переводе (не дословном) С. П. Шевырева (1859): «Ведь до вечера, братцы, еще далеко!».  Шиллер Ф. Валленштейн. – М., 1980, с. 37.

Как это делалось в Одессе.

Загл. рассказа (1923)

Забудьте на время, что на носу у вас очки, а в душе осень.

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:127

Он думает об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде <…> – и ничего больше.

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:127

Беня говорит мало, но он говорит смачно.

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:128

«Где начинается полиция и где кончается Беня?» – «Полиция кончается там, где начинается Беня».

«Как это делалось в Одессе»

Бабель, 2:132

Папаша, пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей…

«Король» (1921)

Бабель, 2:124

Обычно цитируется: «Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупостей».

Ты всегда имеешь в запасе пару слов.

«Король»

Бабель, 2:124

Маня, вы не на работе, <…> холоднокровней, Маня…

«Король»

Бабель, 2:124

Обычно цитируется: «Холоднокровнее, Маня, вы не на работе».

БАГРИЦКИЙ, Эдуард Георгиевич

(1895—1934), поэт

Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. – М.; Л., 1964.

Механики, чекисты, рыбоводы,

Я ваш товарищ, мы одной породы, —

Побоями нас нянчила страна!

«Вмешательство поэта» (1929; опубл. 1930)

Багрицкий, с. 123

Украина! Мать родная! / Молодое жито!

Шли мы раньше в запорожцы, / А теперь – в бандиты!

«Дума про Опанаса», 1 (1926)

Багрицкий, с. 79

Так бей же по жилам, / Кидайся в края,

Бездомная молодость, / Ярость моя!

«Контрабандисты» (1927)

Багрицкий, с. 68

И петь, задыхаясь, / На страшном просторе:

«Ай, Черное море, / Хорошее море!..»

«Контрабандисты»

Багрицкий, с. 68

От черного хлеба и верной жены

Мы бледною немочью заражены…

«От черного хлеба и верной жены…» (1926; опубл. 1927)

Багрицкий, с. 93

Мы – ржавые листья / На ржавых дубах… / <…>

Над нами гремят трубачи молодые,

Над нами восходят созвездья чужие,

Над нами чужие знамена шумят…

«От черного хлеба и верной жены…»

Багрицкий, с. 93, 94

– Вставай же, Всеволод, и всем володай,

Вставай под осеннее солнце!

Я знаю: ты с чистою кровью рожден,

Ты встал на пороге веселых времен!

«Папиросный коробок» (1927)

Багрицкий, с. 105

А в походной сумке – / Спички и табак.

Тихонов, / Сельвинский, / Пастернак…

«Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым» (1927)

Багрицкий, с. 95

Не погибла молодость, / Молодость жива!

Нас водила молодость / В сабельный поход,

Нас бросала молодость / На кронштадтский лед.

«Смерть пионерки» (1932)

Багрицкий, с. 152

Возникай содружество / Ворона с бойцом, —

Укрепляйся мужество / Сталью и свинцом.

Чтоб земля суровая / Кровью истекла,

Чтобы юность новая / Из костей взошла.

«Смерть пионерки»

Багрицкий, с. 153

В мир, открытый настежь / Бешенству ветров.

«Смерть пионерки»

Багрицкий, с. 154

Но если он скажет: «Солги», – солги.

Но если он скажет: «Убей», – убей.

«TBC» (1929)

Багрицкий, с. 126

«Он» – век.

БАЖОВ, Павел Петрович

(1879—1950), писатель

Живинка в деле.

Загл. одного из уральских сказов (1943)

Хозяйка Медной горы.

Персонаж сказа «Медной горы Хозяйка» (1936) и других сказов

БАЛЬМОНТ, Константин Дмитриевич

(1867—1942), поэт

Бальмонт К. Стихотворения. – Л., 1969.

Будем как солнце.

Загл. книги стихов (1903); начало стихотворения из этой книги

Бальмонт, с. 203, 204

Мир должен быть оправдан весь, / Чтоб можно было жить!

«Мир должен быть оправдан весь» (1899)

Бальмонт, с. 169

Эти строки послужили эпиграфом к книге стихов Бальмонта «Горящие здания» (1899).

Ландыши, лютики. Ласки любовные.

«Песня без слов» (опубл. 1894)

Бальмонт, с. 90

Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды.

«Тише, тише» (опубл. 1903)

Бальмонт, с. 294

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,

Из сочных гроздей венки свивать.

Хочу упиться роскошным телом,

Хочу одежды с тебя сорвать!

«Хочу» (1902)

Бальмонт К. Полн. собр. стихотворений. – М., 1912, т. 3, с. 120

Вечер. Взморье. Вздохи ветра. / <…> / Чуждый чарам черный челн.

«Челн томленья» (опубл. 1894)

Бальмонт, с. 89

Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце.

Первая строка стихотворения (1902; опубл. 1903)

Бальмонт, с. 203

С подписью: «Анаксагор» – эта строка послужила эпиграфом к книге стихов «Будем как солнце» (1903).

Согласно Диогену Лаэртскому (II, 3, 10), на вопрос, для чего он родился на свет, Анаксагор ответил: «Для наблюдения солнца, луны и неба» (пер. М. Л. Гаспарова).

Я – изысканность русской медлительной речи,

Предо мною другие поэты – предтечи.

«Я – изысканность русской медлительной речи…» (1901; опубл. 1903)

Бальмонт, с. 232

Я не знаю мудрости, годной для других,

Только мимолетности я влагаю в стих.

«Я не знаю мудрости…» (1902)

Бальмонт, с. 281

** Я такой нежный… Зачем мне это показывают?

По рассказу А. Ахматовой: «Заглянув в гостиную, где танцевали вальс, он сказал нараспев: “Я такой нежный. Зачем мне это показывают”».  Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. – М., 1997, т. 2, с. 432 (запись 1 июня 1940).

Нередко цитируется в форме: «Почему я, такой нежный, должен все это видеть?»

БАРАТЫНСКИЙ, Евгений Абрамович

(1800—1844), поэт

Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. – СПб., 2000.

Болящий дух врачует песнопенье.

«Болящий дух врачует песнопенье…» (1832; опубл. 1835)

Баратынский, с. 137

Так ярый ток, оледенев, / Над бездною висит,

Утратив прежний грозный рев, / Храня движенья вид.

«Взгляни на лик холодный сей…» («Надпись») (1825; опубл. 1826)

Баратынский, с. 113

Мой дар убог, и голос мой не громок,

Но я живу, и на земле мое

Кому-нибудь любезно бытие.

«Мой дар убог, и голос мой не громок…» (1828; опубл. 1829)

Баратынский, с. 147

И как нашел я друга в поколенье, / Читателя найду в потомстве я.

«Мой дар убог, и голос мой не громок…»

Баратынский, с. 147

…Совершил / В пределе земном все земное.

«На смерть Гете» (1832; опубл. 1833)

Баратынский, с. 153

…Ничто не оставлено им / Под солнцем живых без привета.

«На смерть Гете» (1832; опубл. 1833)

Баратынский, с. 153

…Ничто не оставлено им / Под солнцем живых без привета.

«На смерть Гете»

Баратынский, с. 153

С природой одною он жизнью дышал: / Ручья разумел лепетанье,

И говор древесных листов понимал, / И чувствовал трав прозябанье;

Была ему звездная книга ясна, / И с ним говорила морская волна.

«На смерть Гете»

Баратынский, с. 154

Не бойся едких осуждений, / Но упоительных похвал.

«Не бойся едких осуждений…» («К ***») (опубл. 1827)

Баратынский, с. 124

Не ослеплен я музою моею: / Красавицей ее не назовут,

И юноши, узрев ее, за нею / Влюбленною толпой не побегут.

«Не ослеплен я музою моею…» («Муза») (опубл. 1829)

Баратынский, с. 142

Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем.

«Не ослеплен я музою моею…»

Баратынский, с. 142

Не подражай: своеобразен гений / И собственным величием велик.

«Не подражай: своеобразен гений…» (1828)

Баратынский, с. 139

Когда тебя, Мицкевич вдохновенный,

Я застаю у Байроновых ног,Я думаю: поклонник униженный!

Восстань, восстань и помни: сам ты бог!

«Не подражай: своеобразен гений…»

Баратынский, с. 139

Другим курил я фимиам, / Но вас носил в святыне сердца;

Молился новым образам, / Но с беспокойством староверца.

«Нет, обманула вас молва…» («Уверение») (1828; опубл. 1829)

Баратынский, с. 97

Окогченная летунья, / Эпиграмма-хохотунья, / Эпиграмма-егоза.

«Окогченная летунья…» (опубл. 1827)

Баратынский, с. 110

Как не любить родной Москвы!

«Пиры» (1820; опубл. 1821)

Баратынский, с. 182

Век шествует путем своим железным,

В сердцах корысть, и общая мечта

Час от часу насущным и полезным

Отчетливей, бесстыдней занята.

Исчезнули при свете просвещенья

Поэзии ребяческие сны,

И не о ней хлопочут поколенья,

Промышленным заботам преданы.

«Последний Поэт» (опубл. 1835)

Баратынский, с. 250

Предрассудок! он обломок / Древней правды.

«Предрассудок! он обломок…» (опубл. 1841)

Баратынский, с. 252

Не искушай меня без нужды / Возвратом нежности твоей:

Разочарованному чужды / Все обольщенья прежних дней!

Уж я не верю увереньям, / Уж я не верую в любовь <…>.

«Разуверение» (опубл. 1821)

Баратынский, с. 127

Положено на музыку М. И. Глинкой (1825).

В душе моей одно волненье, / А не любовь пробудишь ты.

«Разуверение»

Баратынский, с. 127

Эти строки восходят к роману Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761), ч. 6-я, письмо VII: «…Но не любовь пробуждает она в моем сердце, а только волнение».  Руссо Ж. Ж. Избр. соч. в 3 т. – М., 1961, т. 2, с. 599; пер. В. И. Коровина.

Не вечный для времен, я вечен для себя.

«Финляндия» (1820)

Баратынский, с. 68

Мгновенье мне принадлежит, / Как я принадлежу мгновенью.

«Финляндия»

Баратынский, с. 68

БАРТО, Агния Львовна

(1906—1981), писательница

Барто А. Л. Собр. соч. в 4 т. – М., 1984.

А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда!

«Болтунья» (1934)

Барто, 2:139

Весна, весна на улице, / Весенние деньки!

Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки.

«Веревочка» (1940)

Барто, 2:66

Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу.

Все равно его не брошу – / Потому что он хороший.

«Игрушки» («Мишка») (1933)

Барто, 2:29

Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу:

Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду!

«Игрушки» («Бычок») (1933)

Барто, 2:30

Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик.

– Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч.

«Игрушки» («Мячик») (1933)

Барто, 2:35

Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:

Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!

«Лешенька, Лешенька…» (1954)

Барто, 2:223

Мы с Тамарой / Ходим парой.

«Мы с Тамарой» (1933)

Барто, 2:235, 236

БАТЮШКОВ, Константин Николаевич

(1787—1855), поэт

Батюшков К. Н. Соч. в 2 т. – М., 1989.

Есть наслаждение и в дикости лесов,

Есть радость на приморском бреге,

И есть гармония в сем говоре валов,

Дробящихся в пустынном беге.

Я ближнего люблю, но ты, природа-мать,

Для сердца ты всего дороже!

«Есть наслаждение и в дикости лесов…» (1819; опубл. 1828)

Батюшков, 1:414

Стихотворение представляет собой вольный перевод строфы из «Странствований Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона (IV, 178).

Их выразить душа не знает стройных слов

И как молчать об них – не знаю.

«Есть наслаждение и в дикости лесов…»

Батюшков, 1:414

Мой друг! я видел море зла / И неба мстительного кары.

«К Д<ашко>ву» (1813)

Батюшков, 1:190

Минутны странники, мы ходим по гробам,

Все дни утратами считаем;

На крыльях радости летим к своим друзьям, —

И что ж? их урны обнимаем.

«К другу» (1815; опубл. 1817)

Батюшков, 1:199

О, память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной.

«Мой гений» (1815; опубл. 1816)

Батюшков, 1:179

В переписке Жермены де Сталь выражение «память сердца» [la mйmoire du coer] встречается уже в 1788 г. Батюшков, согласно его собственному разъяснению в статье «О лучших свойствах сердца» (1815), заимствовал это выражение из книги аббата Сикара (1742—1822), директора Дома глухонемых в Париже. Один из воспитанников Сикара, глухонемой Жан Масьё (Jean Massieu, 1772—1846), определил благодарность как «память сердца».  «Новое лит. обозрение», 2001, № 51, с. 75, 77.

Живи как пишешь, и пиши как живешь.

«Нечто о поэте и поэзии» (1816)

Батюшков, 1:41

Ты хочешь меду, сын? – так жала не страшись;

Венца победы? – смело к бою!

Ты перлов жаждешь? – так спустись

На дно, где крокодил зияет под водою.

«Подражание древним», 6 (1821; опубл. 1883)

Батюшков, 1:416

И гордый ум не победит / Любви – холодными словами.

«Пробуждение» (1815?; опубл. 1816)

Батюшков, 1:186

Гусар, на саблю опираясь, / В глубокой горести стоял.

«Разлука» (опубл. 1814)

Батюшков, 1:230

Стихотворение получило известность как романс, музыка которого приписывается М. Е. Виельгорскому.

Сердце наше – кладезь мрачной: / Тих, покоен сверху вид;

Но спустись ко дну… ужасно! / Крокодил на нем лежит!

«Счастливец» (1810)

Батюшков, 1:236

Я берег покидал туманный Альбиона.

«Тень друга» (1814; опубл. 1816)

Батюшков, 1:180

Отсюда выражение «туманный Альбион».

Страдал, рыдал, терпел, исчез.

«Ты знаешь, что изрек…» (1824?; опубл. 1834)

Батюшков, 1:425

Какое торжество готовит древний Рим?

Куда текут народа шумны волны?

«Умирающий Тасс» (1817)

Батюшков, 1:253

** О! как стал писать этот злодей!

Так будто бы воскликнул Батюшков, прочитав «Послание к Юрьеву» Пушкина (1818). Высказывание приводится в «Материалах для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненкова (1855).  М., 1984, с. 74 (гл. 3).

** «Was ist die Uhr?» <…> «Die Ewigkeit!» // «Который час?» – «Вечность!» [нем.].

Ответ Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. 1887).  Батюшков К. Н. Сочинения. – СПб., 1887, т. 1, с. 342.

Отсюда у О. Мандельштама: «“Который час?” – его спросили здесь, / А он ответил любопытным: “вечность”» («Нет, не луна, а светлый циферблат…», 1912).  Мандельштам. ПССх, с. 102.

БАХТИН, Михаил Михайлович

(1895—1975), литературовед

Полифонический роман.

«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского»

Память жанра.

«Проблемы поэтики Достоевского» (1963), гл. 4

«Жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое. Жанр – представитель творческой памяти в процессе литературного развития»; «не субъективная память Достоевского, а объективная память самого жанра».  Бахтин М. Собр. соч. – М., 2002, т. 6, с. 120, 137.

Чужое слово.

Назад Дальше