Но что произойдёт, если дать волю Ольге дель Кармен, Хайд не успел сформулировать. Со стороны двери, за которой скрылись доктор и Раск, раздался грохот, звон бьющейся посуды и яростный вскрик.
— Интересно, — спокойно поинтересовалась Анна дель Кармен, — кто из них следующий?! Ставлю доллар, что доктор.
— А ты, дорогая, — язвительно откликнулась Ольга, — положила глаз и на Раска?
Анна метнула на сетру холодный презрительный взгляд, но тут в дверях появились доктор и Раск. Оба живые и относительно здоровые. Полумаска, прикрывавшая правую половину лица Раска, съехала на сторону и обнаружила довольно солидный шрам, пересекавший висок и почти всю правую щёку. Шрам придал лицу Раска свирепое и, неожиданно, коварное выражение.
— Ушёл, подлец! — выдохнул Раск, поспешно поправляя маску.
Доктор сатанински хихикнул.
Хайд изумлённо выкатил глаза и экзальтированно выпалил:
— Кто? Джойс?! Паркер?!
— Вы нездоровы, Хайд! — уже откровенно смеясь произнёс доктор.
— Кто ушёл?!! — теряя над собой контроль заревел Хайд.
— Естественно, кот, — устало проворчал Раск. — Но, каков подлец, а?!
Глава 6
— Вы котофил, Раск? — спокойно спросила Ольга дель Кармен.
— Скорей котофоб! — буркнул Раск, тупо разглядывая свои исцарапанные руки.
— Можете жевать кошачью тему и дальше, сколько вам угодно, — весело объявил доктор, усаживаясь за стол, — а я предпочитаю более основательную пишу. Вина я бы не рекомендовал, по крайней мере из той бутылки, к которой прикладывались Джойс и Паркер… Но с остальным можно рискнуть!
— Кстати, я нюхал кошачью миску, — злорадно проворчал Раск, — от неё за версту разит миндалём. Но этот толстый чёрный стервец чувствует себя великолепно.
— Возможно потому, — глубокомысленно изрёк доктор, накалывая на вилку кусочек щупальца фаршированного осьминога, — что он с детства терпеть не может запах горького миндаля. Впрочем, я тоже! — доктор демонстративно обнюхал свою добычу и, удовлетворённо кивнув, отправил её в рот. — Марк! — неожиданно обратился он к погружённому в раздумья Стронгу. — Как человек, на первый взгляд, самый здравомыслящий из здесь присутствующих, вы не хотите последовать моему примеру? Идти спать на голодный желудок, это я вам как медик…
— Пожалуй, — вяло отозвался Марк, украдкой бросая взгляд в сторону Анны дель Кармен и медленно усаживаясь за стол.
— Не знаю насколько я здравомыслящая, — задумчиво произнесла Анна дель Кармен, — но, думаю, достаточно безрассудная, чтобы последовать вашему примеру. Но в сухомятку я есть не буду! Марк, налейте мне вина… на ваш вкус.
Марк взял со стола одну из многочисленных бутылок, открыл её и демонстративно понюхал. Потом, как и доктор кивнув, налил в чистые бокалы — себе и Анне.
— А вот этот салат я бы не стал рекомендовать, — весело прокомментировал доктор, отставляя в сторону тарелку, украшенную зеленью и ломтиками ветчины, — уж больно пряный дух…
— Психи! — буркнул Хайд, но подсел к столу и опасливо положил себе уже опробованного доктором фаршированного осьминога.
Эдвард Раск с невозмутимым видом плеснул себе в новый бокал вина, опробованного Марком и нехотя пробормотал:
— В данной ситуации есть свой шарм. Это вроде игры в русскую рулетку…
— Вы можете развлекаться сколько угодно, — презрительно фыркнула Ольга дель Кармен, — а я в этом балагане принимать участие отказываюсь! Я пошла спать.
— И вас нисколько не интересует, кто пытался нас отравить? — словно невзначай полюбопытствовал Раск, лениво разглядывая на просвет свой бокал.
— Нет! — отрезала Ольга дель Кармен, зябко передёрнув плечами.
— Несомненно, вы — храбрая женщина!
— Храбрая, но не безумная.
— А мне импонирует элемент духа безумия, витающий в нашем обществе, — усмехнулась Анна дель Кармен.
— Ты всегда была падка на дешёвые эффекты, дорогая! — язвительно обронила Ольга дель Кармен, направляясь к дверям, которые — как помнил Марк — вели в зеркальный лифт. — Я надеюсь, что завтра у меня ещё будет возможность насладиться вашим изысканным обществом. Пусть даже… частично.
Небрежно обронив эту многозначительную фразу, Ольга дель Кармен решительно вошла в лифт. На мгновение в зеркалах отразились лица тех, кто остался в зале. Но кроме общего напряжения Марку ничего не удалось уловить за то короткое время, пока створки лифта не захлопнулись.
— Подведём некоторые итоги! — весело сказал доктор Джекиль, непринуждённо приканчивая вторую порцию фаршированного осьминога. — Во-первых, кто мог отравить вино…
— Проще, пожалуй, было попытаться выяснить, кто не мог этого сделать, — многозначительно ввернул Раск.
— Если вы имеете ввиду себя или Стронга, — встрепенулся Хайд, — то у вас тоже была прекрасная возможность это сделать. Кто может точно сказать, где вы были до того, как Джойс, тогда ещё не покойный, встретил вас у входа в Замок? Это скорее у остальных может быть алиби, поскольку мы здесь околачивались впятером и волей-неволей могли присматривать друг за другом.
— Вы напрасно тратите свой пыл, Хайд, — холодно усмехнулся Раск. — Когда я предложил рассмотреть невозможность совершения преступления, я предполагал, что мы будем оперировать объектами из классификации, предложенной Марком. Как личность, Хайд, вы меня совершенно не интересуете!
— Я бы вам, Раск, с удовольствием ответил бы тем же, — хмыкнул Хайд, — но ваша дурацкая полумаска невольно меня интригует. Что вы под ней прячете?
— И всё-таки, — вклинился Марк, — я бы порекомендовал по возможности пока не переходить на личности.
— Тем более, что не все из здесь присутствующих могут похвастаться наличием таковой, — откровенно издеваясь захохотала Анна дель Кармен.
— Вот и прекрасно, — невозмутимо подытожил доктор, —— тогда, раз Марк предложил классификацию, то пусть он и подвергнет анализу выделенные объекты, на предмет невозможности совершить покушение (в случае с Паркером и Джойсом — удачное) на убийство всех нас.
— Ну, что же, — задумчиво пробормотал Марк, — пожалуй я рискну… Сначала — немного теории.
— Опять?! — буркнул Хайд, но поймав насмешливый взгляд доктора Джекиля, осёкся.
— Итак, — не обращая на Хайда внимания, чуть окрепшим голосом продолжил Марк, — мы имеем четыре гипотетические группы. Которой из них выгодна смерть большинства объектов, населяющих данную ВР?
— Естественно, группе Чужой! — неудержался опять от замечания Хайд. — Чтобы вытеснить законного владельца.
— С таким же успехом, — немедленно откликнулся доктор, — это выгодно и хозяину ВР, чтобы простым и естественным путём решить проблему Чужого.
— Не только, — криво усмехнулся Эдвард Раск. — Как ни парадоксально это звучит, но сие может быть выгодно и объектам побочной интеллектуальной деятельности хозяина.
— Это почему же? — угрюмо поинтересовался Хайд.
— Отнюдь! — игнорируя Хайда, холодно ответил Раску Марк. — Вторичные продукты интеллектуальной деятельности хозяина не могут принимать участие в этом зловещем спектакле, так как в случае уничтожения объекта — носителя личности хозяина, очень велика вероятность коллапса ВР.
— Вы не учитываете возможность реадаптации вторичных объектов под личность Чужого, — не менее холодно парировал Раск.
— Это слишком непредсказуемый процесс. Очень похожий на игру в русскую рулетку.
Глава 7
— Опять рулетка, — устало буркнул Хайд. — Ерунда всё это! Как ни крути, а существует возможность, что любая группа может оказаться причастной к… геноциду.
— Кроме группы — Частный детектив! — неожиданно подала голос молчавшая до сих пор Анна дель Кармен.
— Вот уж нет! — злорадно откликнулся Раск. — А возможность одним махом покончить и с Чужим, и с Хозяином?! Ведь гонорар можно получить от страховой фирмы, вернув ей освободившуюся Индивидуальную ВР. Или вообще — загнать её на чёрном рынке… Да мало ли возможностей открывается в этом случае!..
— Короче, вы как хотите, — проворчал Хайд, — а я иду спать.
— Я тоже, — томно откликнулась Анна дель Кармен. — А вы, Марк?
Вопрос прозвучал настолько двусмысленно и вызывающе, что Эдвард Раск саркастически ухмыльнулся.
— Я надеюсь нам с Раском покажут отведённые для гостей комнаты? — словно ничего не заметив, спокойно поинтересовался Марк.
— Я вас провожу, Марк, — сказала Анна дель Кармен.
— Похоже намечается ещё одна жертва, — пробурчал себе под нос Хайд.
Анна холодно усмехнулась:
— А вам Хайд, не мешало бы проводить мистера Раска, конечно, если он не собирается посвятить остаток ночи ловле котов. Идёмте, Марк!
Раск встал, машинально поправил полумаску и криво улыбнулся Хайду:
— Надеюсь, вы не откажетесь временно побыть моим Вергилием?
Марк, которого эта фраза застала уже в дверях, вздрогнул, но не обернулся.
Анна дель Кармен шла широким уверенным шагом, не оглядываясь, очевидно не испытывая ни малейших сомнений, что Марк покорно плетётся следом.
Миновав довольно солидную часть безумного лабиринта, в котором, идя всё время вниз, иногда оказываешься на этаже, расположенном выше того, где начинался маршрут, Марк и Анна оказались в закоулке Замка, ведущего к единственной двери.
— Но это ведь не комната для гостей, — спокойно произнёс Марк, с порога разглядывая великолепное, с претензией на изящество, убранство комнаты.
— Вы удивительно проницательны, — так же спокойно откликнулась Анна дель Кармен и, заглянув Марку в глаза, устало добавила: — Разве вы не хотите проверить — насколько реальна наша Виртуальная Реальность?
Марк рассеянно улыбнулся и шагнул в комнату…
Кожа у Анны была прохладной и гладкой. Рука Марка словно скользила по упруго-податливому льду.
— Ты не замёрзла?
— Нет.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
— Да.
— Шампанского?
— Да.
Марк прошлёпал босыми ногами к бару и наполнив бокал, сначала его понюхал и лишь потом отнёс Анне.
— Ты наверное считаешь, что я слишком спешу? — тихо спросила Анна, без всяких предосторожностей опустошая бокал.
— Нет.
— Ты думаешь, что я глупая вздорная баба?
— Нет.
— Я тебе нравлюсь? Хоть чуть-чуть?..
— Да.
— Ты меня подозреваешь?
— А ты меня?
Оба последних вопроса остались без ответа.
Марк сидел на краешке кровати, а за его спиной лежала женщина, подобная той, что встречается на пути мужчины лишь однажды. Тех, кто мог это вовремя оценить, можно было считать счастливыми. А вот кем нужно было считать того, кто сознавал это, но тем не менее шёл дальше?
Марк невольно поёжился.
— Ты замёрз?
— Да.
— Ложись… Ты не смотри, что я сама как лёд, я отогреюсь остатками твоего тепла, а потом согрею тебя… Холодное тело — это не худшая из бед… Ведь я нужна тебе? Хотя бы временно? Пока не согреешься…
Глава 8
…проснулся Марк поздно. Некоторое время лежал с закрытыми глазами, пытаясь восстановить события вчерашнего дня, а потом сел на кровати и огляделся.
За окном серая завеса дождя была всё так же безнадёжно непроницаема, лишь сменила оттенок на более светлый и стала похожа не на мокрую крысиную шкуру, а на грязноватый подсвеченный изнутри мрамор.
Анны в комнате не было.
Марк оделся и вышел из комнаты.
Проблуждав в лабиринте коридоров около получаса он понял, что заблудился. Всё-таки архитектора стоило хотя бы разок прогнать по всем закоулкам его кошмарного детища.
Оказавшись перед очередной дверью и не надеясь, что она открыта, Марк со злостью толкнул её и едва не свалился на грязные каменные ступени какой-то циклопической лестницы без перил, уводящей в безумную бездну. Из-под ног, с отчаянным визгом в разные стороны метнулись полчища крыс.
— Это дверь ведёт в подземелье замка, — раздался за спиной Марка спокойный и уверенный в себе голос Эдварда Раска. Хотя Марк мог поклясться, что мгновение назад в коридоре никого не было.
— Вы основательно взялись за дело, Марк. Начали прямо с фундамента!
— Я просто заблудился. — Марк осторожно заглянул вниз и ему показалось, что тьма внизу не стабильна, а как бы переливается и… повизгивает. Лишь некоторое время спустя он сообразил, что всё подземелье заполнено телами деловито снующих крыс.
Невольно уцепившись за косяк, Марк провёл дрожащей рукой по лицу. Эмоции эмоциями, но если хоть на миг представить, что было, если бы он свалился вниз…
— Вы боитесь крыс? — нехорошо ухмыльнулся из-под полумаски Раск.
— Не крыс, — хмуро буркнул Марк, — их количества.
— Крысы — разумнейшие существа!
— Они первыми бегут, когда чуют, что корабль обречён? — через силу усмехнулся Марк. — Как та, которая попалась нам вчера?
Марк мог поклясться, что услышав последнюю достаточно безобидную фразу, Раск вздрогнул.
— Не только, — согнав с лица бессмысленную улыбку, холодно сказал Раск, — говорят, что их очень трудно отравить. Якобы, почуяв отраву, крысы делегируют смертника, а потом садятся в кружок и пару часов ждут результатов.
Марк задумчиво глянул на Раска, осторожно прикрыл дверь в подземелье и тихо сказал:
— Я думаю нас уже ждут в зале… усевшись в кружок…
Раск равнодушно кивнул и спокойно произнёс:
— Собственно меня и попросили за вами сходить.
— Что-то стряслось?
— В некотором смысле.
— Кто? Доктор?!
— Нет. Ольга.
— Чёрт!
На первый взгляд в зале было абсолютно пусто. Лишь внимательно приглядевшись можно было заметить основательно поредевшую со вчерашнего ужина компанию. Доктор, Хайд и Анна сидели каждый в своём углу в разных концах зала и вызывающе молчали.
— Я привёл его! — громко объявил Раск, не глядя ни на кого конкретно.
«Интересно, когда он успел так хорошо узнать местный лабиринт?» — мельком отметил Марк.
Днём, несмотря на то, что окна были занавешены непроницаемой серой завесой бесконечного дождя, всё казалось будничным и банальным. Атмосфера ночного апокалипсического страха сменилась тоской и скукой.
Хайд явно не выспался. Он сидел, словно усталый, потрёпанный жизнью филин и бессмысленно таращил покрасневшие глаза, силясь не задремать. Доктор был свеж и бодр, но аполитичен. На его костлявом птичьем лице лежала печать вселенского безразличия. Анна с томной грацией сытой кошки откровенно скучала.
Один лишь Раск был неприятно оживлён.
— Итак, наша забавная игра «на вылет!» в самом разгаре! — Раск возбуждённо потёр руки. Полумаска на его потном лице перекосилась, мешая держать в поле зрения всю компанию. — Ещё немного и выбирать будет не из кого!
— Чему вы радуетесь, Раск? — холодно спросила Анна. — Может следующим в этой очереди вы?
— Его возбуждает запах крови, — зевая пробурчал Хайд.
— Хайд, вы как всегда пристрастны, — откровенно издеваясь хихикнул доктор Джекиль. — Просто, мистер Раск ЧУЕТ, что корабль тонет.
Марк впился взглядом в безмятежное лицо доктора. И в это время где-то в недрах Эшеровского лабиринта раздалось тоскливое — словно детский плач — мяуканье.
Глава 9
— Итак, — глухо сказал Марк, не сводя пристального взгляда с доктора Джекиля. — Нас осталось только пятеро.
— Шестеро! — переигрывая, жизнерадостно откликнулся Раск. И в ответ на общее молчаливое недоумение неожиданно злобно буркнул: — Шестой — эта мяукающая скотина!
— Опять двадцать пять, — проворчал Хайд. — Тогда уж и крыс приплюсуйте.
— Дались вам эти крысы! — огрызнулся Раск.
— А вам этот кот! — не остался в долгу Хайд.
— Я предлагаю, — невозмутимо произнёс доктор Джекиль, — сначала позавтракать. Даже, если кому-то из нас предстоит умереть в ближайшие пару часов, лучше это делать сознавая, что ты успел хороию и вовремя подкрепиться.
— Я бы не сказал, что ваш замогильный юмор меня вдохновляет, — отозвался Хайд, — но в принципе, я бы не прочь пожрать. Если, конечно, найдётся доброволец, который будет дегустировать все блюда… Вы не хотите стать добровольцем, Раск?
— На что вы намекаете?! — ощетинился Раск.
— Вы же обладаете таким великолепным обонянием и… чутьём.
— Вы, что же?! Равняете меня с крысой?!!
— Избави бог!
— Господа! Прекратите ссориться. Посмотрите вокруг — великолепное вино! Пища, достойная всяческих похвал! — доктор Джекиль заговорщицки подмигнул. — Вы недооцениваете нашу Реальность!
— Опять же, сдохнуть можно в любую секунду, — подхватил Хайд. — В общем, полная свобода воли и демократия…
— А я хочу жить! — вдруг резко сказала Анна.
— Тогда вам, голубушка, нужно бухнуться в ножки тому благодетелю, который это всё сотворил, — паясничая поклонился Хайд. — О, господи! — вдруг воскликнул он. — Кажется я понял! Я знаю кто…
Но в этот момент со стороны кухни раздался грохот и дикое завывание. В зал задом вкатился огромный чёрный котище. Его бока были разодраны в кровь. Большая часть шерсти стояла дыбом, а остальная свисала кровавыми клочьями, будто несчастное животное долго и старательно обрабатывали грубой теркой…
Хайд, так и не окончивший фразу, застыл с открытым ртом, а Эдвард Раск настолько шумно сглотнул, что это выглядело бы комично, если бы в то же мгновение в зал из кухни не хлынул серый лоснящийся поток… Крысы!!! Сотни крыс! Тысячи!!!