Проклятье Солнечного короля - 1 - Ильина Ольга Александровна 12 стр.


— Ух, ты! Что я слышу? Светлая мысль? От тебя? — насмешливо присвистнул Феликс.

— Не все же тебе умными мыслями блистать, малахольный, — буркнул Андре.

— Ну да, ну да, иногда и дупло стреляет. Главное, чтобы нас не задело.

— Заткнулся бы ты, остряк, пока затрещину не получил.

— Ой, ой! Напугали кролика морковкой…

— Ладно, — поскучнел Феликс, когда на его колкости перестали реагировать, — а если серьезно, то мысль и вправду интересная. Сорос, займешься? Тебя скорее выслушают, чем любого из нас.

— Почему нет? — равнодушно ответил полукровка, словно говорил о чем-то простом и незначительном, а не о сложном, опасном деле.

— Вот и славненько. Я тут планчик набросал своего маршрута, могу и тебя включить. Все равно до западных границ вместе придется добираться.

— Мне все равно.

— Да кто спорит, — хмыкнул он в ответ, хотел еще что-то сказать, а то достал он его своими тайнами, секретами и постоянной закрытостью, но тут в коридоре послышался шум и через секунду в двери ворвался ученик королевского доктора, бледный, запыхавшийся и очень напуганный.

— Королева теряет ребенка, — прохрипел он.

Александр в первый момент просто не понял смысла сказанных слов, оцепенел, как и остальные мужчины, а после бросился к ней, в надежде хоть что-то сделать, хоть как-то помочь, ведь он все может, на все способен, даже горы свернуть или в бездну прогуляться, если придется, но здесь он оказался бессилен и беспомощен. Ребенка спасти не удалось.

— Такое случается, — говорил доктор, когда Александр пытался успокоить бьющуюся в истерике жену. — Вы молоды, здоровы, через несколько недель можно будет попробовать снова. Доверьтесь словам опытного человека. Поверьте.

Они поверили. Король окружил Амину лаской и вниманием, они даже съездили в загородный замок вдвоем, чтобы отвлечься от суеты двора и забыть на несколько мгновений, что они монархи. Королева не знала, поездка ли или нежная забота супруга сыграли свою роль, но спустя какое-то время она и правда забеременела. Король был счастлив, как и доктор, как и она сама. И теперь она собиралась неукоснительно соблюдать все предписания доктора и даже уговорила того остаться жить во дворце до родов. Как он мог отказать?

О втором выкидыше король узнал уже на пути к алмазной провинции Иды, куда его настойчиво приглашал хитрый родственник.

— Мне так жаль, — искренне сочувствовал Феликс, совершенно растеряв всю свою веселость. Им всем было не до смеха.

— Возвращайся. Мы справимся без тебя, — подъехал к друзьям Андре.

— Ты нужен ей сейчас, — поддержал Сорос. И король вернулся, чтобы утешить, и позаботиться о бедной девушке, которой посчастливилось стать его женой. Она всегда казалась ему слишком хрупкой, слишком эмоциональной, эфемерной какой-то. И это ему нравилось в ней, но, как оказалось, это делало ее неспособной выносить королевское дитя.

Впервые за всю свою жизнь Солнечный король оказался беспомощным, в тупике. И тогда в голову пришла безумная идея — пригласить мага. Да, он поклялся, что ни один из них не ступит на его землю, но сейчас, видя в каком подавленном состоянии, в каком отчаянии пребывает королева, он обязан был наступить на горло своей неприязни и сделать все, что возможно.

Этим вопросом занялся сам советник Колвейн, пребывающий в таком же подавленном состоянии. Все усугублялось тем, что он не мог написать леди Маргарет о том, насколько плохо чувствует себя их дочь, ведь любое волнение могло ухудшить и ее состояние тоже. Именно поэтому идея с магом показалась ему на тот момент почти чудом. И вот, в столицу потянулись лекари и целители всех мастей.

Король пытался сам отбирать кандидатов, жаль, Сороса не было рядом, чтобы подтверждать его догадки о возможных талантах претендентов. Все-таки слишком давно он не пользовался той частью себя, которая осталась от наследия дэйвов.

Неожиданно, в этом вопросе ему предложила помогать леди Ровенна, которую он в последнее время почти и не видел, и совсем не замечал. Но здесь, она проявила себя, как настоящая и преданная подруга. Услышав о смотре целителей, она высказала весьма дельное предложение:

— Если позволите, я тут подумала, а почему бы нам не проверять кандидатов сразу, на больных. Если вылечит, то подойдет, а нет, тогда зачем нам какие-то там рекомендации?

— Но где мы найдем столько больных? — заинтересованно спросил советник Колвейн.

— В городе достаточно бедняков, которые не могут позволить себе обратиться в госпиталь.

— Откуда вы знаете? — удивился король, но мысль его тоже зацепила.

— Я была рядом с королевой, когда… — леди замолчала и сочувственно посмотрела на Его Величество. — Мы неожиданно подружились с учеником доктора. Его зовут Эмиль, и он нередко навещает таких больных, чтобы набраться опыта. Он надежный человек, и если вы захотите, то можете познакомиться с ним ближе и обговорить все подробнее.

Ни король, ни советник не пожелали этим заниматься. Они полностью доверили этот вопрос леди Ровенне, подписав тем самым королеве смертный приговор. Нет, леди Ровенна не собиралась ее убивать, но и спасать тоже была не намерена. Она просто нашла самого хитрого и алчного целителя, да, талантливого, но беспринципного, как уличные торговцы, способные продать все что угодно за звонкую монету. Эмиль и доктор, конечно, без радости приняли этого целителя, но волю короля никто оспаривать не посмел. Тем более, что благодаря его стараниям королева снова забеременела, и с какой же радостью она об этом писала матери, с каким воодушевлением. Ведь прошло почти шесть месяцев, а ребенок все еще был в ней, рос и развивался. Для всех это стало настоящим чудом, и радость вновь вернулась во дворец.

Глава 12

Свежий, морской воздух благотворно сказался на здоровье леди Маргарет, она по-настоящему влюбилась в этот край, в людей, в город Сорель. Губернатор города с радостью принял супругу первого министра, но леди было неудобно стеснять его и его семью, поэтому в первый же день приезда она попросила найти ей небольшой, но уютный дом, пару слуг и компаньонку.

Супруга губернатора не без огорчения решила исполнить волю своей новой подруги, и очень скоро леди Маргарет уже жила в своем, снятом только для нее доме. Но в еще большем восторге она пребывала от своей компаньонки, о которой с такой любовью отзывалась губернаторша.

— Эта леди настоящее сокровище. Умная, образованная, добрая и очень порядочная. Она супруга одного из помощников моего мужа. Господин Аскот не менее порядочен, но, увы, беден. После войны он остался практически ни с чем. Сейчас они копят на небольшое поместье, и очень нуждаются в средствах. А их дочурка, просто чудо. Когда она приходит вместе с матерью, словно солнышко врывается в наш дом.

— Мне уже не терпится познакомиться с ней, — ответила тогда леди Маргарет. И оказалась в таком же восхищении, как и жена губернатора. Леди Генриэтта Аскот была именно такой, как ее описали и даже лучше, а крошка Мэл… никогда еще она не видела такого солнечного и послушного ребенка. Ей было всего пять лет, но когда девочка смотрела на нее своими умными, совсем не детскими глазами, казалось, что на нее смотрит кто-то равный. Более того, когда девочка приходила, садилась к ней на колени или просто гладила по растущему с каждым днем животу, состояние ее чудесным образом улучшалось, она буквально расцветала, боли прекращались, как и тошнота, и спазмы, все проходило. Она сама не заметила, как начала ждать новой встречи.

Леди Маргарет искренне полюбила это семейство, даже Бертран показался ей очень преданным и любящим свою семью человеком. Все в них пребывало в гармонии, а вот ее гармония была нарушена. Амина совсем перестала писать, а Ричард отделывался лишь парой ничего не значащих фраз в своих письмах. И это угнетало, заставляло ее нервничать ровно до того момента, как приходила маленькая Мэл и ее проницательная мама.

— Переезжайте ко мне, — как-то попросила леди Маргарет. Нет, это не было спонтанным решением. Она много думала об этом, размышляла, и наконец, пришла к такому нехитрому выводу. — Вы ходите ко мне через всю долину по несколько миль.

— Нам не трудно, — уверяла ее леди Генриэтта. — Да и Бертран останется в городе совсем один.

— Пусть и он переезжает.

— Это будет неудобно, — в очередной раз отказалась леди, но тут в разговор вмешалась ее чересчур проницательная дочь.

— Мама, давай останемся. Мы нужны леди Маргарет и ее малышке.

— Малышке? — удивились в этот момент обе женщины.

— Да, у леди в животике живет девочка, Джули.

Именно тогда леди Маргарет и осознала, что маленькая Мэл совсем не такая обычная, как кажется.

— А как ты об этом узнала?

— Джули мне сказала. Она уже все-все понимает. И ей не терпится появиться на свет, а я говорю, что еще рано. Ведь рано же?

— А как ты об этом узнала?

— Джули мне сказала. Она уже все-все понимает. И ей не терпится появиться на свет, а я говорю, что еще рано. Ведь рано же?

И окончательно убедила ее в своих догадках разом побелевшая леди Генриэтта. Она тогда заторопилась домой, но леди остановила ее.

— Леди Генриэтта, ваша дочь маг?

— Очень надеюсь, что нет.

— Вы боитесь, что я кому-нибудь расскажу? Но вы моя подруга, а Мэл я люблю, как собственное дитя. Боги, как ее можно не любить, она же самый солнечный ребенок на свете.

— В этом-то и проблема. Мне не дано познать свою судьбу, но я вижу судьбу дочери. Я вижу, как зло ломает мою девочку, как гасит этот свет и ни я, ни кто-либо другой не могут ее спасти.

— Я понимаю ваши страхи. Я сама мать. Но уверяю вас, ничто и никто в моем доме не причинит вам вреда.

Леди Генриэтта поверила и через неделю они с Мэл переселились в ее небольшой особняк. Тогда она не знала, что только чудо, а точнее несчастье спасло их обеих от новой встречи с Солнечным королем, но встреча с его друзьями стала неизбежностью.

* * *

Они приехали на рассвете, сначала в дом губернатора, потом в поместье леди Маргарет. И да, для них тоже встреча с леди Генриэттой стала большим сюрпризом. Особенно для Сороса, который знал и понимал больше друзей. С момента их приезда леди была напряжена и скована, а леди Маргарет наоборот излучала приветливость и несказанно радовалась встрече. Она надеялась получить весточку от дочери, но Андре отвел взгляд, Феликс не слишком удачно отшутился, а Сорос сказал, что леди не о чем беспокоиться.

— Если бы что-то случилось, вы бы узнали.

— Да, наверное, — расстроилась женщина, пока в комнату не вбежало солнечное создание с широкой улыбкой на красивом личике. Присутствие троих смутно знакомых мужчин немного затормозило ее, но совершенно не испугало. Неожиданно девочка подошла к Соросу, посмотрела в глаза, благо он в этот момент догадался присесть на колено, и проникновенно спросила:

— Ты приехал к Джули?

— Что? — несказанно удивился мужчина, поскольку не знал никого с таким именем. А девочка тем временем обняла его и прошептала на ухо:

— Ты пришел слишком рано.

— А ты? Кого ждешь ты? — также прошептал он.

— Мама запрещает мне говорить. Это секрет, — доверительно сообщила она.

— Мэл! — в панике проговорила леди Генриээта и почти утащила дочь из гостиной.

— Что с ней такое? — спросил обескураженный Андре.

— Ничего, просто она слишком опекает дочь.

— Да, нет. Похоже, здесь что-то другое. Раздери меня черти, если она не дрожит от одного нашего присутствия.

— Да, я еще в замке Мартона это заметил, — согласился Феликс.

— Так вы знакомы? — удивилась леди Маргарет.

— Не так чтобы очень. Леди Генриэтта была учительницей леди Элиран.

Эта новость стала неприятным открытием для женщины, заставившим чуть более пристально присмотреться к своей компаньонке. Но единственное, что она могла увидеть, это слишком сильное волнение о дочери. Ей показалось, да нет, она была уверена, что с приездом этих господ, леди совсем потеряла самообладание и готова была схватить девочку в охапку и бежать от них как можно дальше.

Эта ситуация ей совсем не нравилась, ведь господа намеревались остаться на какое-то время. Поэтому она попыталась вызвать подругу на откровенность, но потерпела неудачу. Леди Генриэтта окончательно замкнулась в себе.

Да и не могла леди понять ее страхов. Никто не мог, разве что Сорос, который словно нарочно преследовал ее по пятам.

— Вы слишком напряжены. Король не приедет.

— И слава богам, — отозвалась она, когда, он как тогда, в замке графа Мартона, вошел в приоткрытую дверь ее комнаты без предупреждения.

— Но вы продолжаете бояться, меня, нас всех, даже Мэл, или того, что она скажет ненароком.

— А вы думаете, у меня нет поводов бояться?

— Король не чудовище. Даже если бы он приехал сейчас сюда, неужели вы думаете, он бы причинил вред вашей дочери? Она ребенок.

— Вы не понимаете. Достаточно искры, одной искры и ее судьба будет предрешена.

— Да, вы правы, я не понимаю.

— У нас есть дар. У вас, у меня, у Мэл. Мы видим то, что будет, если захотим, конечно. Например, та, первая встреча. Ведь вы могли объехать замок. Вам совершенно не было нужды туда ехать, но вы видели, уже видели…

— Я не видел, просто знал, что это необходимо, возможно даже неизбежно.

— Это еще хуже, — резко ответила она. — Когда знание идет из глубины нашего сознания. Вы знали тогда, что именно та дорога будет правильной, а я знаю, что если они еще хоть раз встретятся, ее гибель будет неизбежна.

— От руки короля? — попытался прояснить пророческие слова женщины Сорос.

Но она не спешила отвечать.

Каждый, в ком текла кровь дэйвов, чем-то обладали. Дэйвы были могущественной расой, потомками древних эльфов, самых сильных существ на планете. Но смешанные браки, разбавление крови заметно ослабили их. В каком-то смысле они сами были полукровками. Чтобы не допустить вырождения великой расы, смешанные союзы были запрещены законом, нарушителей уничтожали, обоих. Лишь недавно, когда к власти пришла королевская ветвь Дирона, закон смягчили, позволив тем, кто его нарушил, покинуть Илларию.

Да, полукровки были намного сильнее и выносливее своих чистокровных родственников, но разбавленная кровь изначально делала их париями для всех. Отец леди Генриэтты был полукровкой, кровь дэйвов текла в ней лишь на четверть, а в дочери было и того меньше, но даже этого хватало, чтобы ощущать, чувствовать намного больше других.

Когда Мэл родилась, старая повитуха взяла малышку на руки, заглянула в глаза и сказала, что ее ждет великая судьба, что когда-нибудь она примерит корону. Леди тогда не поверила, отмахнулась от глупого предсказания, и благополучно забыла о нем, но в день смерти Кровавой королевы, кровь дэйвов проснулась и забурлила в ней. Ее посетило первое в жизни видение, в котором ее повзрослевшая, красивая и цветущая дочь буквально на ее глазах начала стремительно увядать, как роза, срезанная садовником. Лепестки розы чернели и опадали, также и Мэл, теряла свою красоту, бледнела, худела, и взгляд ее тускнел, пока окончательно не заледенел. И все это время за руку ее держал он — Солнечный король. Но леди не тревожила его боль, его муки, его отчаяние. Она видела только свою умирающую от неизвестной болезни малышку.

После той первой встречи с королем, она снова попыталась заглянуть в будущее, и увидела всю ту же неизменную картину. Как она надеялась, что леди Ровенна все изменит, если бы только он женился на ней, если бы только женился…

С тех пор страшное видение преследовало ее постоянно. Разве можно объяснить тревогу матери словами? Может и можно, но она не знала, как.

— Не намеренно, но он ее погубит, — сказала она, наконец, на выжидающий взгляд Сороса.

— Думаю, в ней достаточно силы, чтобы избежать этого.

— Разве ваши видения когда-либо вас подводили? — с вызовом спросила она, не для того, чтобы в чем-то убедить, а чтобы он оставил ее в покое.

— Я давно не вижу будущего.

— Потому что связали его со своей судьбой, — ответила женщина и отвернулась, показывая тем самым, что разговор закончен.

Они пробыли в Сорели почти три месяца, и все это время леди Генриэтта порывалась уехать, бросить все и бежать без оглядки, даже подавила свою гордость и согласилась взять в долг довольно приличную сумму, предложенную леди Маргарет. На эти деньги они с мужем хотели выкупить небольшое имение в живописном городке на берегу океана, под названием Южный крест. Но ее все время удерживала Мэл, да и оставить леди Маргарет в таком положении было почти преступлением. Тем более, что впервые за долгое время от королевы пришло большое, «пузатое» как сказала Мэл, письмо.

Леди Маргарет проплакала весь день, узнав о несчастьях, преследующих ее дочь, и очень сердилась на мужа, который в письмах даже не намекнул об этом. Она с надеждой читала дальнейшие строчки, в которых дочь писала о муже, о его трепетной и нежной заботе о ней, и о ребеночке, которого носила под сердцем. И все же ее не покидала тревога, что вот-вот что-то должно случиться, что-то страшное и непоправимое. Только не знала с кем? С ней, с Аминой или с ними обеими.

* * *

— Мама, мама, вставай.

Леди Генриэтта резко проснулась и вздрогнула от прогремевшего, казалось, над самой крышей, грома. За окном бушевал настоящий ураган.

— Мэл, ты чего? Испугалась грозы?

— Нет. Леди Маргарет, мы должны идти к ней.

Леди Генриэтта не сразу поняла смысл слов дочери. Накануне леди отпросилась у заметно посвежевшей и почти здоровой леди Маргарет, чтобы привести в порядок дом. Бертран отсутствовал несколько дней, все ездил с посланниками короля, как писчий, а они, вместе со специалистами исследовали прибрежные территории, в поисках наилучшего места для первой судостроительной верфи.

Назад Дальше