Леди Ровенна очнулась внезапно, села в кровати, испуганно огляделась и вспомнила, наконец, что вытворяла ночью. В нее словно бес вселился, в них обоих. Она посмотрела на свою разодранную сорочку, на смятую кровать, следы ее девственности на простыне и залилась краской стыда, но не сожаления. Единственное, что ей бы сейчас хотелось знать, где король? Неужели он уехал? Неужели бросил ее здесь, совсем одну? Как же так? Неужели все напрасно, неужели все это было напрасно?
Она надела остатки халата и уже собиралась бежать в коридор, искать своего короля, как увидела на столике записку, в которой было всего четыре слова: «Я вернусь за вами», а под ней лежал один из его перстней, с большой печаткой орла, символ его рода. И теперь в душе леди Ровенны поселилась надежда, что он действительно вернется, лишь бы только это случилось поскорее.
Но как бы не была счастлива леди Ровенна, счастливее ее сейчас была только графиня. Служанка доложила ей, что король провел эту ночь не один.
«Ай да, дочь. Маленькая соплячка, наконец, начала показывать зубки» — думала, улыбаясь, графиня. Но в какой бы эйфории они обе не пребывали, графиня слишком хорошо знала мужчин. Да, сейчас он увлечен, но, вернувшись в столицу, он окажется в веренице таких же красоток, как его дочь, и скоро забудет об этом маленьком приключении. Нет, им обеим нужно что-то посущественнее. Что-то настолько грандиозное, что король не сможет ей отказать, не сможет забыть, не сможет отмахнуться. Им нужен ребенок.
С этой мыслью она и пошла к леди Генриэтте, которая уже собиралась в дорогу.
— Нет, я не стану вам помогать в этом, — наотрез отказала она.
— Ну что вам стоит?
— Быть может, леди Ровенна уже ждет ребенка.
— Не смешите меня, — отмахнулась графиня. — С первого раза залетают только сельские девицы на сеновалах. Да даже если и так, значит, ваше зелье мне не понадобится.
— Вы готовы на все?
— Как и вы. Чтобы выбраться из этой нищеты, чтобы моя дочь блистала на балах, я готова на все. Разве бы вы не сделали для собственной дочери то же самое?
Леди Генриэтта промолчала. Графиня права. Она уже достаточно сделала, что стоит помочь леди Ровенне еще и в этом.
— А где вы найдете мужчину, чтобы выполнить вашу задумку?
— Это уже моя забота, — ответила женщина. — Ну, так что? Вы мне поможете?
Через час у графини была необходимая настойка. Осталось только убедить дочь в необходимости этого шага и как можно скорее. Но она уже знала, какие слова подберет. Ведь если все пройдет, как нужно, если все получится, то очень скоро она будет не просто графиней Мартон, а матерью самой Солнечной королевы. Нужно только правильно разыграть своего туза.
* * *Леди Генриэтта уезжала из замка с тяжелым сердцем. Все ли она сделала правильно? Не обернутся ли ее действия против ее дорогой, любимой девочки, которая тихо и невинно посапывала на руках матери.
— Все это только ради тебя, — шептала она, убеждая, успокаивая свою совесть, вот только в душе все переворачивалось. Сейчас ей так ясно казалось, что она совершила что-то непоправимое, огромную ошибку, но надеялась, что с годами ей хватит сил вымолить у Пресветлой богини прощение, вымолить прощение у дочери, ведь она так бесцеремонно вмешалась в ее судьбу. Леди Генриээта еще не знала, что она сама, своими собственными действиями превратила добро в зло, и ей никогда не суждено будет этого узнать, единственное, что ее утешало, это надежда, что для Мэл теперь все пойдет совсем по-другому.
Леди Ровенна провожала свою дорогую подругу взглядом и плакала, не о ней, а о том, что предложила ей мать, в своей излюбленной манере ультиматума.
— Ты не понимаешь, девчонка. Я не могу надеяться на твои глупые мечты, на обещание этого полукровки. Подумай ты своей пустой головой. Ты всего лишь эпизод, всего лишь провинциальная дурочка из захолустья. Да в столице знаешь сколько таких красавиц?
— Он вернется, он вернется за мной, — упрямо твердила леди Ровенна.
— Идиотка, даже если он вернется, постелью ты больше его не удержишь. А вот если бы у тебя был ребенок, ребенок от самого короля…
— Я не беременна, маменька.
— Значит, мы должны сделать так, чтобы ты оказалась беременна.
— Что вы несете?
— С этим зельем тебе достаточно будет только одного раза.
— Вы не в себе, — отшатнулась леди.
— Но ты ведь спала с ним, спала с этим ублюдком, так почему ты не можешь провести ночь с другим.
— Я люблю его, мама.
— Тогда борись за свою любовь. Подумай, он никогда не сможет отказать матери своего ребенка.
— Он не поверит.
— Поверит. Твое невинное личико убедит его в этом.
— Мама, я прошу вас, не заставляйте меня…
— А я и не заставляю. Подумай над моими словами. Хорошенько подумай, Ровенна. Либо ты останешься здесь, лелея свои глупые мечты, либо возьмешь свою судьбу в свои руки и станешь той, кем я хочу тебя видеть. Хорошенько подумай. Либо ты слабая размазня, либо сильная и гордая Солнечная королева.
— Он никогда не женится на мне.
— Женится, если ты этого захочешь.
С этими словами мать отдала Ровенне склянку с зельем. И сейчас она стояла у окна, провожая свою подругу взглядом, удаляющуюся от замка на старом почтовом дилижансе и крутила злополучную склянку в руках. Как странно, что от этой маленькой вещицы зависит ее будущее, вся ее жизнь. Матушка в чем-то была права, ребенок поможет ей навсегда привязать к себе любимого мужчину. Это единственное, что она хотела на самом деле, ни власть, ни богатство, ни уважение, а только одно, точнее один, только Солнечный король. Но она также знала то, о чем не догадывалась маменька, она не сможет его обмануть, как бы сильно этого не хотела. Только искренность привлекла его тогда, и если она начнет лгать, притворяться, то эта искренность исчезнет, его чувство к ней исчезнет. А значит, ей понадобится еще одно зелье.
Вечером она пошла в подвалы, туда, где до сих пор была лаборатория мага, того самого, который когда-то увидел в ней задатки магии, только крупицы, недостаточные для реального колдовства, но для того, чтобы сварить хорошее зелье, ей многого и не требовалось. Главное, найти подходящие ингредиенты и рецепт. Хорошо, что маг оставил свои бесценные книги. Леди Ровенна была уверена, что обязательно найдет там что-то подходящее, что-то такое, что позволит ей помнить и забыть одновременно. Да, она не может обмануть короля, но если она сама будет искренне верить в то, что говорит, тогда у него не будет причин сомневаться.
Так леди Ровенна занялась поисками зелья, а графиня — подходящего кандидата на роль отца для будущего Солнечного принца. Это должен был быть полукровка, наполовину человек, из благородных, она все-таки не настолько обезумела, и бедный, как церковная мышь. И тут пришло время вспомнить старые связи.
Когда-то еще до встречи с графом Мартоном, графиня Мартон, а в миру Элеонора Элиран, работала в доме ночных бабочек мадам Присциллы Картуж в самой столице. Старая сводня любила две вещи, интриги и деньги. Именно она в свое время помогла Элеоноре окрутить графа Мартона, и сейчас она надеялась также воспользоваться ее помощью. Для начала решила ей написать. Обозначила в общих чертах ситуацию, не называя имен, запечатала письмо и отправила его в столицу с верным слугой. Ответа они ждали почти две недели, и когда, наконец, ответ пришел, и графиня убедилась, что мадам Присцилла согласна помочь, мать и дочь засобирались в столицу.
Глава 4
Леди Ровенна влюбилась в Эссир с первого взгляда, именно так, именно здесь она хотела бы жить. Широкие улицы, каменные двух- и трехэтажные дома, выкрашенные во всевозможные, сочетающиеся и не очень, цвета. Большие особняки, спрятанные под тенью парков за резными заборами и огромными воротами, которые неизменно охраняли каменные изображения горных львов харашши — символ Арвитана. Они были везде: на чеканных монетах, на гербах различных вельмож, на вывесках таверн и оружейных лавок, даже гобелены в комнате, где мадам Присцилла приняла их, изображали этих удивительных зверей, сцены их охоты и встречи с человеком.
— Как вам столица? — спросила мадам, пока служанка разливала чай в маленькие фарфоровые чашки. Вряд ли она действительно была заинтересована ответом, скорее заполняла пустоту между приветствием и основным разговором, ради которого они с графиней тряслись в наемной карете почти три дня.
— Она чудесная.
— Да, Эссир умеет поражать воображение, особенно, когда ты приезжаешь сюда в первый раз. Вы обязательно должны прогуляться по главной улице, подняться вверх до самого дворца и спуститься вниз к закрытой академии. Внизу разбили чудесный парк с фонтанами, древними гипсовыми скульптурами и удивительными беседками. Там часто назначают свидания и гуляют влюбленные пары.
— Она чудесная.
— Да, Эссир умеет поражать воображение, особенно, когда ты приезжаешь сюда в первый раз. Вы обязательно должны прогуляться по главной улице, подняться вверх до самого дворца и спуститься вниз к закрытой академии. Внизу разбили чудесный парк с фонтанами, древними гипсовыми скульптурами и удивительными беседками. Там часто назначают свидания и гуляют влюбленные пары.
Мадам говорила очень изысканно, держала осанку, взгляд, ее платье было настоящим шедевром современной моды, а особняк прямо напротив девичьего лицея поражал воображение. Все было чинно и респектабельно, и леди Ровенна никак не могла найти в этой леди ту самую сводню, рассадницу порока и разврата, как называла ее матушка. Ей даже начало казаться, что это какое-то недоразумение, что матушка просто не так все преподнесла, наговорила на эту, несомненно, светскую мадам. Ее и так удивляло их странное знакомство, а теперь, когда мадам предложила им остаться в своем особняке, она удивилась еще больше.
— Война не слишком изменила наш город, — тем временем продолжила мадам. — Разве что академия уже какое-то время пустует, появилось больше нищих, много бездельников и бродяг. Впрочем, и респектабельные господа стали возвращаться в город. Говорят, король готов вернуть им их дома, если они присягнут ему на верность, конечно. Вы представляете? Присягнуть на верность тому, кого должны ненавидеть. Впрочем, у них нет выхода, не так ли?
Графиня рассеянно кивнула и спросила:
— Но это ведь ничуть не мешает вашим делам?
— О, это замечательная история. Мне посчастливилось познакомиться с ближайшим окружением его величества. Феликс Росси частенько навещает мой особняк на Марменси, и обещает привести друзей.
— И когда же случится столь знаменательное событие?
— В воскресенье я даю маскарад.
— Эта новая мода, пришедшая из Палеруса, покорила и вас?
— Что сказать, эти дэйвы настоящие мастера на выдумки, — рассмеялась мадам. — Как можно не воспользоваться, если это, и правда, очень забавно. За маской может прятаться кто угодно, и леди, и служанка, и благородный господин, и сам черт, пойди определи кто перед тобой. Кажется, именно так, моя дорогая, вы познакомились со своим сиятельным супругом.
— Это дело прошлое, — поспешила перебить женщину графиня, а леди Ровенна вздрогнула. Ей показалось, что за этими словами прячется какой-то подтекст, она даже по-новому взглянула на мать.
— Итак, как я понимаю, вам необходимо приглашение на этот маскарад?
— Давай, мы сами все обсудим и отпустим мою уставшую дочь отдыхать, — предложила графиня.
— Что ж, думаю, так будет лучше всего, — снисходительно кивнула мадам и взяла с кофейного столика колокольчик. На зов появилась служанка, которая поспешила исполнить приказ госпожи и проводить молодую леди в комнату для гостей. И снова Ровенна удивилась изысканному убранству дома, респектабельности комнат и полному отсутствию людей.
— Простите, а кроме мадам, здесь кто-то еще живет?
— Разумеется, миледи, — откликнулась служанка. — На первом этаже проживает дворецкий, садовник, кухарка, несколько подсобных рабочих и четыре служанки, включая меня.
«Значит, не здесь» — мысленно успокоилась леди. Ведь одно дело знать, а другое — видеть воочию. Ровенна очень боялась всего этого, а слово разврат предпочитала не упоминать даже в мыслях. Одно дело, отдаваться любимому человеку в тиши собственного дома, но совсем другое, делать это за деньги. А ведь очень скоро она сама уподобится этим женщинам, которых даже представить себе не могла. Только платой станет ребенок. О, Пресветлая богиня, как же низко она пала. И все же она снова нашла себе оправдание: «Любовь», она делала это только ради любви, которая с каждым днем разгоралась все больше и больше.
Тем временем, служанка открыла дверь ее новой спальни, показала, где можно взять чистое белье и полотенца, предупредила о завтраке и ужине, и поспешила откланяться. А леди Ровенна подошла к окну, все еще погруженная в свои невеселые мысли, отодвинула тяжелую портьеру и восхищенно вздохнула от представившегося вида на сам дворец, большой, величественный и такой… такой желанный. Ведь где-то там, в глубине есть он, мужчина ее грез и мечтаний. Что он делает сейчас? О чем думает? Вспоминает ли о ней? Как бы она хотела обернуться птахой, выпорхнуть из окна и полететь туда, к нему навстречу.
Когда-нибудь так и будет, когда-нибудь она сможет свободно входить туда, куда захочет, и видеть его так часто, как сможет, когда-нибудь, а сейчас… сейчас ее ждет маскарад и самое важное дело, от которого будет зависеть вся ее дальнейшая судьба.
* * *Король, вопреки ожиданиям леди Ровенны находился в это время вовсе не во дворце, а в особняке губернатора Эссира, Ричарда Колвейна. В столице этот человек был самой влиятельной фигурой сейчас, за одним исключением, конечно.
Губернатор — единственный ставленник предыдущего Солнечного короля, которого не смогла или не захотела сместить Кровавая королева. В начале своего правления она была на удивление дальновидной и предпочла не настраивать против себя жителей столицы, а после ей стала импонировать позиция губернатора. Он не вмешивался в ее политические дела, а она давала ему полный карт-бланш в столице. Его интересовал только город, провинция и жители.
Как тогда, так и сейчас столица была самым просвещенным, самым богатым и самым чистым городом Арвитана. Здесь было отлажено все: от водоснабжения города, до утилизации отходов. Если в других городах можно было увидеть мусор в переулках, и зловонные реки сточных вод в сливных канавах, которые издавали убийственные запахи, порождали засилье крыс, несущих болезни, то в Эссире ничего такого и в помине не было. За мусор на улице давали штрафы, а сточные канавы давно засыпали землей. В создании водной инфраструктуры когда-то помогли маги, весь город теперь был опутан трубами, через которые поступала вода и сливались нечистоты. Также губернатор активно продвигал программу поддержки бедняков и нищих. В городе действовали два приюта, в которых такие люди могли получить и медицинскую помощь, и кров, и пищу, и даже работу. А за порядком следила самая мощная организация Эссира — тайная полиция.
Королю очень нравилось устройство города, в особенности идея обеспечения правопорядка. Не устраивало только одно, все эти инфраструктуры подчинялись не ему. Что говорить, в Эссире царил губернатор, не король, и с этим надо было что-то делать.
Когда накануне он задался этой проблемой, то ждал от своих друзей и соратников дельных предложений. Двоевластия в его стране не должно было быть, ни в каком виде. Проще всего было бы избавиться от помехи, но губернатор очень умный, прагматичный человек, с которым лучше дружить, чем воевать, к тому же Александру пригодилась бы его поддержка и советы.
Вот только как этого добиться? Как перетянуть этого сильного политика и его влиятельное окружение на свою сторону? Или скорее, как сделать так, чтобы все они перестали вспоминать Кровавую королеву и начали думать о будущем, о том будущем, которое он хотел построить?
— У губернатора есть дочь, — ожидаемо напомнил Сорос. Король и сам много думал об этом, но пока ни к какому конкретному решению так и не пришел.
— Говорят, она совсем не дурна, — поддержал Феликс, усевшись прямо на стол, как какой-то лицейский сорванец. — Если захочешь, я разузнаю о ней.
— У своей знакомой мадам Картуж? — хмыкнул Сорос.
— А почему нет, — лучезарно улыбнулся он. — Эта мадам просто кладезь весьма полезной и ценной информации. С ней нужно дружить и помогать, по мере возможности.
— Это ты как придворный повеса сейчас говоришь, или как шпион?
— Как тот и другой одновременно, — снова разулыбался Феликс. — Чего только не расскажут мужчины, когда их обнимает знойная красотка.
— По своему опыту судишь? — хмыкнул, почему-то хмурый сегодня, Андре.
— Сознаюсь, было дело. Познакомился я как-то с одной цыпочкой, красивой, сладкой, а какие у нее были руки…ммм… а что она ими вытворяла…
— Девка шпионкой оказалась?
— Еще какой, — продолжал радоваться Феликс. — Я ей все свои секреты выложил, что ненавижу кашу, люблю хорошо поесть и предпочитаю рыжих.
— Постой, постой, это не та ли девица приковала тебя к кровати и бросила в той убогой гостинице? — припомнил Андре.
— Ага, она самая. Ах, какой она была страстной. А какие искры из ее глаз сыпались, когда поняла, что я тоже шпион, — мечтательно закатил он глаза, но через секунду вся веселость сползла с его лица, словно маска и он сказал:
— Знаешь, Алекс, эта мадам одна стоит всей нашей шпионской сети.
Король привык полагаться на мнение своих советников и друзей, с которыми прошел многое, от совместных детских шалостей до ужасов войны. Феликс и Сорос не раз спасали ему жизнь, а Андре — этот рыжий весельчак когда-то учил их славную троицу держать в руках меч. Они все слишком давно были знакомы, чтобы что-то скрывать друг от друга.