Фантастика. Повести и рассказы - Сергей Сюрсин 10 стр.


К а п и т а н: Плохо! Есть еще варианты?

Г а л ь д е н, физик: Мы можем нанести им упреждающий удар из наших бортовых противометеоритных орудий.

С т а ш е в: Можем, но это даст нам отсрочку на два – три дня. Химеры изготовят третью. А взлететь мы все равно не сможем. Чтобы отремонтировать неисправные генераторы, нужно развернуть стационарную мастерскую. На все это потребуется не менее месяца.

Г а л ь д е н: Ну и будем в течение месяца регулярно сбивать их пушки, пока не восстановим генераторы. Ведь пушки у них, слава богу, одноразового действия.

К л и м о в: Химеры – разумные существа. Они веками совершенствовали свой разум и оружие, воюя с себе подобными за жизненное пространство и материал для пирамид. Примером тому гигантские воронки, оставшиеся от стоящих там когда-то пирамид. Химеры – хозяева этой планеты, а мы – пришлые. И я не могу поднять руку на хозяев.

Х а м м е р: Уэллсовская «война миров», только в роли марсиан будем выступать мы.

В а л е н т и н а: Нельзя завоевать жестокостью дружбу и уважение.

Г а л ь д е н: Пусть лучше они будут жестокими и убьют нас, не так ли?

В а л е н т и н а: Может быть и так. Химеры еще не разобрались, кто мы такие. Но мы не одни. За нами придут другие. Смогут ли они завоевать уважение химер после наших необдуманных действий? Никогда!

О р е ш к и н: Итак, выхода нет?

К л и м о в: Химеры – разумные существа. Коллективный у них разум или индивидуальный, – неважно. Мы – тоже разумные. Так неужели разум не сможет договориться с разумом? Предлагаю отключить защиту и выйти безоружными им навстречу.

Ц о й: С белым флагом!

Г а л ь д е н: А ты не думаешь о том, что с нами будет то же самое, что и с ребятами, погибшими у пирамиды?

К л и м о в: Не все ли равно, где погибать, – здесь, в корабле или же в объятиях химер?

В е р о н и к а: Бр-р! Только не так! Или же выйти перед выстрелом, когда химеры попрячутся.

К л и м о в: Рискованно. Можем не успеть.

С т а ш е в: В чем риск? Терять-то нам все равно нечего.

В е р о н и к а: Значит, все было напрасно – эта экспедиция, наши жизни?

О р е ш к и н: Нет, Вероника. Я уже подготовил к отправлению на Землю все, что записано в памяти коркома. Те, кто придет сюда после нас, уже не повторят наших ошибок.

К а п и т а н: Итак, решено. Собираемся внизу, у экрана защиты.

В е р о н и к а: Вася, мне нужно тебе что-то сказать.

О р е ш к и н: Слушаю, Вероника.

В е р о н и к а: Только не здесь.

Василий Орешкин. 4361-й день экспедиции.

«Все, последние записи отправлены. Есть еще время сказать вам последнее слово. Внизу, у корабля уже выстроились все ребята, весь экипаж. Ждут меня.

Думаю, вы не осудите нас, люди. Мы уходим навсегда, но мы знаем, что, умирая, не умрем и будем продолжать жить в ваших мыслях. А поэтому нам легче уходить…

М ы с л ь В е р о н и к и: Вася, химеры попрятались!

Все, бегу. Прощайте, люди! Прощайте, земляне! Помните о нас! Мы с Вероникой и весь экипаж корабля «Барнард» передаем вам прощальный привет!».

Фантастические рассказы

Узник времени

И что за мода сейчас пошла! Все что-то придумывают, создают. Одни – цивилизации инков и шумеров, другие – Баальбек, Стоунхендж, третьи пустыню Наска расписывают или столб из химически чистого железа в древней Индии устанавливают. А есть и такие, которые отправляются в каменный век и из хулиганских побуждений разрисовывают стены в пещерах летающими тарелками и инопланетянами. Причем несмываемой краской!

Захотелось и мне что-нибудь эдакое монументальное создать, новое вписать в историю человечества. Долго я думал, но ничего путного в голову не приходило. Хотел какое-нибудь племя или народ перенести в другое время и место, но, оказывается, кто-то уже успел меня опередить. Тому подтверждение – айны на Курилах и в Японии, – гуанчи Канарских островов, негры Абхазии. Может, какое-нибудь чудище из мезозойской эры в настоящее забросить? Да нет же, есть уже чудовище озера Лох-Несс. Динозавров всех потравили. Атлантиду бомбой подорвали. Религию христианскую разработали и в слабые умишки наших предков запихали. В Тунгуске иллюминацию устроили. На Бермудах пространственно-временной туннель установили. Умудряются же придумать! Снуют туда-сюда на своих пространственно-временных летающих тарелках, все века уже заполонили, загадили. А у меня ну ничегошеньки в голову не лезет, хоть убей!

Но я все-таки придумал! Да не что-нибудь там мелкое, типа белых индейцев или снежного человека. Такое, что перекроит карту всего мира.

Что у нас сейчас представляют Британские острова? Мелкая островная колония Великой Саксонской империи. Голые острова, безлюдные, нищие. Империя уже высосала из них все, что можно, и теперь оставила их на прозябание, лишь формально продолжая править.

А я создам еще одну империю. В противовес существующей. Создам Британию, причем не просто Британию, а Великую Британию. Родившись и окрепнув, она не позволит возвыситься Саксонии, империи зла всей Европы. К тому же сам я бритт, хоть и не чистокровный. Предки мои по отцовской линии были чистокровными бриттами. Бриттская кровь, текущая в моих жилах, взывает к отмщению. И я должен возвысить нацию бриттов, от которой в результате притеснений, длившихся веками, осталась лишь жалкая горстка. Да и имя свое, между прочим, увековечу.

Итак, я решился. А что нужно в первую очередь для увековечивания? Конечно же, машина времени, этакая комфортабельная летающая тарелка, имеющая максимум безопасности и удобств и минимум управления и энергозатрат. Но где я достану два – три миллиона кредиток на эту штуку, когда у меня даже представление о такой сумме весьма смутное. Нет, я, конечно, не нищий. Есть кое-что на счете, но чтобы такую, – увы! Так что придется обойтись карманной моделью, отнюдь совсем не комфортабельной и совсем не защищающей от случайных внешних факторов. Но мне же не к динозаврам и не на миллионы лет вглубь. Сойдет и такая. Параметры ее определю позже, когда просчитаю глубину и ширину перемещений. А сначала нужно определиться, как создать эту империю, что нужно сделать, какой камешек подтолкнуть, чтобы вызвать лавину.

Саксы двинулись на острова в конце четвертого века. С тех пор и до настоящего времени они угнетали и уничтожали коренное население. Почему так получилось?

Это время приходит на распад Римской империи, которая владела Касситеридами, то есть Британскими островами. На островах разгораются междоусобные войны. Каждый мелкий князек, феодал, обладающий двумя – тремя акрами земли, провозглашает себя королем и воюет с соседями, чтобы поработить их и захватить их земли. Страна, ослабленная междоусобицей, становится лакомым кусочком для чужеземных завоевателей. Гибель бриттов неминуема.

Чтобы исключить завоевание саксами островов, необходимо устранить междоусобицу, объединить всех бриттов воедино и сообща разгромить врага. Кто сможет объединить их? Я? – Маловероятно. Конечно, я могу предстать перед ними божеством. Но сможет ли это божество, хилое, заморенное, не обладающее организаторскими способностями, повести за собой орду диких звероподобных мужиков? Нет, естественно. Значит, нужен свой, местный. Сделать его королем Британии, причем публично, чтобы все признали. Помочь объединить все княжества и племена. И все. Песенка саксов будет спета. Британия покатится все нарастающей лавиной в новое будущее.

Побродив по скупочным магазинам, я приобрел относительно дешево – всего лишь за каких-то пять тысяч – подержанную машину времени в виде пояса с глубиной перемещений в полторы тысячи лет и шириной до пятидесяти тысяч саков. Работать придется на самом пределе граничных значений, но других дешевых машин не было. Зато остались деньги на экипировку. Купил гипноусилитель, халат арабский со звездочками, чтобы на волшебника натуральней походить. Да и под халатом можно спрятать не только пояс, но и вообще что угодно.

С языком, думаю, проблем не будет. Истинный бритт наряду с государственным, сакским языком знает и язык предков, пусть и неиспользуемый, мертвый. Знаю и я. Так что объясняться с предками смогу.

Ну что ж, можно и смотаться, на разведку хотя бы. Установил время на полтора тысячелетия и нажал на кнопку.

Очутился в лесу. Приличный лес, густой, заросший. Ни проехать, ни пройти. Ни в какое сравнение с нашими голыми холмами с жиденькой травой.

Пошел я по лесу. Запахи пряные, птички поют, солнце пригревает. И не подумаешь, что в четвертом веке, что кругом опасность подстерегает. Тишь и благодать. На тропинку вышел, иду по ней. Разморило меня, бдительность совсем потерял.

А тут вдруг вылезают из кустов трое. Лохматые, заросшие, но в дубленках. В руках дубинки и ножи. Луки со стрелами за плечами болтаются. Глаза свирепые.

Я даже сообразить толком ничего не успел. Надо было на кнопку возврата сразу нажать, а я рот разинул.

Берут они меня грубо за руки, выламывают за спину. Один по зубам так звезданул, что у меня искры из глаз посыпались.

Берут они меня грубо за руки, выламывают за спину. Один по зубам так звезданул, что у меня искры из глаз посыпались.

– Ребята, что вам надо? – спрашиваю.

– Все, что у тебя есть, – отвечают.

– Но у меня же ничего нет, сами видите. Я здесь проездом, ничего с собой не захватил.

– Тогда мы тебя будем убивать, – говорят они, – чтоб в другой раз захватывал.

– Не смогу я в другой раз захватить, если вы меня убьете. Давайте лучше я сейчас смотаюсь домой, еды вам прихвачу, еще чего – нибудь.

Они пасти свои гнилые разинули, ржут.

– Нет уж, – говорят, – обойдемся. Шмотки свои снимай. Тебе все равно уже ни к чему, а нам сгодятся.

Хотел я нажать на возврат, благо руки они мне освободили. Тем более из-за разности мнений вряд ли стоит кого-либо из этих королем делать. А, значит, и поддерживать знакомство смысла нет. Но тут слышится топот коня, и на лужайку, где мы расположились, вылетает всадник, да какой! Весть в железе с головы до ног, даже конь броней прикрыт. На голове ведро, в нем только две щели видены. В руке копье с флажком на конце, на боку щит и меч. В общем, вся эта воинская атрибутика. Прет он, значит, прямо на нас, не сворачивает.

Мои дружки, как увидели его, вмиг по кустам рассосались. А я стою и не знаю, что предпринять, куда от него податься. Всадник подъезжает и вещает:

– Мерлин, ты как сюда попал?

Тут я еще больше его удивился:

– Откуда ты, – спрашиваю, – меня знаешь?

– Как же мне не знать-то? Это же ты, Мерлин Мор, маг и чародей, помог мне королем бриттов стать.

Вот те раз! Не успел здесь первые шаги сделать, а уже, оказывается, меня здесь все знают. И даже успел кого-то королем сделать. Парадоксы времени начинаются.

Мямлю я, что да, мол, помог, только забывчивый я, склероз мол. Даже как его зовут, – не помню.

– Король Артур я, – свирепо бычится железная бочка. – На значке же все ясно написано! – Он сует мне под нос острие своего копья, чтобы я тряпку на нем мог лучше разглядеть. От такой близости небезопасных доводов я моментально все вспоминаю и переключаю разговор на него:

– А ты куда скачешь?

– Король Пелинор недалеко отсюда остановился. Хочу с ним сразиться. Надо же мне подданных и славу завоевывать.

– А ну, как убьет тебя Пелинор?

– А ты не каркай! – звереет Артур. – Это ты бы лучше не шлялся в одиночку. Веселых ребят нынче много. Мигом прирежут или голову набок свернут. – Конь срывается вскачь, и они исчезают среди деревьев.

– Ничего подобного, – возражаю я вдогонку. – Я бы от них спасся.

Начало, в общем, обнадеживающее. Короля, оказывается, я уже слепил какого-то. Ан нет, надо еще слепить, а то ничего не будет. А для этого надо чуток подальше в прошлое забраться, найти этого мужика и сделать королем. Вот только как его найти, если я его даже в лицо из-за этой жестянки не видел. К тому же, может и связываться с ним не будет особой необходимости, – вдруг убьет его Пелинор.

Хотел я погнаться за ним на машине, но она так рыскала из стороны в сторону и заваливалась с боку на бок, что вызывала приступы тошноты. Потому я предпочел обойтись пешим ходом. Повредили, похоже, ее те ребята.

Когда я, запыхавшись и изрядно устав от пробежки, выскочил на луг, бой подходил к концу. На перепаханной земле валялись бездыханные кони, обломки копий вперемежку с жестянками доспехов. Мой Артур, обездвиженный, лежал на земле. Над ним, держа в одной руке меч, склонился противник. Другой рукой он расстегивал ремешок его шлема. Расстегнув, он откинул это ведро, отошел для удобства чуть в сторону и замахнулся мечом.

– Стой! – закричал я, поняв, что тот задумал.

– Да как ты смеешь мешать мне, раб! – закричал Пелинор и, не отпуская меча, шагнул ко мне.

– Не убивай его, – попросил я, соблюдая на всякий случай дистанцию. – Это Артур, король бриттов. Он объединит народ и не пустит на острова саксов.

– А ты кто?

– Я – Мерлин, волшебник, опекающий его.

– Ха, легко стать королем под опекой волшебника. И почему этот заморыш, а не я, будет королем бриттов? Если я его убью, то королем стану я. А ты будешь опекать уже меня, – и он шагнул к Артуру.

Убедившись, что словом Пелинора не проймешь, я включил гипноусилитель и приказал ему заснуть. Тот незамедлительно выполнил указание, чуть не напоровшись при этом на собственный меч.

Удостоверившись, что Пелинор больше претензий не имеет, я подошел к Артуру. Передо мной лежал рыжий детина. Налитое кровью лицо, обросшее тоже рыжей бородой, мохнатые брови придавали ему вид разбойника с большой дороги. Если поставить его рядом с теми ребятами, то тут еще надо будет хорошо подумать, кто есть кто.

Сходил я к ручью, зачерпнул его дырявым ведром воды и вылил ему на голову. От такого душа Артур мигом открыл глаза, подскочил и сел, чихая и кашляя.

– Мерлин, опять ты? – еле вымолвил он разбитыми губами.

– Ты какого черта меня не послушался! – завывая и громыхая голосом, начал я на него воздействовать. – Если бы не я, Пелинор убил бы тебя.

– Ну и что!? Значит, судьба моя такая, – пытался возразить Артур.

– Я для чего тебя королем делал? Чтобы ты свою судьбу испытывал? – ярился я. – Так у нас дело не пойдет. Или ты будешь слушаться меня во всем, или я складываю с себя полномочия. И тогда разбирайся сам, как знаешь.

– Ну ладно, ладно, – буркнул Артур. – Буду слушаться, чтоб ты провалился!

– Тогда давай разрабатывать нашу дальнейшую стратегию и тактику.

Часа два просидели мы с ним, согласовывая действия. По ходу дела я выяснил у него, как это я умудрился сделать Артура королем. Вернее, еще умудрюсь. Артура тошнило, ему становилось плохо, но разговор он в своих же интересах поддерживал.

Внезапно Пелинор, валявшийся грудой металлолома рядом, зашевелился и тяжело, со скрипом поднялся. Увидев нас, он зарычал, подхватил меч и двинулся к нам, шатаясь из стороны в сторону. Я приказал ему не замечать нас и убираться отсюда поскорее. Что он и сделал, не обращая внимания на прыгающего перед ним и пытающегося вызвать на бой Артура. Артур вскоре вернулся, словно побитая собака.

– Что с ним? – только и спросил он.

– Заколдовал я его, чтобы не мешал, – небрежно бросил я. – Не обращай внимания.

– Я думал, ты его убил.

– Зачем? – удивился я. – Это же не сакс. Этот еще тебе самому пригодится. И вообще, бросай эти штучки – своих убивать. Нам сейчас каждая рука, способная держать меч, нужна. А вы друг друга лупите.

Помог я Артуру добраться до какой-то избушки, в которой жил отшельником одинокий, устрашающего вида старик. Снабдил его антибиотиками и ранозаживляющими лекарствами. Артур долго отплевывался и матерно ругался, отведав одну таблетку. Тогда я внушил ему необходимость соблюдать режим и дозировку и удалился. Выздоровеет, сам до дома доберется. А мне некогда сейчас с ним нянькаться.

Отсчитал я нужное время и махнул еще подальше в прошлое. Долго бродил в поисках замка сэра Эктора. Во избежание излишнего и преждевременного интереса приходилось делать это очень осторожно. Но замок я все-таки отыскал. Затем, чтобы не тратить время на ожидание, прошвырнулся по всему дню, определив момент, когда можно будет без помех вступить в контакт с моим Рыжиком. Я явился из ничего перед ним, повергнув его в изумление и наземь.

Стою я, значит, перед ним безмолвной выятой фигурой. Руки вверх задраны. Хламида арабская колышется от ветра, важность момента сбивает. А он с бледной физиономией и вытаращенными глазами сидит на земле, сучит ногами и пытается что-то сказать. Но изо рта вылетает только «ва… ва…». Навел я на него страху. Это хорошо. Легче потом будет управлять им.

– Кто ты? – спрашиваю грозным голосом.

– А… Ав… Артур, – отвечает, наконец.

– Ясно, – говорю. – Дальше можешь не продолжать. Я про тебя все знаю. Ты племянник сэра Эктора, дальний родственник, бедный к тому же. Живешь на дядиных харчах, поэтому вынужден ублажать во всем и дядю, и сынка его, сэра Кея. Верно?

– Да, – Артур уже оправился от испуга. – Сэр Кей даже оказал мне милость – взял к себе оруженосцем.

– М-да, – протянул я, – завидное положение у будущего короля Британии.

– Чего? – не понял тот.

– Я – Мерлин Мор, маг, чародей и волшебник. Прибыл сюда с единственной целью – наставить тебя на путь истинный. Чувствовал ли ты когда – нибудь, что на тебя возложена ответственная миссия?

– Не-е-ет.

– Так знай же, что отныне тебе предстоит стать королем всех бриттов, объединить их. Ты разгромишь саксов, изгонишь их со своей земли и создашь великое и могущественное государство – Британию.

У Артура отвисла челюсть. Он замер, упиваясь своим великим будущим. Но я его быстро отрезвил.

– А для того, чтобы все это произошло, ты должен слушаться меня во всем. Только тогда над Британией загорится неугасимая звезда короля Артура.

– Я буду слушать тебя, великий Мерлин, – бухнулся Артур мне в ноги.

– Хорошо. Подымись. Надо обсудить наши дальнейшие шаги.

Назад Дальше