– Спасибо, – сказала женщина и мимолетно коснулась его плеча.
Это мгновение показалось ему годом.
– Я могу остаться здесь, – предложил Адам. – Составить вам компанию.
– О нет, у вас есть обязанности распорядителя пикника, а мне пора вспомнить о том, что я уже большая девочка, и не раскисать. Но спасибо за предложение.
Тереза пошла вверх по травянистому склону, а Хасслер смотрел ей вслед. Он и сам не мог точно сказать, что в этой женщине заставляет его сердце рваться прочь из груди. Говоря по правде, они были просто знакомыми. Да и беседовали между собой всего лишь несколько раз – когда она проходила через его кабинет, чтобы принести Итану что-нибудь, когда они с нею сталкивались на симфоническом концерте, когда его приглашали в дом Бёрков на чай со сладостями…
Хасслер никогда не был женат и ни в кого не влюблялся со времен окончания школы, но в этот момент, стоя на берегу озера Юнион и глядя, как Тереза подходит к своему мужу и обвивает рукой его талию, он ощутил обжигающую вспышку ревности – словно увидел, как принадлежащая ему женщина уходит с другим мужчиной.
Итан
Он пробил бампером джипа замаскированную под камень дверь. Осколок металла ударил в лобовое стекло, оставив прямо посередине длинную ветвистую трещину.
Итан почти ожидал, что за дверью его будет караулить целая бригада людей Пилчера, но тоннель оказался пуст, и шериф переключился на третью передачу. Тридцать пять миль в час вверх по крутому откосу – больше выжать из машины было невозможно. Над головой Бёрка проносились подвешенные к потолку лампы, с каменных сводов на треснувшее лобовое стекло падали капли воды. Каждый раз, огибая поворот, шериф готовился увидеть преграду на своем пути и строй людей Пилчера с автоматами в руках и с приказом стрелять на поражение. Но все-таки оставалась возможность, что приближенные Дэвида понятия не имеют, что он сделал.
Единственные экраны, куда выводилась информация с камер, располагались в штаб-квартире службы наблюдения и в кабинете Пилчера. Техников-наблюдателей можно было где-то запереть, опоить, подкупить или даже убить. Ближнее окружение шефа, несомненно, питало невероятную верность по отношению к нему, но Итан не мог представить, что все они просто стояли и смотрели, как Дэвид убивает остатки человечества.
Вскоре шериф насторожился. Он подъезжал все ближе, но по-прежнему не замечал никаких признаков противодействия. Мужчина мог держать пари: Пилчер намеревался удостовериться, что все до единого жители Заплутавших Сосен перебиты, а потом подать это своим людям, как ужасающий несчастный случай. Поломка, изгородь выключилась сама собой, ничего нельзя было сделать…
Когда за длинным плавным поворотом показался въезд в гору, Итан снял ногу с педали газа. Вкатившись в обширную пещеру, он позволил джипу остановиться, передвинул рукоять переключения передач на первую скорость и выключил двигатель. После этого поднял с пола пистолет, оттянул затвор назад и отпустил, чтобы оружие выглядело заряженным. Порывшись в карманах еще раз, Бёрк нашел только две коробки патронов двенадцатого калибра и фонарик.
Открыв дверцу, он ступил на каменный пол. В ковчеге стояла тишина: ни единого звука, кроме тихого шипения насосов, подающих воздух, которое доносилось из освещенного синими лампами анабиозного центра. Итан расстегнул куртку и бросил ее на сиденье джипа, сунув бесполезный пистолет за ремень испачканных грязью и кровью джинсов. Когда он подошел к толстым стеклянным дверям, ведущим на первый уровень комплекса, до шерифа дошло, что у него нет электронного пропуска. Камера, расположенная над дверьми, была направлена прямо на него.
«Вы смотрите на меня сейчас? – усмехнулся про себя Бёрк. – Вы должны знать, что я здесь».
И неожиданно позади него раздался голос:
– Заложи руки за голову и сомкни пальцы.
Итан поднял руки и медленно повернулся. Парень лет двадцати с небольшим, в бандане, повязанной вокруг головы, стоял футах в пятидесяти от него, возле ближайшего из огромных резервуаров ковчега, и целился в Бёрка из «AR-15».
– Привет, Маркус, – сказал ему шериф.
Молодой человек двинулся к нему. В желтом свете висячих ламп-шаров он выглядел злым, как черт. Что ж, если честно, у него был для этого повод. Во время их последней стычки Итан ударил его рукоятью пистолета.
– Мистер Пилчер знал, что ты придешь, – заявил Маркус.
– Он сам так тебе сказал, да? – отозвался шериф.
– Он рассказал мне обо всем, что ты сделал.
– Обо всем, что я сделал?
– И еще сказал мне пристрелить тебя, так что…
– Маркус, в Заплутавших Соснах гибнут люди. Женщины. Дети.
Парень наполовину сократил расстояние между ними, и Итан увидел в его глазах такую ярость, что понял: тот действительно может нажать на спуск.
Стеклянные двери открылись. Бёрк оглянулся и увидел высокого светловолосого мужчину – тот шел, направив пистолет ему в сердце. Итан помнил его по той встрече в морге. Друг Алиссы, Алан Спир – глава службы безопасности Пилчера.
Шериф посмотрел на Маркуса – парень уже поднес винтовку к плечу, готовясь выстрелить.
– У тебя тоже приказ пристрелить меня, как только увидишь? – спросил Итан у Алана.
– Лучше поверь в это, – ответил тот.
– Где Тед?
– Понятия не имею.
– Возможно, тебе лучше сначала выслушать меня, – предложил Бёрк.
Маркус приближался, и, когда Спир направил свой пистолет Итану в лицо, молодой человек протянул руку и вытащил «Пустынного орла» из-за пояса у незваного гостя, после чего бросил это оружие на каменный пол.
– Вы понятия не имеете, что происходит снаружи, – продолжал шериф. – Никто из вас понятия не имеет. Прошлой ночью Пилчер отключил ограждение и открыл ворота. Он впустил в долину стаю аберов. Большинство жителей города уничтожено.
– Чушь собачья! – бросил Алан.
– Он врет! – воскликнул Маркус. – Почему мы вообще слушаем…
– Я хочу вам кое-что показать, – сказал Итан. – Я сейчас медленно суну руку в карман…
– Клянусь Богом, это будет последнее движение в твоей жизни, – перебил его друг Алиссы.
– Вы же забрали у меня оружие, – напомнил ему шериф.
– Алан, у нас есть приказ, – вмешался Маркус. – Я…
– Захлопни пасть, – процедил Бёрк. – Сейчас разговаривают взрослые. – Он снова перевел взгляд на главу службы безопасности. – Помнишь нашу встречу в морге? Помнишь, о чем ты меня попросил?
– Узнать, кто убил Алиссу.
– Верно. – Спир неотрывно смотрел на Итана.
– Я узнал это, – объявил шериф.
На челюсти Алана заходили желваки.
– Это сделал твой босс, – продолжал Бёрк. – И Пэм.
– Ты явился сюда с такими обвинениями, и лучше бы тебе их… – начал было все еще держащий его на мушке человек.
– Тебе доказать это? – Итан указан на свой карман. – Можно?
– Медленно.
Шериф сунул руку в карман и пошарил там, пока его пальцы не нащупали искомое. Достав квадратную пластинку – карту памяти, – он поднял ее вверх.
– Пилчер и Пэм убили Алиссу. Но сначала они пытали ее. Это дал мне глава службы наблюдения. Здесь показано все. – Стоящий перед Итаном мужчина по-прежнему направлял на него свой пистолет, и выражение его лица было непроницаемым. – У меня к тебе один вопрос, Алан. Если я говорю тебе правду, кому ты отдашь свою верность?
– Он играет с тобой! – прорычал Маркус.
– Есть лишь один способ убедиться, – настаивал Бёрк. – Что тебе стоит поглядеть это, Алан? Разве что смерть Алиссы тебя совершенно не интересует…
Сквозь стеклянную дверь Итан увидел, как по коридору бежит еще один охранник. Он был одет в черное, вооружен шокером, пистолетом и автоматом и налит адреналином до самых глаз. На подходах к стеклянной двери охранник увидел шерифа и вскинул оружие – и тут же Алан обхватил правой рукой его шею и приставил к его виску пистолет.
Дверь распахнулась.
– Я его захватил, – сказал Спир. – Спокойно.
– Убей его! – закричал Маркус. – У тебя есть приказ!
– Какого черта ты творишь, Алан? – поинтересовался вновь прибывший.
– Тебе не надо убивать этого человека, Мастин. Пока не надо, – ответит тот.
– Надо или не надо – какое это вообще имеет значение? И тебе это известно, как никому из нас! – начал спорить охранник.
Алан плотнее сдавил горло Итана:
– Шериф говорит, что город атакован мерзкими тварями и что ворота открыл наш босс. Он также утверждает, что за смерть Алиссы ответственны мистер Пилчер и Пэм.
– Одно дело сказать, – возразил Мастин, – другое – доказать это.
Бёрк снова поднял вверх карту памяти.
– Он утверждает, что здесь заснята смерть Алиссы, – пояснил начальник службы безопасности.
– И что? – фыркнул Маркус.
Спир перевел угрожающий взгляд на парня:
– И что? – фыркнул Маркус.
Спир перевел угрожающий взгляд на парня:
– Что ты сказал, сынок?.. Предположим, что эта дикая чушь – правда. И с твоей точки зрения нормально, что мистер Пилчер убил свою дочь, родную дочь, и попытался это скрыть?! Ты хочешь это так и оставить?
– Он босс, – не сдавался юноша. – Если он делал что-то подобное, то наверняка у него…
– Но он же не Бог, верно?
Из тоннеля донесся вопль – его эхо загуляло по ковчегу.
Алан выпустил Итана и с подозрением посмотрел на него:
– Что это?
– Судя по звуку, кое-кто из аберов нашел дорогу в ваше убежище, – ответил шериф. – Я просто проехал дверь в тоннель насквозь.
Глава службы безопасности посмотрел на вооружение Мастина:
– У нас есть что-нибудь помощнее «AR-15»?
– Крупнокалиберный пулемет «М-230» на поворотной турели, – ответил охранник.
– Мастин, Маркус, бегите к этому пулемету! – распорядился Алан. – Соберите всех. Всю команду.
– А что ты намерен сделать с ним? – спросил Маркус, указывая подбородком на Итана.
– Мы с ним пойдем в центр наблюдения и посмотрим, что он принес.
– Нам было велено убить его, – возразил парень, поднимая винтовку.
Алан сделал шаг к нему и встал так, что ствол «AR-15» уперся главе безопасности в грудь:
– Ты мог бы не целиться в меня из оружия, сынок?
Маркус опустил винтовку.
– Пока вы с Мастином принимаете меры, чтобы нас не съели, я намерен взглянуть на то, что принес шериф, – заявил Спир. – Он уверяет, что это запись того, что случилось с моей подругой. И если там окажется что-то другое, я пристрелю его на месте. Так тебе будет спокойней?
Тереза
– Ты почти дотянулся! – прошептала она.
Бен опустил ногу пониже, нащупывая следующий выступ.
Крики и вопли из пещеры Скитальцев все еще были слышны. Узкий выступ только что закончился, и теперь двое беглецов сползали вниз по откосу крутизной градусов в пятьдесят. Пока что наличие уступов и выбоин в твердом, сплошном граните спасало их жизни, но Тереза не могла не думать о том, что малейший промах и любой непрочно держащийся камешек грозит им падением с высоты в двести футов. Мысль о том, что ее сын спускается по этой каменной стене вместе с ней, была почти невыносима.
Если Бен сорвется, она прыгнет следом за ним.
Но пока что он слушал ее указания и следовал им, справляясь со своим страхом и неуверенностью чертовски хорошо для двенадцатилетнего пацана.
Бен слез на выступ, где последние несколько минут сидела его мать. Этот выступ никуда не вел, но по крайней мере был достаточно широким, чтобы они могли отдохнуть и не цепляться так отчаянно за выемки в скале. Им оставалось еще проделать долгий спуск, но прогресс уже был налицо, и вершины сосен маячили всего в двадцати футах ниже.
Еще один крик вырвался из устья тоннеля далеко вверху.
– Не думай об этом, – торопливо сказала Тереза. – Не думай о том, что с ними происходит. Сосредоточься на том, что тебе надо сделать, Бен. На том, чтобы двигаться аккуратно и обдуманно.
– Все в этой пещере умрут, – выдавил ребенок.
– Бен…
– Если бы мы не нашли этот карниз…
– Но мы его нашли. И скоро мы спустимся с этого откоса и разыщем твоего отца.
– Ты боишься? – спросил мальчик.
– Конечно, боюсь.
– Я тоже.
Бёрк протянула руку и коснулась щеки сына. Щека была холодной, скользкой от пота и розовой от усталости и начинающегося солнечного ожога.
– Как ты думаешь, с папой все в порядке? – спросил Бен.
– Думаю, да, – ответила Тереза, но глаза ее наполнились слезами при мысли об Итане. – Твой папаша – крутой чувак. Надеюсь, ты это знаешь.
Ее сын кивнул, отведя взгляд от утеса и посмотрев в загадочную темноту густого соснового леса.
– Я не хочу, чтобы меня съели, – промолвил он.
– Нас не съедят. Мы тоже крутые чуваки. Мы – семейство крутых чуваков.
– Ты не крутой чувак, – возразил Бен.
– То есть?
– Ты – крутая чувиха.
Тереза закатила глаза и сказала:
– Поднимайся, пацан. Нам нужно двигаться дальше.
* * *Было уже за полдень, когда мать и сын сошли со скалы на мягкую лесную почву. Они провели на утесе несколько часов под прямыми палящими солнечными лучами, и теперь оба вытирали пот, ожидая, пока их глаза приспособятся к прохладной тени деревьев.
– Что теперь? – спросил Бен.
Тереза была не совсем уверена, что знает ответ на этот вопрос. По ее расчетам, они были примерно в миле от окраины города, но ей казалось, что направиться в Заплутавшие Сосны будет небезопасно. Аберы хотели есть.
Они останутся там, где есть люди, или хотя бы там, где они были. Но с другой стороны, если они с Беном вернутся в город, то смогут спрятаться в доме. Запереться в подвале. Если монстры найдут их в лесу, скрыться будет негде. Уже приближался вечер, и миссис Бёрк не нравилась мысль устроиться спать на улице и в темноте.
– Думаю, мы возвращаемся в город, – произнесла она.
– Но там же аберы!
– Я знаю место, где мы можем спрятаться. Переждать это, пока твой папа все не уладит.
Тереза зашагала между деревьями, и Бен следовал за ней по пятам.
– Почему мы идем так медленно? – поинтересовался он.
– Потому что нам нельзя наступать на ветки. Мы должны двигаться бесшумно. Если что-то направится в нашу сторону, мы должны услышать это как можно раньше и спрятаться.
И они пошли дальше, петляя между деревьями. Криков больше не было слышно – ни человеческих, ни аберовских. Ничего, кроме шагов двух усталых людей по усыпанной сосновыми иглами почве, их тяжелого дыхания и шороха ветра в кронах деревьев.
Итан
Бёрк прошел за Аланом через стеклянную дверь. Они поднялись по лестнице на второй этаж и с верхней площадки свернули в коридор, ведущий на Уровень 2. Когда приблизились к центру наблюдения, Спир достал из кармана электронный пропуск. Он поднес его к двери, но над считывателем загорелась красная лампочка. Мужчина попробовал снова – с тем же результатом. Он постучал по двери:
– Это Алан Спир. Откройте!
Ответа не было.
Главный безопасник отступил назад, выпустил в считыватель четыре пули, а затем впечатал в центр двери свой ботинок тринадцатого размера.
Она распахнулась, и Итан позволил Алану войти первым. В комнате было темно: ее освещало лишь мерцание составленной из экранов стены. За пультом управления никого не было. Бёрк остался ждать на пороге, а Спир направился к внутренней двери. Он поднес свой пропуск к считывателю – и на нем загорелся зеленый свет. Замок открылся, и Алан нацелил свой «AR-15» в боковую комнату.
– Чисто, – резюмировал он.
Итан вошел в помещение и посмотрел на него:
– Ты сумеешь управиться с этой системой?
– Я смогу понять, как проиграть эту карту памяти. Давай ее сюда.
Мужчины сели у пульта.
Спир сунул карту в порт, а шериф посмотрел на экраны.
Все они были темными, кроме одного.
Камера показывала школьный подвал – большую толпу, сгрудившуюся в темном помещении. В центре подвала на импровизированных матрасах лежали раненые, рядом с ними хлопотали несколько непострадавших человек. Бёрк поискал взглядом Кейт, но не смог различить ее среди остальных.
Неожиданно изображение появилось на другом экране. Это был дальний вид через все поле – приречный парк. Вдоль реки ковылял какой-то мужчина.
– Смотри, Алан, – указал Итан на этот монитор.
Начальник безопасности поднял взгляд.
Мужчина на экране побежал – неловкой, шаткой походкой раненого человека.
Три абера ворвались в поле зрения камеры с левой стороны монитора в тот момент, когда беглец скрылся с правой.
Загорелся новый монитор – кадры с Шестой улицы, где жил Итан. Мужчина выбежал из парка на дорогу. Монстры гнались за ним на задних конечностях. Человек и его преследователи приближались к камере.
Чудовища догнали его перед домом шерифа и убили прямо посреди улицы.
Итан почувствовал приступ тошноты. И ярости.
– Я подумал сегодня утром, что что-то не так, – заметил Алан.
– Почему?
– Мастин, тот охранник, который к нам выбежал, – снайпер. Каждый день он с утра до вечера сидит на вершине горы, озирая город и каньон, и отстреливает всех аберов, которые пытаются подобраться поближе. Сегодня утром я увидел его в столовой, хотя в это время ему полагалось быть на посту. Он сказал, что Пилчер отозвал его с дежурства на сегодня. Но причины не назвал. И день сегодня был ясным.
– Это для того, чтобы Мастин не увидел, что его босс сделал со всеми этими невинными людьми, – угрюмо заключил Бёрк.
– Когда они прорвались за ограждение? – спросил Спир.
– Прошлой ночью. Тебе не сказали?
– Ни слова.
Зажегся новый экран.
– Это файл с карты памяти? – уточнил Итан.