Вспышка - Кренц Джейн Энн 17 стр.


— Вот черт! — прошептала Хлоя, вздрогнула, непроизвольно шагнула назад и наткнулась на Джека. Он поддержал ее.

— Что ты увидела? — спросил он.

— Мощные вспышки пси вокруг автомата. Определенно этот парень — экстрасенс, и он возбужден. Но цвета очень странные.

— Что значит «странные»? Объясни.

— Ненормальные. Болезненные. Неправильные. Не могу объяснить. Это напоминает мне нездоровые отпечатки ног и рук людей с нестабильной психикой, которых я видела на улице. Но здесь несколько иное. Могу предположить, что парень, который играл на этом автомате, при­нимает какие-то сильнодействующие препараты. Судя по горе мышц — вероятно, стероиды.

Несколько секунд Джек обдумывал ее слова.

— Фэллон Джонс не станет нанимать такого оперативника. Может, совпадения все же случаются? Ты уверена, что этот парень действительно экстрасенс?

— Я не могу сказать, какой именно у него дар, но ведь мы в Вегасе. Возможно, он работает с теорией вероятностей и этим зарабатывает себе на жизнь. Если у него зависимость от азартных игр, тогда ясно, почему я увидела болезнь в его энергетике.

— Не нравится мне все это. — Джек пошел по коридору, нащупывая ключи. — Поспешим. Надо убраться отсюда как можно скорее.

Вдруг Хлоя застыла на месте.

— Джек, — прошептала она напряженным голосом, но смотрела не на него, а на пол коридора. На лице появилась тревога. — Еще следы пси-энергии, — шепотом продолжала она. — Опять отрицательная энергия.

— Он был здесь, наверху?

— Нет, кто-то другой. — Хлоя посмотрела в дальний конец коридора. — Следы ведут от запасного выхода, не с лестницы в лобби. Но это тот же тип сомно-магической энергии. Что-то мне страшно.

— Вот тебе и теория совпадений, — пробормотал Джек.

Оба стали рассматривать двери соседних номеров.

— Он зашел в четырнадцатый номер, — тихонько со­общила Хлоя. — Обратных следов нет. Он все еще там.

ГЛАВА 29

— Фэллон Джонс, ах ты сукин сын! — буркнул Джек.

Он говорил очень тихо, едва слышно, но почувствовал, как Хлоя в ответ вздрогнула. Джек мгновенно оказался в активной зоне, все его чувства работали на полную мощность. Он знал, что Хлоя может видеть энергию, которую он излучал, хотя сейчас она была не сфокусирована.

— И что теперь? — шепотом спросила Хлоя.

Джек посмотрел ей в лицо.

— Вставь свой ключ в замок четырнадцатого номера и пошуми. Сделай вид, что не можешь открыть дверь.

— Джек...

— Делай, как я сказал.

Он поставил мешочек с лампой и кейс с ноутбуком на пол рядом с Хлоей и прошел к двери соседнего номера. Хлоя вынула из кармана ключ, прошла к четырнадцатому номеру и сделала вид, что пытается отпереть дверь.

— Что-то с замком! — громко произнесла она и подергала ручку. — Ключ не отпирает. Надо спуститься к портье и попросить другой.

Джек сунул ключ в замок смежной комнаты. Он был очень возбужден, но не мог эффективно использовать свою силу, пока не обнаружена человеческая цель. Когда речь шла о применении экстрасенсорного дара, законы паранормальной физики действовали очень жестко. Чтобы дар работал, необходимо было сфокусироваться на другом человеческом существе или — как в случае с даром Хлои — на следах пси-энергии этого индивидуума. Нельзя просто излучать энергетическое поле в качестве щита или оружия массового поражения. Любой, кто прошел бы в этот момент по коридору мимо Джека, мог ощутить некое странное беспокойство, и только.

Действуя как можно тише и быстрее, Джек распахнул дверь и прошел в номер. Негодяй был в соседней комнате и целился из пистолета в дверь. Услышав Джека, он мгновенно обернулся и направил дуло на него.

«Боевик», — подумал Джек. Парень, как и байкер внизу, был накачан стероидами.

Джек понял, что незваный гость готов нажать на курок, но успел сфокусироваться на нем. Вся его мощь обрушилась на стрелка. Направленный поток энергии ударил в того как таран. Пришелец дернулся словно от удара током. Его глаза выкатились и уставились в бездну личных кошмаров. Рот открылся в беззвучном крике, бандит был уже без сознания, но все же успел сделать один выстрел, прежде чем рухнул на пол. Джек услышал свист и глухой стук, когда пуля впилась в изголовье кровати. Глушитель, догадался Джек. Парень к визиту подготовился, но теперь без движения лежал на ковре.

Джек осторожно прошел вперед, присел рядом со стрелком и начал обшаривать его карманы.

В проеме смежной комнаты возникла Хлоя. В одной руке она несла свою сумку, на плече висел бархатный мешочек с лампой, а под мышкой она зажала кейс с ноутбуком.

— Он что?.. — шепотом спросила Хлоя.

— Нет, без сознания. — Джек закончил обыск карманов, взял пистолет и поднялся на ноги. — Но я не знаю, насколько он отключился. Теперь мы действительно должны быстро убраться отсюда.

— Хорошо.

Хлоя отдала ему мешочек и кейс с ноутбуком, а сама бросилась к открытой дорожной сумке и взялась за «молнию».

— Брось ее, — распорядился Джек. — Она нас задержит.

— Но мои вещи...

— Сунь в рюкзачок что поместится. — Джек прошел в смежную комнату за своим несессером. — Мы купим все, что тебе нужно.

В дверном проеме появилась Хлоя с рюкзачком в руках.

— Он хотел тебя убить, — с ужасом произнесла она.

— Похоже, что так. — Джек подхватил мешочек с лампой, открыл дверь и выглянул в коридор. — Чисто, — объявил он. — Готова?

— Да. — Она посмотрела на лежащего человека и пошла к выходу. — А с ним как?

— Пусть Фэллон сам за собой убирает, — буркнул Джек и двинулся к лестнице. — Так ему и надо. Не будет нанимать кого попало.

Хлоя бросилась следом за ним.

— Разве не лучше пройти через запасной выход?

— Нет. Скорее всего сообщник ждет его именно там, в машине, чтобы убраться побыстрее.

— Сообщник? — Хлоя вдруг замолчала и через секунду поняла: — Точно. Тот, кто играл в лобби, ждал нас.

— Я думаю, обоих наняли как киллеров, — произнес Джек.

— Больных киллеров, — добавила Хлоя. — Действительно больных. Я вижу это по их следам.

— Наверное, у Джонса катастрофически не хватает агентов, раз он посылает таких психов.

— Мне помнится, ты говорил, что Джонс не станет прибегать к решительным мерам, пока не завершится этот так называемый эксперимент, — заметила Хлоя.

— Похоже, я ошибся. Видно, он решил, что самое важное — заграбастать Лампу.

— Не обижайся, Джек, но это звучит неубедительно.

— Согласен, — кивнул он. — Каким бы образом я ни пришел к такому выводу, мой дар пси-стратега говорит, что вся эта история не похожа на действия Фэллона. С другой стороны, я уже и сам не знаю, можно ли теперь доверять моему первому дару. А ведь нужно еще учесть, как энергетика ночных кошмаров влияет на этот дар. Или на меня самого.

ГЛАВА 30

Открывая дверь лобби, Джек услышал приглушенное рычание мотоцикла. Большой «харлей» с двумя мужчинами вылетел из переулка позади мотеля, проскочил парковку и с треском понесся по улице. Номеров на нем не было. Джек надел темные очки и посмотрел вслед.

— Парень, которого мы оставили в комнате, быстро пришел в себя, — заключил он. — Должно быть, помогла реакция охотника за людьми.

Хлоя наблюдала за удаляющимся мотоциклом.

— Такие быки недорого стоят — дешевые мускулы, но это мускулы боевика.

— Знаешь, чем больше я об этом думаю, тем увереннее прихожу к выводу, что это не в стиле Фэллона.

— Но кто еще мог их послать? — спросила Хлоя.

— Хороший вопрос.

— Что теперь? — Хлоя огляделась. — Что-то подсказывает мне, что в этих местах такси — большая редкость.

— Мы вызовем такси из казино, — решил Джек.

Они снова перешли улицу. Джек вынул мобильный телефон и набрал номер, по которому не звонил уже очень давно. Фэллон Джонс ответил после первого же сигнала.

— Экран говорит, что это Джек Уинтерз, но такого не может быть. Он не звонил почти год.

— Если бы Хлоя первой вошла в дверь, она бы скорее всего погибла, а я сейчас направлялся бы в Скаргилл-Коув, чтобы убить тебя, — заявил Джек. — Мы же заключили сделку, Джонс.

Краем глаза он заметил, как сильно вздрогнула Хлоя. Ее голова мотнулась назад, глаза распахнулись, рот открылся, но Джек не обратил на это внимания. На другом конце царило ледяное молчание.

— О чем ты говоришь? — наконец спросил Джонс.

Джек тем временем разглядывал машины на парковке мотеля, отыскивая что-нибудь необычное.

— Я все еще жив. Что пошло не так? Ты проявил небрежность, или у тебя трудности с квалифицированными кадрами?

— Я не в настроении отвечать сразу на два десятка вопросов. Скажи прямо, что, черт возьми, происходит?

— В нашем номере, в мотеле, здесь, в Вегасе, обнаружился киллер-экстрасенс. А при нем пистолет с глушителем. Второй сидел внизу, следил за нами. У меня есть вопрос. Почему сейчас? Почему нельзя было подождать, пока мы не убедимся, что Лампа не будет работать на меня?

— В нашем номере, в мотеле, здесь, в Вегасе, обнаружился киллер-экстрасенс. А при нем пистолет с глушителем. Второй сидел внизу, следил за нами. У меня есть вопрос. Почему сейчас? Почему нельзя было подождать, пока мы не убедимся, что Лампа не будет работать на меня?

Повисла тяжелая тишина.

— Давай разберемся, — наконец заговорил Фэллон. Его голос доносился из черного телефона грозным рычанием. — Ты сказал, что Лампа у тебя, что ты в Вегасе и что кто-то пытался тебя убить.

— У тебя многое получается, Фэллон, но вот изображать невинность — не очень.

— Послушай, Уинтерз, у меня есть новости — одна хорошая, другая плохая. — Медвежий рык зазвучал настойчивее. — Хорошая новость такая: я к тебе никого не посылал. Мне известно, что, когда речь заходит на эту тему, у тебя разыгрывается паранойя, но вот что я тебе скажу — я за тобой не следил.

— «Не обманывать друг друга», Джонс. Это ведь часть нашего договора, помнишь? И ты дал гарантию, что не будешь следить ни за кем, кто связан со мной. А это включает и моих сотрудников. Хлоя Харпер работает на меня. Она лицо штатское.

— Я дал тебе слово, — ответил Фэллон, — и сдержал его.

Джек медленно выдохнул.

— Я боялся, что ты так и скажешь.

— Хочешь — верь, хочешь — не верь, но сейчас у меня хватает других дел, помимо того, чтобы отправлять целую команду для слежки за тобой. Я не в состоянии разбрасываться такими людскими ресурсами, даже если бы захотел. Те два парня, о которых ты сейчас говорил, не мои люди.

Уровень адреналина в крови Джека понизился. Он почувствовал, что может использовать свои способности не только на то, чтобы увести Хлою из мотеля, но и на что-то еще. Прежде всего ему пришло в голову, что голос Фэллона звучит обеспокоенно не потому, что его агенты оплошали.

— Ладно, Фэллон, будем считать, что я тебе поверил. А какая плохая новость?

— Не знаю, кто пытался с тобой расправиться, но могу сказать, что только у одного сообщества есть интерес к Лампе и ресурсы, чтобы найти тебя. Это «Зелье».

— Я слышал о твоей новейшей теории заговора. Но, по слухам, это «Зелье» уже заполучило некую версию формулы древнего наркотика. Зачем им охотиться за Лампой? И почему именно сейчас, после всех этих лет? Да как они вообще о ней узнали? Уинтерзы хранили эту тайну куда лучше, чем Джонсы — тайну наркотической формулы.

— У меня нет ответов на твои вопросы, — признался Фэллон.

— Тем не менее я тебя внимательно слушаю. Ты человек, который всегда знает ответы.

— Черт возьми, сейчас я их не знаю. — Голос Фэллона звучал непривычно устало. — Так ты сказал, что парень, который ждал тебе в номере, киллер?

— Нам не удалось поговорить как следует, но могу сказать, что двигался он как настоящий охотник. К тому же был накачан стероидами.

— Пойми меня правильно, — сказал Фэллон, — я рад, что ты и Хлоя в порядке. Но как вам это удалось? Охотники действуют быстро.

— Я ведь пси-стратег, помнишь об этом? И знаю несколько трюков.

— Хм-м... — Фэллона явно не устроило это объяснение.

— Мне повезло, — начал Джек. Лгать не трудно, если ты пси-стратег. Это просто часть твоего дара. — Была борьба. Парень запаниковал и убежал. Видимо, боялся привлечь внимание. Второй ждал его в переулке с «Харлеем». Без номеров.

— «Зелье», — сделал вывод Фэллон. — Больше некому. Послушай, Джек: вам с Хлоей надо избавиться от телефонов, компьютеров, кредитных карт и вообще от всех электронных устройств. «Зелье» может выследить вас по одному из них или по всем сразу. Вам обоим нужны новые идентификационные карты. Я имею в виду не те документы, которыми ты пользовался в прошлом году. Сожгите их.

— Ты знал, что у меня поддельное удостоверение личности? Значит, все же следил за мной?

— Нет, но я ведь хорошо тебя знаю, Джек. Мы часто думаем одинаково. Если бы я все эти годы был на твоем месте, я бы непременно обзавелся запасной идентификационной картой, именно на такой случай.

Затемненные стеклянные двери казино с легким шипением раздвинулись. Холодный застоявшийся воздух хлынул наружу. Джек следом за Хлоей шагнул в темноту, сверкающую неоновыми огоньками.

— Мы сейчас в пустыне, Фэллон, а ты говоришь мне, что нельзя пользоваться телефоном и ноутбуком, — сказал Джек. — И как, по-твоему, я смогу обзавестись двумя новыми комплектами документов?

— Ты же в Вегасе. А в этом городе можно купить все, что угодно. Но если тебе нужна работа высшего класса, то пусть Хлоя познакомит тебя со своим дядей Эдвардом и кузеном Дексом.

Джек застыл на месте возле сверкающего, поблескивающего и мигающего ряда игровых автоматов, снял темные очки и посмотрел на Хлою.

— Тебе известно, что дядя Хлои делает здесь, в Вегасе, фальшивые документы?

Глаза Хлои расширились.

— Изделия Харперов самые лучшие, — просто ответил Фэллон. — Так было всегда. У них семейный талант для такой работы. К кому, по твоему мнению, я сам обращался?

И он прервал разговор.

ГЛАВА 31

— Дядя Эдвард, я не могу поверить, что ты работал на «Джонс и Джонс», после того как агентство принял Фэллон Джонс! — воскликнула Хлоя. Она все еще не могла прийти в себя от этой новости. — У меня нет слов. Я поражена, потрясена, шокирована! Кто-нибудь в нашей семье знает об этом? А мама и папа в курсе?

Они сидели в офисе Эдварда Харпера на втором этаже, над складом и магазином. Офис находился недалеко от Дин-Мартин-стрит, в довольно убогом промышленном районе. По соседству располагалось казино для дальнобойщиков, которым требовался отдых перед долгой дорогой до Калифорнии или Восточного побережья. Напротив было здание с затемненными окнами и неоновой вывеской «Клуб для джентльменов». Но здесь, в конторе магазина «Стильный дизайн Харпера», царила классическая атмосфера старомодной элегантности.

Эдвард сидел за изящным столиком в стиле Людовика XV, с инкрустацией и позолотой. Хлоя и Джек занимали кресла эпохи Георга III. Картины на стенах относились к восемнадцатому столетию.

Секретарь в дорогом элегантном костюме подал кофе. Они потягивали прекрасный напиток из чашечек девятнадцатого века. Во всяком случае, Хлоя считала, что они выглядели в точности как фарфор девятнадцатого столетия.

Эдвард оказался воспитанным человеком с лицом немолодого патриция, серебряной сединой, ухоженными руками и тренированным телом. От замшевых мокасин до итальянского пиджака, рубашки ручной работы и шелкового галстука он выглядел истинным представителем именно такого слоя общества.

— В наше время очень немногие способны оценить действительно качественную работу, — говорил Эдвард. Из вежливости он прибег к слегка извиняющемуся тону. — Было время, когда фальсификация считалась своего рода искусством. Но что делать, это время давно прошло. Теперь в ходу распечатки и высокотехнологичные копии. Уже несколько лет, как наш бизнес начал приходить в упадок. Мы были вынуждены расширить клиентскую базу.

— Ты хочешь сказать, что вы снизили ваши стандарты при выборе клиентов? — угрюмо осведомилась Хлоя. — Ну действительно, дядя Эдвард! Неужели «Джонс и Джонс»?

Эдвард выразительно развел руками — что поделаешь?

— Фэллон Джонс хорошо платит, и он знаток. В наши дни редко встретишь клиента с по-настоящему острым глазом. Открою тебе маленький секрет: мы не первое поколение нашей семьи, которое позволяет «Джонс и Джонс» пользоваться нашим искусством.

— О боже! — воскликнула Хлоя. — Не могу поверить своим ушам.

— Тем не менее, — продолжал Эдвард, — я буду очень признателен, если ты не станешь обсуждать мою маленькую сделку с «Джонс и Джонс» ни с кем из членов нашей семьи.

— Не беспокойся. Фирма «Харпер инвестигейшн» держится на конфиденциальности. Просто, знаешь ли, я потрясена.

— Понимаю, моя дорогая, и благодарю тебя. — Эдвард перевел взгляд на Джека. — А теперь к делу. Насколько я понял, речь идет о двух комплектах документов. Не просто обычный набор: водительские права и тому подобное, — но и кредитные карты и чистые телефоны?

— Мне потребуется и чистый компьютер, — добавил Джек.

Эдвард кивнул.

— Паспорта?

Джек взглянул на Хлою.

— Пожалуй. Почему бы и нет?

— Согласна.

Эдвард сунул руку под стол и нажал потайную кнопку. Часть стенной панели беззвучно скользнула в сторону, открывая комнату без окон со стальными рабочими столами и рядом сверкающих высокотехнологичных приборов. Хлоя увидела знакомую фигуру, склонившуюся над столом с ювелирной лупой в одном глазу.

— Декс! — воскликнула она, вскочила с места и бросилась к кузену сквозь лабиринт ультрафиолетовых проекторов, фотокамер, компьютеров, принтеров, ксероксов, машин для ламинирования и экзотических световых устройств.

Декс распрямил спину и, повернув голову, увидел Хлою и широко ухмыльнулся.

Назад Дальше