Вспышка - Кренц Джейн Энн 30 стр.


— Пришлет, значит? — Джек подал ей новую кружку с чаем. — Как любезно с его стороны. И это после того, как Братство так оплошало в прошлый раз, когда взялось ее стеречь?

Хлоя отхлебнула чаю и опустила кружку.

— Во всяком случае, Фэллон точно не знает, на что способна Лампа.

— Не забывай, мы говорим о Фэллоне Джонсе. Он наверняка удивляется, как я мог справиться с целой бандой боевиков. Если он еще не догадался, что свою роль сыграла Лампа, то скоро догадается.

Хлоя внимательно посмотрела на Джека.

— Что ты придумал?

— Я считаю, что это неплохо, если все, включая Фэллона Джонса, Высший совет и «Зелье», будут считать, что Лампа благополучно вернулась в хранилище Братства.

ГЛАВА 56

— Наркотик превратил меня в развалину, — жаловалась Дамарис Кэмбл. Говорила она монотонно, словно сам акт речи не стоил потраченных усилий. — Я думала: все что угодно, будет лучше, чем такое состояние, — но когда поправилась, то поняла, чего лишилась.

Фэллон Джонс не терял времени даром. Дамарис появилась в десять часов утра следующего дня. Она путешествовала не одна. Ее сопровождал боевик из «Джонс и Джонс». Сейчас Гектор и Роза занимали его в приемной.

— Думаю, что понимаю вас, — мягко произнесла Хлоя. — Это словно проснуться однажды утром и обнаружить, что лишился одного из своих органов чувств.

Дамарис зажмурилась, чтобы сдержать слезы.

— Иногда я вижу во сне, что мои способности восстановились, но, как только открываю глаза, понимаю, что ничего не изменилось.

— Вы говорили, что не только потеряли свои параспособности, но в тот же период лишились отца и сестры. Это страшный удар для любого человека.

— Я посещаю парапсихолога из Общества, но мне кажется, что улучшения нет. Я так подавлена. Если бы ко мне вернулось прежнее самочувствие, то, наверное, я смогла бы справиться со всем остальным. Вы действительно думаете, что сумеете помочь вернуть хотя бы часть моего дара?

Хлоя опустила глаза. На отпечатках ног Дамарис, как масляная пленка на воде, слабо искрился след антидота.

— Посмотрим, что я смогу сделать, — ответила Хлоя, поднялась на ноги, обогнула стол, взяла руку Дамарис и очень осторожно и мягко приступила к делу.

ГЛАВА 57

— Я так и не поняла, зачем Дамарис Кэмбл нужен телохранитель, — задумчиво произнесла Хлоя.

Было пять часов вечера. Гектор в сопровождении Джека и Хлои, как всегда, патрулировал улицы. Был тот таинственный час зимнего дня в Сиэтле, когда город окутывал сумеречный свет подступающей ночи. Улицы блестели от дождя, а фонари мерцали в тумане как хрустальные шары.

— Разве Фэллон тебе не сказал? — спросил Джек.

— От мистера Джонса удивительно трудно получить какую-нибудь информацию.

— Да, он не слишком разговорчив, — согласился Джек. — Причина, по которой Дамарис Кэмбл нуждается в телохранителе, заключается в том, что она дочь основателя «Зелья».

— О боже! Так она дочь Крейгмора?

— Он ввел ей самую новую версию наркотика, из-за чего она страшно заболела и вскоре наверняка умерла бы. После смерти ее отца Братство предложило ей антидот. Дамарис согласилась. В ответ она сообщила «Джонс и Джонс» и Совету все, что знала о «Зелье».

— Значит, есть опасность, что «Зелье» может заставить ее молчать?

— Именно так. К несчастью, она, по утверждению Фэллона, не так уж много знает о высшем руководстве этой организации.

— Потому что отец не делился с ней информацией?

— Уильям Крейгмор был осторожный мерзавец. Он построил «Зелье» таким образом, что ни отдельный индивидуум, ни даже целая группа людей не могли разрушить всю организацию. Блестящий план, если вдуматься. Фэллон говорит, что Братство до сих пор почти ничего не знает о высших эшелонах этого тайного сообщества.

Хлоя бросила на него быстрый взгляд.

— Но ты говорил, что денежный след — всегда слабое место.

— Деньги действительно уязвимое место. Они кровь любой организации. Перекройте поток, и все начнет угасать.

— А как ты отслеживаешь движение наличности из фитнес-центра?

— Похоже, что ООО, которое владеет и управлят им, получает, в свою очередь, финансирование от другой частной компании, располагающейся в Портленде, штат Орегон. «Каскадия Дон». Это региональная оптовая компания, торгующая пищевыми добавками и продуктами для здорового питания.

В голосе Джека слышалось холодное удовлетворение. Хлоя улыбнулась.

— Хорошее прикрытие для организации, незаконно производящей наркотик.

— Великолепное прикрытие. На сей раз Фэллон не рвется в бой, а собирается установить наблюдение за этой «Каскадия Дон». Надеется добыть что-нибудь полезное. Но скорее всего это еще одна лаборатория «Зелья», вроде тех, что «Джонс и Джонс» уничтожили пару месяцев назад. Возможно, мы получим какую-нибудь информацию, но сомневаюсь, что она поможет нам добраться до ребят на самом верху.

Хлоя снова улыбнулась.

— Мы? Нам? Как будто ты официально работаешь на «Джонс и Джонс».

— Шутишь? «Джонс и Джонс» не по карману мои гонорары за консультации. Я действую строго как доброволец.

— Но тебе ведь нравится, — лукаво заметила Хлоя.

Джек пожал плечами.

— Это вызов, и я его принял.

—Это именно то, чего тебе не хватало, — сказала она.

— А теперь нам надо поговорить.

Хлоя застыла на месте и крепче вцепилась в поводок Гектора. Пес остановился и оглянулся, вежливо осведомляясь, почему прервалась его обычная прогулка.

Джек тоже остановился и повернулся лицом к Хлое. Перед ее глазами возникла вспышка энергии.

— Позавчера вечером, когда я выносил тебя из логова «Зелья», ты сказала, что любишь меня, — заговорил Джек. — Ты говорила искренне, или это был бред из-за лихорадки?

В этот момент Хлоя вдруг ощутила прилив мужества. Возможно, она поняла: ничто сейчас не имеет значения, кроме правды и надежды осуществить мечты. Она выпустила из рук поводок и обняла Джека за шею.

— С тобою рядом я всегда как в лихорадке, но я люблю тебя.

Он взял в ладони ее лицо.

— И ты оценила долговременные последствия?

— Ты говоришь так, будто заключаешь деловой контракт.

— Я люблю тебя, Хлоя. Но не согласен на временные отношения. Мне нужно все или ничего.

— Все, — сказала Хлоя, — именно все.

Джек притянул ее к себе и поцеловал в ореоле окутавшего их магического света зимы.

ГЛАВА 58

Фэллон Джонс всматривался в монитор компьютера, читая отчет, который Хлоя Харпер прислала ему по электронной почте.


«...Проблема с антидотом состоит в том, что он действует кувалдой там, где должна работать белошвейка с тонкой иголкой и шелковой нитью. Кувалда срабатывает, но при этом наносит самые разнообразные повреждения. Однако я уверена, что Дамарис Кэмбл восстановит свои природные паранормальные способности, хотя, видимо, не все, но большую часть.

Я жду возможности исследовать других пациентов «Джонс и Джонс». Прилагаю счет с указанием расходов по пунктам».


Фэллон закрыл отчет, откинулся в кресле и задумался. Джек представил серьезные возражения против возвращения Лампы в хранилище Братства. Он настаивает, чтобы Лампа оставалась в его сейфе в Сиэтле до тех пор, пока не закончится расследование кражи.

Разумное требование. Расследование началось, но, чтобы найти агента «Зелья», проникшего в число служащих музея, понадобится какое-то время — возможно, недели две, а то и больше. Если вообще был агент. Существует и другая возможность — парагипноз. Виктория Найт, которая, словно призрак, мелькает в этом деле, просто вошла в музей, сделала пару гипнотических посылок служащим музея и спокойно вышла с Лампой в руках.

Как и женщина по имени Вики Пламер, которая вышла из психиатрической больницы Уинтер-Коув после дела Орианы. Вот и возникло еще несколько связей. Фэллон смотрел, как на многомерной конструкции, существующей на паранормальной плоскости, возникли новые точки.

Через две или три недели Джек, без сомнения, передаст музею в Лос-Анджелесе очень интересный артефакт. Его надежно упрячут в хранилище. Будут предприняты усиленные меры безопасности.

Но две или три недели — долгий срок и, конечно, вполне достаточный, чтобы семейство одаренных экстрасенсов — специалистов по фальшивкам — успело изготовить очень хорошую копию оригинала.

Его мысли прервал звук шагов на крыльце. В душе возникло странное чувство предвкушения. У него не было гостей со времени визита Грейс и Лютера, и сегодня Фэллон никого не ждал. Тот, кто сейчас поднимался по лестнице, наверняка принес компьютер, который Фэллон заказывал. Его неприятно поразила мысль, что, должно быть, он от одиночества совсем дошел до ручки, если радуется приходу курьера. Но ведь штатный курьер — мужчина, а шаги на крыльце — женские, а не мужские.

Вдруг его поразила догадка. Он взглянул на часы. Шесть. Кафе «Саншайн» закрылось полчаса назад. Он видел, как Изабелла махнула ему рукой, открыла под дождем зонтик и направилась к гостинице. Не может быть, чтобы это оказалась она. Она ушла к себе. В любом случае ей незачем возвращаться.

Но мысль о шагах не оставляла его. Ну конечно! Он знал их.

Фэллон сидел не двигаясь и ждал стука в дверь. И через несколько секунд он раздался. Фэллон отрыл рот, собираясь сказать, чтобы она входила, но слова застряли у него в глотке. Его осенило, что джентльмену следует самому открыть дверь.

Фэллон как завороженный поднялся с места и дви­нулся вокруг стола, но не успел сделать и трех шагов, как дверь распахнулась. В комнату вошла Изабелла. С ее пальто и сложенного зонтика стекали капли дождя. Она улыбнулась.

— Я пришла насчет должности, — сказала она.

С Фэллона наконец сошел столбняк.

— Какой должности?

— Вакантной. Вакантной должности здесь, в «Джонс и Джонс».

— Я не давал никакого объявления.

— Да и не нужно давать никаких объявлений в газетах. — Она с интересом огляделась. — Ясно же, что вам нужен помощник. Вам повезло. Мне всегда хотелось работать в детективном агентстве, и я давно ищу что-нибудь более прибыльное, чем «Саншайн». Здешние жители слишком жадные на чаевые. Все, кроме вас.

В этот миг Фэллон вдруг понял, что значит выражение «загнанный зверь».

— Я еще даже не думал, сколько смогу платить за эту работу, — проговорил он, хватаясь за соломинку.

— Это не проблема. — Она сунула зонтик в викторианскую стойку для зонтиков, которая украшала еще первый офис «Джонс и Джонс». — Я буду заниматься бухгалтерским учетом и финансами. Наведу у вас порядок. Вам не придется заниматься мелочами. Уверена, у вас много дел поважнее.

— Мисс Вальдес, вы не понимаете... Это не обычное детективное агентство.

Изабелла сняла плащ и повесила его на изящную кованую вешалку — еще одна реликвия первых лет «Джонс и Джонс» в Лондоне.

— Я знаю, — просто ответила она.

Фэллон испытал шок.

— Откуда вы знаете?

— Потому что вы тоже не обычный человек. — Изабелла ослепительно улыбнулась. — Мне кажется, нам следует заказать еще один рабочий стол. Я займусь этим прямо сейчас.

ГЛАВА 59

Филлис сидела в большом плетеном кресле, ее ноги удобно покоились на такой же плетеной подставке. В одной руке она держала утреннюю газету, в другой — чашку чаю. Когда вошла Хлоя, она подняла голову и бросила быстрый взгляд на отпечатки ее ног.

— Ну-ну, — удовлетворенно проговорила старая дама. — Значит, ты влюбилась в него, а?

— Я могу спать с ним, тетушка Филлис.

Филлис рассмеялась.

— В других обстоятельствах это не было бы доказательством. Но, думаю, в твоем случае это решает все. И когда я познакомлюсь с мистером Уинтерзом?

На веранду вошел Джек.

— А если прямо сегодня? — Он приблизился к креслу и протянул ей руку. — Джек Уинтерз. Счастлив познакомиться с вами, мисс Харпер.

Филлис оглядела его с ног до головы, а потом посмотрела на следы у него за спиной, улыбнулась и приняла его руку.

— Очень рада видеть вас, Джек. Надеюсь, вы выпьете с нами чаю?

— Благодарю вас, — ответил Джек. — С удовольствием. — Он посмотрел на Хлою и улыбнулся.

Хлоя ощутила, что в комнате заклубилась магическая энергия сновидений. Между ними двумя танцевали невидимые волны, мощные и стабильные. И Хлоя знала, что они будут связывать их до конца жизни.

— Мы оба с удовольствием выпьем чаю, — сказала она.

ГЛАВА 60

Операция завершилась провалом. Лампа вернулась в хранилище Братства, и она знала, что украсть ее во второй раз будет нелегко. Да и в любом случае забирать артефакт снова не имело смысла. И без того было ясно, что эксперимент не удался. Ларри Браун, конечно, выжил, но только потому, что с ним поработала Хлоя Харпер, ридер сомно-магического света. Никакого нового дара у него не появилось. Не усилился даже его первоначальный дар.

Вывод первый. Теория деда неверна. Пылающая Лампа не может заменить наркотик. Оказалось, что она действует только на людей с психо-ДНК Уинтерзов.

Вывод второй. Лампу нельзя использовать для стабилизации воздействий наркотика с улучшенной формулой.

Вывод третий. Если принять во внимание тот факт, что Джек Уинтерз и Хлоя Харпер сумели сбежать из фитнес-центра, то оказывается, что в издавна циркулирующих легендах о Лампе есть доля истины. Лампа — это некий вид оружия, но представляется вполне вероятным, что только один из Уинтерзов может вывести этот артефакт на полную мощность.

Когда она задумывала свой план, перед ней стояло две цели. Конечно, неприятно было обнаружить, что Лампу нельзя использовать для усиления собственного дара и для защиты от негативного воздействия наркотика, но вторая цель оказалась достигнута. И достигнута очень впечатляющим образом.

Джон Стилвелл Нэш был уничтожен.

Она лишь сожалела, что Нэш умер, не имея шанса оценить иронию ситуации. Он не знал, что особа, которая стояла за его провалом, вела свою родословную от общего с ним предка — Джона Стилвелла.

Алхимики Сильвестр Джонс и Николас Уинтерз были не единственными учеными, дети которых родились после того, как эти ученые подвергли себя и свои гены опасным экспериментам с целью усилить свои экстрасенсорные способности. В позднюю Викторианскую эпоху ее предок Джон Стилвелл, обладавший очень мощным экстрасенсорным даром, был вдохновлен теорией Дарвина и провел несколько собственных экспериментов по передаче наследственных признаков. Через много поколений на свет появились Нэш и она сама — плоды двух из этих экспериментов.

Именно Стилвелл похитил у Братства секрет наркотика, усиливающего экстрасенсорный дар. Хотя сам он никогда не принимал препарат Сильвестра, опасаясь побочных эффектов, ему удалось произвести на свет несколько весьма талантливых отпрысков. Видимо, Стилвелл интуитивно понимал законы психогенетики. Стилвелл погиб от руки Габриеля Джонса раньше, чем его дети стали взрослыми, но его генеалогическое древо выжило. И она, Виктория, живое этому подтверждение.

Она подошла к окну офиса и посмотрела на мокнувший под дождем город Портленд. Этим утром начальник Джона Стилвелла Нэша предложил ей должность, которую недавно освободил Нэш. Завтра утром она войдет в бывший офис Нэша в «Каскадия Дон», служившей прикрытием для одной из оставшихся у «Зелья» лабораторий наркотика. А оттуда сумеет проложить себе дорогу во Внутренний Круг. Теперь конечная цель уже перед глазами. Со временем Виктория станет хозяйкой «Зелья».

В дверь постучали. Она обернулась.

— Войдите.

Дверь распахнулась. В комнату проскользнул Хамфри Хэлси, снял очки и начал их протирать.

— Мисс Найт, я понимаю, что вы разочарованы результатом эксперимента, — мрачно заговорил Хэлси. — Но это, я думаю, свойство передовой науки. Поражения всегда предшествуют большому прорыву.

— Я это понимаю, мистер Хэлси. Неприятно, что Лампа не делает того, на что мы рассчитывали. Однако, в отличие от моего предшественника в «Каскадия Дон», я понимаю природу научного процесса и готова к определенному количеству неудач. Вместе мы пойдем дальше.

Хэлси удивленно заморгал и прекратил тереть стекла очков.

— Вместе? — спросил он.

— Ну разумеется. Теперь вы мой заместитель по научно-исследовательской работе. При начале проекта «Пылающая Лампа» я обещала вам полностью оснащенную лабораторию и щедрое финансирование ваших исследований сомно-магического света. Все это вы получите.

Хэлси зарделся.

— Благодарю вас, мисс Найт. Вы не пожалеете об этом решении.

— Уверена, что не пожалею. Видите ли, в отличие от многих моих предшественников, которые были одержимы наркотиком, я действительно понимаю, что путь к стабильному усилению природного экстрасенсорного дара лежит через исследование сомно-магической пси- энергии.

— Да, о да! — с энтузиазмом воскликнул Хэлси. — Именно это я и пытался объяснить мистеру Нэшу, но он не хотел меня слушать. И наркотик, и Лампа работают, черпая латентную энергию состояния сна. Но сомно-пси очень нестабильно. Именно в этом проблема наркотиков. Пока не раскрою загадку, связанную с процессом сновидений, я не смогу получить надежную, стабильную версию наркотика.

Она улыбнулась.

— Тогда хорошо, что и у меня, и у вас хватило здравого смысла пока не принимать наркотик, ведь так?

Хэлси презрительно фыркнул.

— Конечно, это разумно, мисс Найт. Меня вообще удивляет, как с виду неглупые люди из этой организации так спешат вколоть себе дозу столь нестабильного препарата. Это просто смешно.

Тот факт, что ни она, ни Хэлси не принимали наркотик, был тайной, известной только ей и самому Хэлси. В организации, состоящей из наркозависимых экстрасенсов, у них было преимущество, но это же делало их уязвимыми. Если в руководстве когда-нибудь узнают, что они не зависят от наркотиков, это будет смертным приговором обоим. Совет директоров настаивал, чтобы все в «Зелье» сами принимали наркотики. Это положение являлось основной формой работы с персоналом, беспроигрышным вариантом контроля.

Назад Дальше