Он вышел, а секретарша осталась.
«Убедите Генерального секретаря связаться с властями ригов. Я уверена, мы поможем защитить Землю от мести Лилистара».
«Достаточно смелое заявление, — подумал Эрик. — Риги, возможно, и хотят помочь, но лилистарцы уже заняли стратегические позиции на Земле. Если бы они узнали, что земляне ведут переговоры с ригами, то тут же атаковали бы в соответствии с ранее заготовленным планом. На захват планеты им хватило бы одной ночи.
Какое-то время еще могло бы существовать небольшое земное государство в окрестностях Шайенна, день и ночь находящееся под обстрелом и бомбардировками лилистарцев. Но и оно тоже рано или поздно капитулировало бы. Щит из рексероида, получаемого на Юпитере, не мог бы вечно его защищать, и Молинари об этом знает. Земля стала бы покоренным государством, поставляющим Лилистару сырье и рабов. Война продолжалась бы.
Ирония заключается в том, что Земля, ставшая планетой рабов, принимала бы в войне куда большее участие, чем сейчас, будучи якобы независимой. Никто не знает этого лучше, чем Моль. Отсюда и вся его внешняя политика. Это объясняет все действия Генсека».
— Кстати, — сказал Вилли К, в голосе которого послышались веселые нотки. — Ваш бывший работодатель Вирджил Эккерман все еще жив и руководит корпорацией «Меха и красители». Ему двести тридцать лет. По первому его зову придут двадцать специалистов по пересадкам. Я где-то читал, что он использовал четыре комплекта почек, пять печеней, поджелудочных желез и неизвестное количество сердец.
— Мне плохо, — пробормотал Эрик и пошатнулся.
— Заканчивается действие наркотика. — Вилли К перелетел ближе к стулу. — Мисс Сииг, помогите ему!
— Со мной все в порядке, — хрипло проговорил Свитсент.
У него болела голова, приступы тошноты не давали устоять на ногах. Все линии и поверхности вокруг словно искривились. Стул, на котором он сидел, утратил материальность, и Эрик неожиданно упал на бок.
— Переход происходит тяжело, — сказал Вилли К. — Похоже, мы ничем не можем ему помочь, мисс Сииг. Пожелайте своему Генеральному секретарю удачи, доктор. Я ценю его службу вашему народу. Возможно, даже напишу письмо в «Нью-Йорк таймс», где поделюсь своими знаниями.
Разноцветный поток окружил Эрика, словно светящийся ветер.
«Это ветер жизни, — подумал врач. — Он обдувает меня, несет куда хочет, не обращая внимания на мои ничтожные желания».
Вскоре ветер почернел. Он нес уже не жизнь, но густой дым смерти.
Эрик увидел пародию на свою поврежденную нервную систему, простиравшуюся вокруг него. Множество линий-нервов стали ярко-красными в тех местах, где через них прошел наркотик, оставив свой мрачный след. Какая-то птица, стервятник бури, уселась Эрику на грудь и каркала в тишине, оставшейся после ветра, умчавшегося прочь. Гадина не улетала, Свитсент чувствовал, как ее вонючие когти погружаются в его легкие, в грудную клетку, затем в брюшную полость. Ничто в нем не осталось нетронутым, все было исковеркано. Даже противоядие не могло этому помешать. Ему казалось, что первозданная чистота тела не вернется до конца жизни.
Такую цену вынудили его заплатить силы, правящие миром.
Эрик сумел присесть на корточки и обнаружил, что находится в пустой приемной. Никто его не видел, он мог спокойно встать и уйти.
Доктор оперся на хромированное кресло, обитое кожей, и поднялся на ноги.
На столике поблизости лежали журналы на английском языке, с обложек которых улыбались земляне, а не риги.
— Могу ли я вам чем-то помочь? — послышался мужской, слегка шепелявый голос.
Перед ним стоял сотрудник «Хэзелтайна» в модном цветастом костюме.
— Нет, — ответил Эрик.
Это было его собственное время. Он узнал реалии две тысячи пятьдесят пятого года.
— Но все равно спасибо.
Вскоре Свитсент с трудом шел по дорожке, усаженной секвойями, в сторону тротуара.
Ему требовалось такси, в которое он мог бы сесть и отдохнуть, возвращаясь назад в Шайенн. Доктор уже получил то, что хотел. Скорее всего, он избавился от зависимости, а если постарается, то сможет спасти и жену. К тому же Эрик познакомился с миром, на который не падала вездесущая тень Лилистара.
— Вас куда-нибудь отвезти, сэр? — К нему подъехало автоматическое такси.
— Да, — ответил он, направляясь к машине.
«Предположим, что все земляне приняли наркотик, — подумал он, садясь в такси. — Массовое бегство от нашей мрачной, постоянно ограниченной действительности. Допустим, что корпорация распорядилась произвести огромные количества йот-йот-180 и с помощью правительства распространила его среди всех людей. Было бы это этичным решением? Имеем мы право на подобное?
В любом случае, ничего бы из этого не вышло. Нас опередили бы лилистарцы».
— Куда летим, сэр? — спросило такси, и Свитсент решил проделать на нем весь путь.
— В Шайенн.
— Не могу, сэр. — Доктору показалось, что голос робота звучит взволнованно. — Только не туда. Назовите другой…
— Почему нет? — Эрик тотчас же пришел в себя.
— Потому что, как известно, весь Шайенн принадлежит им. Врагу. Вы знаете, что въезд на неприятельскую территорию запрещен законом.
— Что еще за враг?
— Изменник Джино Молинари, — ответило такси. — Который, как вам известно, совершил предательство во время войны. Бывший Генеральный секретарь ООН пошел на тайный сговор с агентами ригов, чтобы…
— Какое сегодня число? — спросил Эрик.
— Пятнадцатое июня две тысячи пятьдесят шестого года.
Свитсенту не удалось — возможно, из-за действия противоядия — вернуться в настоящее. Он угодил на год позже и ничего не мог с этим поделать. Наркотика у него не осталось. Он отдал все Кэти и таким вот образом застрял здесь, судя по всему, на территории, принадлежащей лилистарцам, как и большая часть Земли.
Но Джино Молинари был жив! Он еще держался. Шайенн не пал в течение дня или даже недели. Возможно, риги сумели прислать подкрепление.
Был шанс узнать это от такси. В пути.
«А Дон Фестенбург мог мне обо всем этом рассказать, — понял Эрик. — Поскольку я перенесся именно в то самое время, когда встречался с ним в кабинете, где он был одет в поддельный мундир Генерального секретаря ООН и показывал мне фальшивую гомеогазету».
— Лети на запад, — велел он такси.
«Я должен вернуться в Шайенн, — подумал доктор. — Неважно, каким образом».
— Да, сэр, — ответила машина. — Кстати, вы не предъявили мне разрешение на поездку. Могу я его увидеть? Естественно, это чистая формальность.
— Что еще за разрешение?
Но Эрик уже понял. Речь наверняка шла о документе, выдаваемом оккупационными властями Лилистара, без которого земляне не могли свободно передвигаться. Эта планета была покорена, и она все еще находилась в состоянии войны.
— Прошу вас, сэр, — сказала машина и снова начала снижаться. — Иначе мне придется доставить вас на ближайший пост лилистарской военной полиции, который находится в одной миле к востоку. Недалеко отсюда.
— Само собой, — согласился Эрик. — Впрочем, они недалеко откуда угодно, не только отсюда.
Машина опускалась все ниже.
— Вы правы, сэр. Это очень удобно.
Такси выключило двигатель и начало тормозить.
12
— Знаешь что, — сказал Эрик, когда колеса такси коснулись земли, машина немного проехала и остановилась у края тротуара.
Впереди виднелось мрачное здание с вооруженными охранниками у входа.
— Давай договоримся.
— О чем? — подозрительно спросил автомат.
— Мое разрешение осталось в корпорации «Хэзелтайн» — помнишь, откуда ты меня забрал? Вместе с бумажником и всем его содержимым. Если ты выдашь меня лилистарской военной полиции, то мои деньги не будут для тебя ничего стоить. Сам знаешь, что со мной сделают.
— Да, сэр, — согласилась машина. — Вас расстреляют. Таков новый закон, введенный декретом от десятого мая. Поездка без разрешения…
— Так, может, будет лучше, если я дам тебе эти деньги? В качестве чаевых. Ты отвезешь меня обратно к «Хэзелтайну», я возьму бумажник, покажу разрешение. Ты больше не повезешь меня сюда и оставишь деньги себе. Сам видишь, какая будет от этого польза и для меня, и для тебя.
— Мы оба выиграем, — согласилась машина.
Ее автоматические цепи быстро пощелкивали, обдумывая предложение.
— Сколько у вас денег?
— Я работаю в «Хэзелтайне» курьером. В моем бумажнике около двадцати пяти тысяч долларов.
— Понятно! Оккупационными бумажками или банкнотами ООН?
— Вторыми, естественно!
— Договорились! — охотно согласился автомат и снова тронулся с места. — Нельзя сказать, что вы совершили поездку в точном смысле этого слова, поскольку назвали цель, находящуюся на территории врага, а я даже не собирался туда лететь. Так что никакого закона мы не нарушили.
Машина свернула в сторону Детройта, жаждая заполучить добычу.
Когда она приземлилась на парковке корпорации «Хэзелтайн», Эрик поспешно вышел.
— Сейчас вернусь, — сказал он и побежал к входу в здание.
Вскоре Свитсент оказался внутри. Перед ним простиралась огромная лаборатория.
Он обратился к первому встречному сотруднику:
— Меня зовут Эрик Свитсент. Я работаю у Вирджила Эккермана, и дело не терпит отлагательства. Не могли бы вы помочь мне связаться с ним?
Сотрудник — какой-то клерк — поколебался.
— Я думал… — Он испуганно понизил голос. — Разве мистер Вирджил Эккерман не в Ваш-тридцать пять, на Марсе? Корпорацией «Меха и красители» в настоящее время руководит мистер Джонас Эккерман. Я знаю, что в «Еженедельном бюллетене службы безопасности» Вирджил Эккерман назван военным преступником, так как бежал после начала оккупации.
— В таком случае не могли бы вы связаться с Ваш-тридцать пять?
— С территорией врага?
— Тогда позвоните Джонасу.
Больше Эрик ничего не мог сделать. Чувствуя собственную беспомощность, он пошел в кабинет следом за клерком. На экране появилось лицо Джонаса.
Он увидел Эрика, заморгал и, заикаясь, пробормотал:
— Что?.. До тебя тоже добрались? Зачем ты уехал из Ваш-тридцать пять? Господи, ведь тебе с Вирджилом там ничего не угрожало. Я заканчиваю. Это какая-то ловушка. Полиция…
Экран потемнел. Джонас поспешно прервал связь.
Значит, его второе «я», живущее в обычном времени, на год позже, сбежало с Вирджилом в Ваш-35. Этот факт придал доктору уверенности. Несомненно, ригам удалось…
Его «я» на год позже.
Это означало, что он каким-то образом вернулся в две тысячи пятьдесят пятый год — иначе не было бы Эрика из пятьдесят шестого, который сбежал с Вирджилом. В пятьдесят пятый год он мог перенестись только с помощью йот-йот-180.
Единственный источник наркотика находился именно здесь. Эрик совершенно случайно оказался в единственном нужном месте на всей планете благодаря трюку, который ему удалось провернуть с идиотом-такси.
Свитсент нашел того же клерка и заявил ему:
— Я должен реквизировать некоторое количество наркотика под названием фрогедадрин. Сто миллиграммов. И вообще, я спешу. Показать документы? Я могу подтвердить, что работаю в корпорации. — Внезапно ему в голову пришла одна мысль. — Позовите мистера Хэзелтайна. Он меня знает.
Берт наверняка должен был помнить встречу в Шайенне.
— Но мистера Хэзелтайна убили, — пробормотал клерк. — Как вы можете этого не помнить? В январе, когда фирма сменила владельца.
Видимо, на лице Эрика отразилось неподдельное потрясение, поскольку сотрудник фирмы тут же заговорил иначе.
— Похоже, вы были его другом, — сказал он.
— Да, — кивнул Эрик.
Можно было сказать и так.
— Берт был хорошим руководителем, не то что эти лилистарские подонки. Не знаю, что вы тут делаете и какие у вас проблемы, но дам вам сто миллиграммов йот-йот-сто восемьдесят, — решил клерк. — Я знаю, где его хранят.
— Спасибо вам огромное.
Клерк ушел. Шло время.
«Интересно, такси все еще ждет меня на парковке? — подумал доктор. — Или оно, дойдя до отчаяния, попытается ворваться внутрь и отыскать обманщика?»
Он представил себе абсурдную картину. Автоматическое такси врывается в здание корпорации, пробив бетонную стену.
Вернулся клерк и протянул Эрику горсть капсул.
Свитсент взял стаканчик из ближайшего кулера, Эрик наполнил его водой, поднял и сунул в рот капсулу.
— Это йот-йот-сто восемьдесят с измененным составом, — сказал клерк, внимательно наблюдавший за ним. — Хочу вас предупредить, поскольку вижу, что вы намерены его принять.
Он побледнел.
Эрик опустил руку со стаканчиком, вынул капсулу изо рта и спросил:
— Как именно измененным?
— Он все так же приводит к зависимости и разрушает печень, но не вызывает галлюцинаций, связанных с путешествиями во времени, — объяснил клерк. — Когда сюда прибыли лилистарцы, они приказали нашим химикам модифицировать состав. Это их идея, не наша.
— Зачем?
«Господи, кому нужен наркотик, который лишь вызывает зависимость и разрушает организм?»
— Потому что это оружие в войне с ригами. — Клерк поколебался, но добавил: — Он используется также для обработки мятежных землян, перешедших на сторону врага.
Последнее, похоже, не слишком его радовало.
Эрик швырнул капсулы йот-йот-180 на лабораторный стол.
— Тогда я не буду его принимать. — Внезапно ему в голову пришла еще одна шальная мысль. — Если я получу разрешение от Джонаса, то вы предоставите мне корабль фирмы? Я позвоню ему еще раз. Это мой старый друг.
Он направился к видеофону. Клерк шел за ним по пятам. «Если бы только Джонас меня выслушал!..»
В лабораторию вошли двое лилистарских военных полицейских. На парковке Эрик заметил их патрульный корабль, стоявший рядом с автоматическим такси.
— Вы арестованы за поездку без разрешения и обман, — заявил один из них, направив на Эрика палку странной формы. — Ваше такси устало ждать, позвонило нам и пожаловалось.
— Какой обман? — спросил Эрик, а клерк благоразумно исчез. — Я работаю в тихуанской корпорации «Меха и красители», нахожусь здесь по делам.
Странная палка засветилась, и Свитсент почувствовал, будто кто-то коснулся его мозга. Не колеблясь, он двинулся в сторону дверей лаборатории, машинально потирая лоб правой рукой.
«Ладно, — подумал он. — Иду».
У него пропало всякое желание оказывать сопротивление лилистарским полицейским, даже спорить с ними. Он был рад, что садится в их корабль.
Вскоре они стартовали. Корабль плыл над крышами Детройта, направляясь к казармам, находившимся в двух милях.
— Давай его сразу прикончим и выбросим труп, — сказал один полицейский другому. — Какой смысл тащить его в казармы?!
— Черт побери, мы можем его просто вышвырнуть, — предложил второй. — Все равно разобьется.
Он нажал кнопку на приборной панели, и в дне открылся люк.
Эрик увидел внизу дома города.
— Приятного полета, — сказал полицейский Свитсенту, выкручивая ему руку и подталкивая в сторону люка.
Он действовал профессионально. Эрик оказался на краю отверстия, и тут полицейский отпустил его, чтобы не вывалиться самому.
Под патрульным кораблем вдруг появился еще один, побольше, весь в пробоинах и царапинах, ощетинившийся пушками. Он летел брюхом вверх, парил словно большой водный хищник. Точно выпущенный снаряд попал в открытый люк, прямо в полицейского, который стоял рядом с Эриком. В следующее мгновение выстрелила пушка помощнее. Передняя часть патрульного корабля взорвалась, засыпав доктора и второго полицейского градом оплавленных обломков.
Лилистарский корабль камнем устремился к земле.
Оставшийся в живых полицейский очнулся от оцепенения, бросился к стене и включил аварийную систему ручного управления. Корабль перестал падать. Он парил в воздухе, описывая спирали, потом наконец грохнулся о землю, подскочил, заскользил по улице мимо машин и такси, ударился о край тротуара, задрал хвост и застыл неподвижно.
Полицейский поднялся на ноги, схватил пистолет, с трудом добрался до люка, присел сбоку и начал стрелять. После третьего выстрела копа отбросило назад, пистолет выпал из его руки и завертелся на полу. Лилистарец свернулся в некое подобие шара, который беспомощно перекатился по полу, словно животное, сбитое машиной, ударился о стену да так и остался там, постепенно распрямляясь и приобретая человеческие очертания.
Военный корабль, покрытый шрамами, приземлился рядом на улице. В передней его части открылся люк, из которого выпрыгнул какой-то мужчина.
Когда Эрик выбрался из обломков, тот сразу же подбежал к нему.
— Привет, — тяжело дыша, сказал незнакомец. — Это я.
— Кто?.. — спросил доктор.
Человек, уничтоживший полицейский корабль, был явно ему знаком. Перед ним возникло лицо, которое он видел множество раз, хотя сейчас оно выглядело несколько иначе, под странным углом, словно вывернутое наизнанку. Пробор был не с той стороны, и потому казалось, будто голова сидит криво, все черты выглядели какими-то неправильными. Эрика удивило, насколько непривлекательно тот смотрится. Этот мужчина был слишком толст и слегка староват. В волосах пробивалась седина.
Внезапно увидев самого себя, причем весьма неприглядного, Свитсент испытал настоящий шок.
«Неужели я и в самом деле так выгляжу?» — мрачно подумал он.
Куда делся симпатичный парень, изображение которого он ежедневно видел по утрам в зеркальце для бритья? Оно вполне заменяло ему истинный вид этого человека, вступающего в средний возраст.
— Ну да, я слегка потолстел, и что с того? — спросил Эрик из две тысячи пятьдесят шестого года. — Господи, я же спас тебе жизнь. Лилистарцы собирались просто вышвырнуть тебя со своего корабля!