– Мы выиграли войну. Наша земля стала свободной. Я думал, что никого из моих врагов больше нет в живых – непростительная ошибка для воина. Однажды я ехал и смотрел, как собираются тучи над вершиной Хай-Друина. Меня застали врасплох. Мой благородный конь донес меня до опушки леса и только тогда пал мертвым. Люди, напавшие на меня, сражались когда-то на моей стороне и даже бывали отличены. Не друзья, но товарищи по оружию – ты понимаешь. У меня сердце разрывалось, когда я убивал кого-то из них. Телесные раны по сравнению с этим не значили ничего.
– Но за что они так на тебя ополчились?
Воин пожал плечами и снова вонзил палаш в землю.
– Я был королем, Обрин. Держался высокомерно. К одним снисходил, других не замечал вовсе. Каждый день ко мне приходили с просьбами не меньше десяти человек. Освободив их от власти тирана, я сам в их глазах стал тираном. Быть может, они были правы, кто знает. Я их не сужу.
– Как же ты выжил, сражаясь против стольких врагов?
– Я не выжил.
– Значит… ты дух? – поразился Обрин.
– Мы оба с тобой духи, Обрин, только ты можешь вернуться в живую плоть, а я нет.
– Ничего не понимаю. Зачем я здесь?
– По моему зову.
– Для чего ты позвал меня? Я не король, я ни для кого ничего не значу.
– Слишком уж ты к себе строг. – Рука в железной перчатке легла на плечо Обрина. – Ты всего лишь сбился с пути. Сейчас ты стоишь на распутье и волен выбрать другую дорогу.
Обрин огляделся. Все дороги казались одинаковыми, все уходили под древесные своды.
– Но я не вижу между ними никакой разницы.
– Ты прав, – кивнул король. – Все дороги ведут к смерти, Обрин. Ее не избежишь, но один верный путь все-таки есть.
– Как же найти его? – невесело засмеялся Обрин.
– Если сам не знаешь, найди человека, который уже идет этой дорогой, и следуй за ним. Следуй за своим сердцем, Обрин. Его огонь осветит тебе путь.
Обрин вздрогнул и пробудился. Светало, но звезды еще не погасли. Мысли мутились, во рту стоял такой вкус, точно он съел барсука. Сев, он не сдержал стона. Правое плечо разболелось. Обрин вылез из-под одеял, помочился у соседнего дерева. Все, считая и пленника, еще спали. Он сплюнул и стал разминать правую руку.
Часовой спустился с холма, отдал честь.
– Никаких происшествий, сержант, только на юге замечены всадники.
– Горцы? – Хотя едва ли, подумал Обрин. В горах лошадей мало.
– Никак нет. Думаю, это солдаты из Цитадели. Далеко очень, толком не разглядишь.
– Разводи огонь, надо завтрак сготовить. – Обрин пошел к ручью, разделся до пояса, обмылся холодной водой. Колларин присоединился к нему.
– Хорошо ли спалось, сержант?
– Мне всегда хорошо спится.
– Во сне ничего не снилось?
Обрин набрал воды в пригоршни и шумно напился. Искатель говорил странно, будто о чем-то просил.
– Снилось кое-что, – ответил сержант. – А тебе?
Искатель кивнул и снова задал вопрос:
– Понял ты, к чему этот сон?
– А разве во снах есть какой-то смысл?
Колларин, понизив голос, заговорил шепотом:
– Он уже приходил ко мне. В Цитадели, когда я шел по следу той женщины. Сказал, чтобы я оставил ее в покое. Я и оставил, только лесничего согласился выследить. Знаешь, кто этот человек?
– Я думал, ты читаешь мысли только за деньги. – Обрин, поеживаясь на утреннем холодке, торопливо надел рубаху, вернулся к месту ночлега и облачился в доспехи. Колларин остался на берегу.
– Ночь прошла спокойно, – гнусаво доложил еще один караульный.
– Как твой нос, Баккер?
– Болит, проклятый. Чуть не перерезал этому паскуднику глотку, но потом решил: попрошусь на часы в темницу и погляжу, как палач будет его обрабатывать.
– Через час выезжаем, – предупредил Обрин.
На завтрак ели овсянку и черный хлеб. Пленник от еды упорно отказывался. Миски с котелками вымыли, уложили и приготовились ехать в обратный путь.
– Всадники! – крикнул кто-то, и Обрин увидел десяток кавалеристов с лейтенантом Масириком во главе. Офицер спешился, Обрин отдал ему честь.
– Вижу, вы поймали его, сержант, – оставив приветствие без внимания, бросил Масирик. – Что ж, давно пора. Сказал он тебе, где девчонка?
– Никак нет, лейтенант. Я получил приказ доставить его, допрашивать мне не приказывали.
– Оставь, пусть горит, – велел Масирик Баккеру, который собирался залить костер. Вынул из ножен кинжал, кинул солдату. – Раскали его докрасна.
Подойдя к Феллу, Масирик пнул его в живот так, что пленник скрючился пополам.
– Это так, цветочки, а скоро поспеют и ягодки. Слышишь меня, горец?
Фелл молча смотрел на него. Офицер встал на колени и двинул его кулаком в лицо. Фелл стукнулся затылком о дерево.
– Ты убил моего кузена. Он, правда, слова доброго не стоил, но остался мне должен. Тут мне не повезло, но если я найду женщину и доставлю ее барону, то получу куда больше. А ты мне в этом поможешь. Вы, горцы, думаете, что крепче вас нет никого на свете, но поверь: когда я выжгу тебе левый глаз, ты пойдешь на все, чтобы сохранить правый.
Солдаты расположились полукругом около дерева. Обрин видел, что им не терпится насладиться зрелищем. Колларин с непроницаемым лицом стоял позади. Баккер принес раскаленный шипящий нож, прихватив рукоять тряпкой.
– Лейтенант! – рявкнул Обрин.
Масирик, вздрогнув, чуть не выронил нож.
– Что такое? Быстрей только, не то железо остынет.
– Оставьте его в покое!
Масирик, не слушая, поднес острие к глазу Фелла. Обрин ударил его ногой в лицо и швырнул наземь. Солдаты ахнули. Масирик привстал на колени, нечаянно задел рукой упавший в траву кинжал, завопил и вскочил на ноги.
– Ты за это поплатишься, клянусь Богом!
– Я действующий капитан, самим бароном назначенный, а ты лейтенант, не подчинившийся приказу старшего офицера. Что скажешь на это, ты, жаба надутая?
– Да ты никак спятил, – заухмылялся Масирик. – Я добьюсь, чтобы тебя за это повесили. Простолюдин, будь он хоть генералом, не смеет бить дворянина. Этот пинок тебе дорого обойдется.
– Эх, что за ягненка висеть, что за овцу. – Сказав это, Обрин с широкой улыбкой шагнул вперед, двинул лейтенанта кулаком в зубы и сбил его с ног. Потом обнажил кинжал, вознамерившись прирезать Масирика – и зашатался от страшного удара по черепу. Он успел обернуться, увидел дубинку в руке Баккера и провалился во тьму.
Очнувшись, он увидел, что привязан к седлу. Отряд с Масириком во главе близился к небольшому замку. Фелл шел рядом со связанными руками и веревкой на шее. Конец веревки держал едущий впереди всадник.
– Ты своего добился, сержант, – сказал кто-то слева – Баккер. – На этот раз тебя точно повесят, и давно пора. В печенках ты у меня сидишь. Хватит, натерпелись.
Обрин молчал, глядя вперед, на ворота замка.
7
Волшебство Асмидиру давалось трудно. Сосредоточиваться он умел хорошо и обладал богатым воображением, но ему недоставало того, что его наставники называли «чувством свободы». Маг, говорили они, должен отрешиться от себя самого и слиться с силами за пределами своих пяти чувств. Асмидир при всех своих способностях так и не научился «освобождаться» полностью. Он сидел в главном чертоге, раскрыв на коленях огромный фолиант в кожаном переплете, и с натугой разбирал древние куширские письмена, выведенные золотом на пергаменте.
Через некоторое время Асмидир закрыл книгу. На длинном овальном столе стояли три свечки, а поверх них – золотое блюдо. Куширец обнажил кинжал и начал произносить слова. Глубокое дыхание колебало его грудь, глаза были закрыты. Кинжал полоснул по руке, и кровь зашипела, падая на горячее блюдо. Асмидир открыл глаза, с дрожью перевел дух. Все, дело сделано. Не блестяще и нельзя сказать, чтобы мастерски, но ничего, лишь бы сработало. Он спрятал кинжал в ножны, зажал пальцем ранку. Вошел слуга. Асмидир вытянул руку, и тот ловко забинтовал ее полотном.
– Проводи ко мне офицера, Ари, – распорядился хозяин. – И человека в зеленом тоже. Солдатам угощение приготовлено?
– Да, господин, как вы приказывали.
Ари забрал блюдо и вышел, Асмидир вернулся в свое кресло у очага. По камню застучали шаги, пахнуло холодом – это в замок вошли солдаты.
Асмидир встал в то самое время, когда в дверях показались лейтенант Масирик с Колларином-Искателем. Лейтенант нес впереди себя толстый живот. Лицо у него было в синяках, губы разбиты.
– Добрый день. – Асмидир протянул ему руку. – Рад видеть вас снова, Масирик. – Лейтенант ограничился кратким рукопожатием. – Подай гостям вина, Ари.
Масирик небрежно швырнул свой шлем на тщательно отполированный стол.
– Барон желает вас видеть, – заявил он. – Поедете в Цитадель вместе с нами.
– Вы, вероятно, хотели сказать, что барон просит меня приехать.
– Вы, вероятно, хотели сказать, что барон просит меня приехать.
– Я сказал именно то, что хотел сказать. Он велел мне привезти вас, и я привезу. – Масирик потрогал расквашенную губу. – Со мной двое пленных. Найдется здесь что-то вроде темниц?
– Нет, – ответил Асмидир. – А вы, должно быть, Искатель? – повернулся он к Колларину. – Раз вы везете пленных, можно заключить, что ваш поход был успешен.
– Верно. – Колларин взял со столика фолиант, раскрыл наугад. – Ага. Куширский магический трактат. Давно не держал в руках ничего такого. Превосходные чернила: камедь присыпана золотом и покрыта лаком.
– Вы читаете на куширском? – Асмидир сохранял на лице вежливый интерес, хотя его сердце стучало о ребра, как боевой барабан.
– Как и на всех прочих известных языках. Не сочтите это похвальбой, ведь Дар послан мне от рождения – собственными трудами я не приобрел ничего.
Ари принес вина. Масирик, взяв свой кубок, обошелся без благодарности, Колларин слегка кивнул.
– А вы, Асмидир, с нами не выпьете? – спросил лейтенант.
– Нет, – ответил тот и вновь обратился к Колларину: – Чем думаете заняться дальше, после столь успешной охоты?
– Успешной? – повторил Колларин.
– Ну да, вы ведь взяли двоих – надо полагать, тех самых мужчину с женщиной, которых разыскивали.
– Женщину мы пока еще не поймали, но она от нас не уйдет, – вмешался Масирик. – Мы взяли лесничего, Фелла, а второй пленник – предатель. Он ударил меня, расшатал пару зубов. В Цитадели он расплатится за это сполна, клянусь Богом.
– Вид у вас в самом деле неважный, – согласился Асмидир. – Ари, принеси господину нашу ромашковую мазь. – Куширец старался не смотреть на Колларина, который медленно листал волшебную книгу. – Для чего я так срочно понадобился барону? – спросил он Масирика.
– Это он скажет вам лично. Так где же мне разместить арестантов? Есть у вас комнаты, запирающиеся на замок?
– Увы. Предлагаю привести их сюда – так они по крайней мере будут у вас на глазах, пока вы не уедете.
– Пока мы не уедем, – поправил Масирик.
Асмидир встал и подошел к лейтенанту, которого был выше на целый фут.
– Я могу понять, дорогой мой, что побои и сопряженная с ними боль заставили вас позабыть о хороших манерах, но помните: мое терпение не безгранично. Не следует также забывать, что вы всего лишь троюродный брат барона, а я – друг самого короля. Ступайте за вашими пленниками. Мне нужно поговорить с Искателем.
Челюсть у Масирика отвисла, глаза злобно прищурились.
– Подумай, прежде чем отвечать, болван, – добавил вполголоса Асмидир. – Неприятно ведь получить за один день сразу две зуботычины.
Масирик сглотнул, попятился и вышел вон.
– Защитные чары вам не понадобятся, – тихо заметил Колларин. – Я отказался выслеживать эту женщину.
– Вы поступили мудро. В Цитадели вам передадут сто серебряных крон.
– Вы очень добры, – произнес Искатель, глядя своими зелеными глазами прямо на Асмидира, – но я в Цитадель не вернусь.
– Я тоже, – усмехнулся углом рта Асмидир.
Вошел Масирик и приказал двум конвоирам посадить пленных у дальней стены.
– Боюсь, вы были правы, лорд Асмидир, – сказал он. – Недавние события выбили меня из колеи. Прошу прощения за свою резкость. – Смотрел он все так же злобно, но Асмидир улыбнулся ему в ответ:
– Не будем больше говорить об этом, мой дорогой. Ваших людей накормили?
– Да, благодарю вас. Когда вы будете готовы к отъезду?
Асмидир, не отвечая, подошел к арестантам и сказал Обрину:
– Я тебя знаю. Прошлой зимой ты участвовал в кулачных боях и проиграл в заключительном оттого, что споткнулся.
– У вас хорошая память, – ответил Обрин. – Двинь я тогда тому клитийцу, как этому вот козлу, я бы выиграл.
– Молчать, мерзавец! – Масирик подлетел к ним и пнул сержанта в плечо.
– Он и лягается, как козел, – засмеялся тот.
– Сейчас я вырежу твой паскудный язык, – пригрозил Масирик, вынимая кинжал.
– Не здесь, друг мой, – удержал его Асмидир. – К чему портить дорогие ковры, привезенные из Кушира?
Масирик, бледный, с трясущимися руками, послушался и спрятал клинок.
Вернувшийся Ари с поклоном подал ему фарфоровую баночку.
– Чего тебе надо? Что это?
– Целебный бальзам, – сказал Асмидир. – Помажьте губы и сами увидите.
Масирик окунул палец в похожую на сливки мазь, нанес на губу.
– И вправду хорошо успокаивает. Где вы ее берете?
– Все мои слуги аль-джиины, искусные зельевары.
Колларин слушал их разговор краем уха, но слово «аль-джиины» пронзило его, как ледяной меч. Он уставился на Ари – высокого, стройного, с кожей цвета мореного дуба. Нос у него был не приплюснутый, как у Асмидира, а орлиный, крючком. Как мог Колларин принять его за слугу? Искатель перевел взгляд на свой винный кубок, полный почти до краев. Сколько он выпил – глоток, два?
Темный взор Ари пригвоздил его к месту.
– Что с вами, господин? – спросил слуга, скользнув через комнату. – Вы так побледнели.
– Ничего, все в порядке. – Искатель, пользуясь своим Даром, проник в мысли Ари и тут же отпрянул, словно сунул руку в огонь.
– Вы бы присели, – предложил Ари.
Я умру? – мысленно спросил его Колларин.
Как будет угодно моему господину, ответил Ари, а вслух произнес:
– Прошу извинить, я должен вернуться к своим обязанностям.
– Да, конечно. – На этот раз Колларин протянул свой мысленный щуп к солдатам за стенами зала. Он представил себе крепыша Клебба, но ответа не получил.
Не добился он отклика и от других. Быть может, их мысли ограждены кем-то?
Закрыв глаза, он опустился на второй уровень, к неодушевленным астральным волнам. Ощутил древность этого замка, ощутил лес и дыхание вечности за его стенами.
Отсюда было недалеко до третьего уровня. Ужаснувшемуся Искателю явился сонм беспокойных духов – убитые, еще не осознавшие собственной смерти.
Глаза Колларина раскрылись. Все двадцать восемь солдат одурманены, а после задушены. Остались только два конвоира в чертоге и сам Масирик. Во рту пересохло. Колларин потянулся к кубку с вином и тут же одернул себя. Неужели и ему вынесен приговор?
– Что-то ты разволновался, мой мальчик, – сказал, подойдя к нему, Асмидир.
Колларин поднял глаза на черный, властный, жестокий лик.
– Ваши аль-джиины завершили свою работу. Что у вас предусмотрено для меня?
– А тебе чего бы хотелось?
– Жить.
– О чем это вы там шепчетесь? – Масирик взял кубок Колларина, осушил до дна и сел.
– О жизни и смерти, Масирик, – ответил ему Асмидир. – О тонкой грани, отделяющей одну от другой.
– Подумаешь, грань. Все зависит от воинского мастерства и отваги.
– А как же удача? Что, если человек окажется в неподходящем месте в неподходящее время?
– Свою удачу человек творит сам.
– Не уверен, но мы можем провести испытание. Счастьем или несчастьем для вас было бы найти ту женщину, Сигурни?
– Конечно, счастьем. Вы знаете, где она?
– Знаю. – Асмидир дважды хлопнул в ладоши, и в зал чередой вошли воины в черных плащах и шлемах, с блестящими саблями. Черные кольчуги спускались до бедер, полоски черной стали укрепляли черные сапоги. На широкой перевязи, пересекающей грудь каждого воина, висели три метательных ножа в угольно-черных ножнах. Колларин прижался к стене. Он узнал среди них Ари, хотя слуга больше походил теперь на принца из сказки.
– Что все это значит? – спросил Масирик.
– Убейте стражу, – спокойно, почти с сожалением приказал Асмидир.
Колларин смотрел, будто зачарованный. Два воина достали ножи и медленно повернулись. Один из конвоиров, с распухшим носом, попытался выхватить меч, но рукоять ножа выросла у него в горле, и он сполз по стене. Второй пустился бежать, и нож вонзился ему в затылок. Солдат повалился лицом на стол, уронив шлем. Воины забрали свои ножи и вернулись в строй.
Масирик сделался пепельно-серым – Колларин даже пожалел его.
– Ари, – произнес Асмидир, – готова ли наша гостья почтить нас своим присутствием?
– Готова, мой господин.
Ари вышел, и настала жуткая тишина. Масирик вспотел, руки у него дрожали. Он утратил всякое сходство с человеком военного звания, несмотря на свои доспехи.
– Я не хочу умирать, Асмидир, – заскулил он, обливаясь слезами. – Пожалуйста, не убивай! – За показавшимся в дверях Ари шел еще один воин. У Колларина захватило дух при виде высокой женщины с серебряными волосами и в серебряной же кольчуге. На черных кожаных штанах выше колен такие же кольчужные звенья, на плечах красный плащ. Колларин в жизни не видел такой красоты. Все воины вместе с Асмидиром низко ей поклонились. Колларин последовал их примеру.
Масирик, вцепившись в подлокотники кресла, хотел встать, но повалился обратно и задергался в судорогах.
– Твоя охота увенчалась успехом, Масирик, – нагнулся к нему Асмидир. – Сигурни здесь. Умри же счастливым!