– Кто-кто. Феанор, конечно.
– Истину глаголет отрок сей, – провозгласил Гордон, вознося перст к потолку с видом священника, уличившего послушника в воровстве, и вынудившего сознаться. Но самая зловредная пылинка выбрала именно этот момент, чтобы забраться в нос Гордону, и он громогласно чихнул, испортив все впечатление. – Апчхи! Точно, Феанор. Так, а потом камушки Феанора сыграли весьма важную роль в истории этого мира. Можем ли мы их украсть, например, до истории Берена и Лучиэнь? Нет, не можем. Да, Василий, не скажешь ли ты мне, где сейчас находятся Сильмариллы?
– Один вроде, в море, второй – в Ородруине, а третий…, – Василий задумался. – Его Эарендил увез на запад, в Валинор.
– Почти правильно, – сурово кивнул Гордон. – Но второй камень не в Ородруине, а в недрах земных. Какой момент тебе кажется удобным, чтобы добыть их?
– С небесным камнем не знаю, что и предложить, – Василий с сомнением поскреб макушку. – А другие два – прямо перед тем моментом, когда один попал в воду, а другой – в землю.
– Так-так, интересно, и что же это за момент?
– Отобрали Сильмариллы у Моргота в войне гнева. У Эонвэ, глашатая Манвэ, нам их не отобрать. А, постой-ка, ведь это сыновья Феанора, Маэдрос и Мэглор, выкрали их у Эонвэ! И уже от них камни попали в пучину морей и земные недра!
– Блестяще! – Гордон похлопал Василия по плечу. – Отправляемся немедленно. В Белерианд, в последние дни Войны Гнева.
Комната для отправки в доме Ондула оказалась почти такой же, как у Гордона, только стены – из бревен. Оказался у Ондула и запас книг, посвященных Средиземью, причем вполне земных авторов. Можно было отправиться в мир Перумова, самого Толкиена, Еськова, даже в «Черную книгу Арды». Но Гордон возложил на пюпитр, естественно, «Сильмариллион», что повествует о Войне Гнева. И вновь разверзлась перед Искателями розовая бездна, и вновь был бег по извилистым кишкам мироздания.
Когда они высадились, над миром стояла ночь. Но звезды здесь сверкали совсем иные, чем над Андуином. Ночь не была темной, горизонт на севере периодически разрывали огненные вспышки, словно там били и били в землю огромные молнии. Оттуда доносились глухие удары, земля вздрагивала.
– Добивают Морготовых прислужников, драконов там, барлогов, – ежась на довольно свежем ветру, сказал Гордон. – Я целился на Сильмариллы, так что камни где-то рядом, – Гордон потянул воздух носом, словно собака. – Ага, дымом тянет оттуда, значит лагерь Эонвэ в той стороне.
– Идем? – предложил Василий.
– Не торопись. Сначала одень то, что у тебя в мешке.
В мешке, к безмерному удивлению Василия, обнаружился прибор ночного видения, снабженный, кроме всего прочего, возможностью увеличения.
– Иди медленно, осторожно, – поучал Василия Гордон, сам одевая такой же прибор. – У эльфов слух и зрение тонкие. Сейчас война. Заметят – сначала истыкают стрелами, а потом доказывай, что ты не беглый орк.
Одели приборы. Мир сразу приблизился, стал крупнее, ярче. Но зато очертания предметов слегка смазались. Гордон шел первым, но Василий, как ни вслушивался, не мог услышать звука его шагов. Сам же Василий ломился сквозь лес, словно бык через тростники, по выражению Гордона. Все время подворачивались какие-то ветки, листья, под ногами что-то чавкало. Деревья так и норовили впиться в лицо длинными костлявыми руками. Василий взмок, устал, и только на одном упорстве шел за Гордоном, что бесшумно скользил среди теней, как привидение.
В тот миг, когда в ногу Василию впился особо колючий сук, и он уже собирался высказать все, что думает о суке в частности, и вообще обо всем походе, как Гордон цыкнул тихо, но так выразительно, что Василий стих и заглотал крик.
Впереди, за холмом, различимые сквозь ветви, сияли костры лагеря эльфов…
Глава 6.
Полночи просидели Искатели в кустах. Василий промок, замерз и проклял все на свете, и себя в частности, за то, что ввязался в эту затею. Ругался он про себя, ибо ругаться в полный голос, полноценно облегчая душу, ему не дал бы Гордон. Да и эльфы были недалеко, а познакомиться с тем, насколько остры и точны их стрелы, Василий не хотел. Развлекались Искатели тем, что Гордон демонстрировал Василию содержимое мешка:
– Так, – говорил американец, доставая легкий водолазный костюм с ластами, баллоном и всем необходимым. – Знаешь, что это?
– Знаю, – оторопел Василий.
– Не разевай рот, а то ворона влетит, – мерзко захихикал Гордон. – А догадываешься, зачем он тебе?
– Нет, не догадываюсь, – и рот Василия распахнулся еще шире. Теперь в него вместилась бы не только ворона, но и средних размеров орел.
– Дело вот в чем. Сегодняшней ночью, или следующей, но скорее сегодня, на лагерь Эонвэ, где сейчас два Сильмарилла, нападут сыновья Феанора, Маэглор и Маэдрос. Нападут, выполняя клятву, данную ими еще вместе с отцом на Заокраинном Западе.
– Это я знаю. Камни они захватят, а Эонвэ велит отпустить похитителей.
– Правильно, – кивнул Гордон, упрятывая костюм обратно в мешок. – Каждый из братьев возьмет по камню, и Маэдрос с Маэглором разойдутся в разные стороны. Но Сильмариллы будут жечь руки сыновьям Феанора, и они, сойдя с ума, выбросят камни. Старший брат – Маэдрос, в недра земные, а Маэглор – в пучину моря. Так что нам вскоре придется разделиться. Ты, вместе с этим чудом враждебной техники, – Гордон похлопал по мешку, по тому месту, где топорщились баллоны акваланга. – Пойдешь за Маэглором. И будешь следовать за ним до тех пор, пока он не избавится от камня. Остальное – дело твоего умения плавать под водой. Дабы хранить камень, я захватил вот это, – на свет звезд появился контейнер светлого металла с хитрым запором. – Титановый сплав, прочен и легок. И также, что важно, непроницаем для всех видов излучений. Кто знает, отчего эти камушки светятся? Лучше не рисковать, – руки Василия коснулись холодной поверхности, он отметил тяжесть контейнера, и сам убрал его в мешок. – А я пойду за старшим из братьев. Мне придется перехватывать камень на пути к огненной бездне. Встретимся здесь, на этом холме. Воинство Эонвэ уйдет через день после нападения сыновей Феанора, и тут станет тихо. Наша погоня займет не меньше двух суток. Ты как, ориентироваться на местности обучен?
– Конечно, обучен, и даже без компаса, – не без гордости сказал Василий. Но Гордону на гордость Василия, похоже, было наплевать.
– Теперь ждем, – сказал он, и устроился поудобнее, глядя в сторону костров.
Полночи пролежали в молчании. Звезды заметно сдвинулись, перекатившись по черному дну огромной небесной чаши. Тишина не нарушалась ничем, не считая редких птичьих и звериных воплей. Северный горизонт продолжал полыхать, зарницы вставали огромные, разноцветные, и судорожно вздрагивала земля под шагами невидимых гигантов. Василия все сильнее и сильнее тянуло в сон, и дабы не заснуть, он пристал к Гордону с вопросами:
– Слушай, а ты давно в Искателях?
– Давно, лет двадцать, – неохотно ответил Гордон.
– И где побывал? – не отставал Василий.
– Много где. В мирах Толкиена, его эпигонов, потом – Спрэг де Кампа, Симмонса, Лейбера, леди Урсулы, Муркока, всех уж не упомнишь.
– И тебя не удивляет, что все, о чем пишут в книгах, оказывается столь реальным?
– Уже нет. Раньше, конечно, сильно поражался, а сейчас привык. Искатели шастают по написанным мирам, как иные по своему саду, а очкастые умники до сих пор спорят, как это возможно. Есть две главные версии. Первая не совсем научна. В ней говориться о том, что Творец, писатель, создавая книгу, вызывает из небытия новый мир одной силой мысли. Сам того, не ведая, выступает в роли бога. Но тогда возникает вопрос, а кто написал наш мир? Такой скучный и противный? Нашел бы я его, автора этого, и голову ему оторвал, – в голосе Гордона прорезались светлые, мечтательные нотки. – Другой вопрос, как происходит само создание мира? Как человек способен ворочать чудовищными массами энергии, сам того не сознавая? Сомнительно.
– Да уж, сомнительно, – кивнул Василий.
– Поэтому мне больше по душе вторая версия, – Гордон зевнул, потянулся так, что хрустнули суставы. – В ней говорится о том, что автор каким-то образом, опять непонятным, считывает информацию о уже существующем мире, и излагает ее на бумаге. А поскольку миров бесчисленное множество, и фантазия авторов все же ограничена, то и вариантов книг может быть сколько угодно. Один мир может отличаться от другого незначительно, как книги о Средиземье разных авторов.
– Эта гипотеза более стройна. Особенно на фоне предположений о Едином Информационном Поле вселенной и дендровидной структуре мироздания.
– Вот и я о том же, – задумчиво кивнул Гордон, и поскреб макушку. – Но разницы для практики никакой. И в том и другом случае все описанное в книгах фентэзи становится реальным, настолько реальным, что на нем можно делать деньги. А существовавшие ранее только в воображении орки или эльфы могут преспокойненько всадить в тебя десяток вполне настоящих стрел, а сказочный дракон – тобой пообедать.
– Да, невеселая картина, – улыбнулся Василий. – А как ты открываешь этот розовый коридор? Как это делают Искатели? Смогу ли я этому научиться?
– Сможешь, раз прошел тесты мистера Дьюри. А как это делается, – на лице Искателя отразилось сомнение, и он тяжко вздохнул. – Попробую объяснить. Книга – концентратор, через который легче всего открыть проход в реальность, ею описываемую. Открывается тоннель посредством совершенной концентрации сознания. Концентрации на двух вещах – на месте и на времени. Я отбрасываю все мысли, оставляя в сознании только два объекта – символ места, куда я хочу попасть, и символ времени, в которое мне надо. Когда, например, мы перебирались из моего дома к Андуину, я концентрировался на пейзаже его излучины, которую хорошо знаю, а по времени – на Последнем походе армий Гондора против орков.
– А как же мы уйдем отсюда, ведь у нас нет книги? – слегка встревожился Василий.
– Тише ты, а перебудишь всех эльфов на милю вокруг, да еще и майаров и валаров в придачу, – сурово зашипел Гордон. – Внутри мира можно перемещаться и без книги, если возвращаться точно туда же, откуда стартовал. Мы вернемся в подвал дома Ондула.
– А время?
– Время в данном случае будет абсолютно. То есть, сколько часов прошло здесь, пройдет и там. При таком переносе объект времени не нужен.
– А почему мы тогда сразу не высадились в том подвале, когда стартовали из Америки?
– Дело вот в чем, мой юный друг, – хорошо заметные даже во мраке ночи, игривые искорки забегали в глазах Гордона. – Надо было тебе мир сначала показать, да и город, а не сразу носом в пекло. Ты что, недоволен?
– Доволен, как же иначе, – вздохнул Василий.
Ночь близилась к завершению. Горизонт на востоке уже подернулся розоватой пеленой восхода, и в этот момент события понеслись со страшной скоростью. Со стороны лагеря донеслись крики и звон оружия.
– Вперед, – выдохнул Гордон, вскакивая. – Им не до нас! Подберемся поближе, – и трава зашелестела под его ногами.
Ветви хлестали по лицу, стряхивая при этом росу точно за шиворот, трава и кусты старались заплести ноги, но лагерь быстро приближался, и все отчетливее слышались звуки боя. Василий, вслед за напарником, влетел в негустой ельник, и замер. Отсюда хорошо просматривалась поляна, где происходило действо. Два эльфа, высокие, темноволосые, стоя спиной к спине, отражали удары, причем один из них держал меч в левой руке. Культей правой эльф прижимал к боку нестерпимо лучащийся шар. Второй такой шар изредка становился, виден, когда левая рука второго бойца выскальзывала из-за туловища. Василий протер глаза, пораженный размером Сильмариллов. Ночью он еще хотел спросить у Гордона, зачем тот взял столь крупные контейнеры для камней. Теперь вопросы отпали сами.
Хотя братья-эльфы держались отчаянно, и несколько трупов их сородичей уже украсили землю, Василий понял, долго похитителям не продержаться. Подбегали новые и новые воины, в руках их замелькали луки. Но тут среди эльфов прошло движение. Они расступились, и к похитителям вышел некто высокий, очень высокий. Плащ серого цвета облекал его плечи, а сила огненными смерчами клубилась в огромных глазах. Свет исходил от него, от того, кто в полтора раза превышал ростом любого из эльфийских воителей, и на поляне сразу стало светлее. Гордон отодвинулся в глубину ельника, утянул за собой засмотревшегося напарника.
– Кто это? – прошептал Василий, указывая на светящегося.
– Майар, Эонвэ, глашатай Манвэ, самого здесь главного. Забыл, что ли?
– Ух, ты! А он нас не заметит? Магией своей?
– Нет, не заметит. Мы – не дети этого мира, и посему неподвластны местным божествам. Они не в силах нас заметить, наказать или вознаградить. Нас для них просто нет. И это – одно из преимуществ Искателя перед аборигенами.
Эонвэ тем временем подошел очень близко к Маэглору и Маэдросу, ибо это, несомненно, были они, гордые сыновья неистового отца, не побоявшиеся пойти на безнадежный бой ради Сильмариллов. Лицо майара сделалось скорбным.
– Зачем вы явились сюда, безумцы? – мощный, нечеловеческий голос поплыл над поляной, и все стихло пред этим голосом. Замолчали птицы, начавшие было встречать утро, утих ветер, вечный забавник, замолчали эльфы. Успокоилось даже бурчание в животе Василия, что донимало его всю ночь. – Проклятие Нолдоров затмило вам разум.
– Нет, Эонвэ. Клятва привела нас сюда, а без камней мы уйдем отсюда только мертвыми, – ответил тот из братьев, у которого не хватало руки.
– Склонитесь к ногам валар, и простится вам безумная клятва ваша. Склонитесь, и милостивые Манвэ и Варда снимут с вас тяжесть клятвопреступления. А Сильмариллы, лучший труд вашего отца, упокоятся в Валиноре, там, где были созданы.
– Нет, не получится, ответил второй из братьев, и неприятная гримаса исказила его лицо. – Клялись мы именем Илуватара и призывали себе на голову Вековечную Тьму, если не выполним клятвы.
Эонвэ опустил голову. Даже сияние вокруг него, казалось, померкло, так омрачилось лицо могучего майара. Пауза тянулась долго, все затаили дыхание. Даже Гордон с Василием, непрошеные свидетели этой сцены. Наконец, поднял Эонвэ голову, но голос его на этот раз был глух и полон горечи:
– Пропустите их, – изумленно перешептываясь, эльфы открыли проход к лесу. – Нет у вас, Маэглор и Маэдрос, права на камни, скоро вы сами это поймете, – добавил Эонвэ братьям, прежде чем те скрылись в лесу. – Вы свободны.
Переглянувшись, братья прошли сквозь строй сородичей, и вступили в лес. Каждый нес по сверкающему камню. Сильмариллы разгоняли тьму, и освещали путь, и тенями скользнули вслед сыновьям Феанора двое Искателей.
Но недолго шли братья вместе. Сказал Маэдрос:
– Лишь два камня досталось нам, но и нас только двое. Судьба правдиво разделила наследие отца. Будет ли это в добро нам, не знаю. Пойду я на восток брат, туда тянет меня. Ты со мной?
– Нет, брат, – ответил Маэглор. – Зов моря навечно в моей душе. Я – на юг.
Братья разошлись. В пятидесяти метрах от места их разговора Гордон хлопнул Василия по плечу, и без слов показал на того из братьев, что двинулся в южном направлении.
Василий только вздохнул, и двинулся вслед за Маэглором, стараясь особенно не шуметь.
Глава 7.
Поначалу Василий шел за эльфом очень осторожно, на почтительном расстоянии. И все же тот наверняка заметил бы преследователя, если бы не был столь увлечен своими мыслями. Отойдя от места сражения километров на десять, по подсчетам Василия, Маэглор положил сверкающий огромный кристалл на подвернувшийся пень, встал на колени. Зашуршали ремни, завязки чехла, миру явилась лютня, и вскоре дивное, воистину дивное пенье огласило лес. Пел Маэглор на Квэнья, на древнем языке Звездного Народа. Василий плохо знал этот язык, да и песенная речь всегда сложнее обыденной. Но общий смысл пения Искателю удалось уловить: речь шла о Предначальной Эпохе, когда Нолдоры, Телери, и прочие племена эльфов жили в Валиноре, в мире и согласии. В те времена творил лучший из мастеров Перворожденных, неистовый Феанор. Такая страсть, такая тоска по потерянным дням мира, дням, когда эльфы не знали раздоров, предательства и войн, звучала в голосе певца, и так яростно плакали струны, что лес стих. Перестали шуметь деревья, склонили венчики, прислушиваясь, цветы, птицы не щебетали, и даже белки прервали цокающую беседу, застыв рыжими статуями на ветвях. Не зря называют Маэглора величайшим певцом Средиземья, мастером стихосложения и игры на лютне. Тихо сидел и Василий, мелодия, чудно перевиваясь с перекатами голоса, чистого и звонкого, словно у горных ручьев, создавала в мозгу причудливые картины. Вот тихое озеро под звездным небом, там пришли в мир первые эльфы. Вот Оромэ, валар-охотник, на могучем коне, с изумлением взирает на странных созданий Творца. Поход Перворожденных на запад, прекрасный Валинор. Вот и Феанор, чей дух горел столь яростно, что после смерти не осталось от эльфа даже бренного тела. В текучие трели вплелись дисгармоничные нотки. Василий услышал в них грохот шторма, удары молний и гул извержения. Зашаталась Земля, вспучились на ней уродливыми наростами вулканы, и познал мир ужас землетрясений. Василий увидел Мелькора, проклятие Средиземья, увидел силу его и хитрость, похищение Сильмариллов, раздоры среди эльфов, и исход Нолдоров. Увидел братоубийственное сражение в Лебяжьей Гавани, увидел восход солнца и луны. И вдруг оборвалась песня, жалобно взвизгнув, смолкли струны. Стоял Маэглор, опустив голову, и слезы текли по лицу его. А лес вокруг молчал, после такого пения любой звук казался кощунством. Молчали деревья, кусты, птицы и звери, отдавая дань почтения великому певцу, что одарил их песней.
А когда зашумел лес, зажил собственной жизнью, встал Маэглор, зачехлил лютню, и двинулся дальше. Василий последовал за ним. На ходу эльф бормотал что-то вполголоса, разговаривая сам с собой, смеялся и плакал. Видя, что рассудок объекта слежки замутнен, Василий рискнул подойти поближе. Теперь он шел всего в двадцати шагах за певцом.