– Позовите сюда кардинала, – зашептал герцог, понимая, что силы уходят из него с каждым произнесенным словом.
– Я здесь, ваша светлость, – предстал двадцатипятилетний кардинал Франческо Морозини.
Кардинальскую митру молодой человек заполучил в пятнадцатилетнем возрасте – привилегия, доступная только избранным. Поговаривали, что он приходился побочным сыном папы римского. Как бы там ни было, но, несмотря на молодость, он снискал уважение своим благочестием.
– Ваше высокопреосвященство, у меня есть незаконнорожденный сын, его зовут Джованни…
– Я это слышал, ваша светлость, – мягко перебил кардинал, замечая, с каким трудом герцогу даются слова. – Говорите дальше.
– С его матерью я сошелся семнадцать лет назад. Она простая горничная в таверне «У святого Луки» – той, что находится перед въездом в город с южной стороны, – уточнил герцог.
– Мне известно это место. Что бы вы хотели, ваша светлость?
– Я бы хотел, чтобы он был признан моим законным наследником.
– Ваша светлость, боюсь, что это просто невозможно, вы слишком поздно спохватились. Даже если бы вы написали такое распоряжение в вашем завещании… Ведь он не усыновлен, никто не знает, кто он такой. А значит, он не в силах унаследовать герцогство. – Кардинал развел руками. – Я даже не знаю, как вам помочь.
– Жаль… В свое время я был очень нерешителен, теперь пришла пора расплачиваться за свое малодушие. Ваше высокопреосвященство, я хочу у вас спросить, возможно ли хотя бы передать ему свою фамилию без права наследования герцогства.
– Думаю, что возражений не последует.
– Обещайте выполнить еще одну мою просьбу.
– Все, что в моих силах, герцог, если просьба не будет противоречить моему долгу.
– Моя мольба вас ни к чему не обяжет. Если не получается иначе… тогда свое герцогство я завещаю Елизавете Фарнезе, наследнице по женской линии. Надеюсь, эта просьба не будет для вас обременительной?
– Ни в коей мере. Я прослежу за исполнением вашей воли, – пообещал кардинал, чуть наклонив красивую породистую голову.
– Это еще не все, ваше высокопреосвященство. – Сняв с пальца кольцо с изумрудом, он протянул его кардиналу: – Передайте его моему сыну. Скажите ему… что я всегда помнил о нем, его отец был достойным человеком… Пусть знает это.
– Хорошо, я исполню вашу волю, – произнес кардинал, забирая кольцо с изумрудом. Странное дело, но едва он притронулся к камню, как почувствовал исходящее от него тепло. – Он знает, кто его отец?
– Полагаю, что нет. Его мать была гордой женщиной. Она умерла три года назад, и я ничем не сумел ей помочь. Сейчас, на смертном одре, я очень корю себя за это. Насколько мне известно, она унесла тайну наших отношений в могилу…
– Вы желаете исповедаться, ваша светлость? – негромко спросил кардинал.
– Там, куда я отправляюсь, мои откровения всего лишь пустой звук, – нашел для ответа силы Антонио.
– Очень жаль…
– У меня к вам имеется еще одна просьба, ваше высокопреосвященство.
– Слушаю, ваша светлость.
– Я бы хотел увидеть ангела.
К услышанному кардинал отнесся с пониманием: умирающий заговаривается, так бывает. Его нужно успокоить.
– Боюсь, что это невозможно, каждому времени свой срок. Уверяю вас, вы его увидите.
Губы Антонио Фарезе изобразили нечто похожее на улыбку:
– Вот здесь я с вами не согласен. Ангелы существуют даже на земле… позовите ко мне Жанну.
– Я здесь, Антонио.
– Графиня, дитя мое, подойдите сюда, я бы хотел посмотреть на вас вблизи… в последний раз.
Графиня Жанна Шевеньи склонила над герцогом опечаленное лицо.
– У вас слезы, графиня. Но ведь ангелы не плачут.
– Это не так, Антонио, я просто женщина, которая хотела быть с вами.
– Дайте мне руку, графиня.
Герцог Антонио взял длинные пальчики девушки в свои слабеющие ладони:
– Прошу вас, графиня, посидите со мной. Я немного посплю.
– Вам нужно отдохнуть, Антонио.
– Обещайте, что никуда не уйдете.
– Я буду здесь, рядом с вами.
– Это я и хотел услышать. А теперь я хочу спать.
Герцог закрыл глаза. Грудь приподнялась от глубокого вдоха. Вот только на выдох силы не хватило. Ладонь, сжимавшая пальчики графини, бессильно разжалась и замерла. Лицо у герцога было восковое и неподвижное. Некоторое время графиня сидела молча, как если бы надеялась, что он вернется к отложенному разговору. Однако не случилось. Когда стало ясно, что ждать больше нечего, она поднялась и неслышно вышла из комнаты.
Глава 18 Деньги из воздуха
Лимасол – небольшой городок, растянувшийся вдоль морского побережья, защищенный от северных ветров небольшими горами, весьма удобный для проживания и туризма. И у Лозовского, оказавшегося в нем вновь, невольно возникло ощущение, что он отсюда никуда не уезжал. Так бывает всегда в тех местах, что особенно дороги.
Расположились в небольшом пабе, нависающая терраса которого выходила на морское побережье. Притягивали взгляд песчаные пляжи, растянувшиеся на многие километры, по большей части пустынные, но оборудованные всем необходимым для приятного времяпрепровождения и купания. Рай, да и только!
Заказали пива и мясные салаты.
– А сухарики? – неожиданно спросил официант по-русски, широко улыбнувшись, явно распознав в клиентах русских.
Владлена всегда удивляла способность гарсонов среди множества самых разнообразных посетителей узнавать именно российских туристов. Вроде бы сидели себе неприметно, не шумели и не скандалили, лишь пялились молча на пустынный песчаный берег – а гарсон безошибочно определил в них русских.
– Неси, – разрешил Лозовский по-русски.
Официант выложил на столик три небольших пакетика с сухариками, нарезанными кубиками.
– Скоро они будут предлагать нам воблу, как где-нибудь в московском баре. Откуда это они знают про сухарики? – сделав первый глоток пива, спросил Назар.
– Это я их научил.
– Вот так раз! – неподдельно удивился Назар. – Это каким же таким образом?
– Несколько лет назад я здесь делал бизнес именно на сухариках.
– Никогда бы не подумал, что на этом можно заработать серьезные деньги.
– Это ты зря. Деньги получились хорошие; в то время у меня их было столько, что я мог купить себе три квартиры где-нибудь в центре Москвы. Одну, кстати, купил здесь, на Кипре…
– И куда же она делась? – удивился Назар.
– Оставил одной девушке, – признался Владлен.
– Ты мне никогда не рассказывал об этом этапе своей жизни, – заметил Назар. – Владлен, каково это чувство: почти из миллионера превращаться в нищего?
– Скверное ощущение… – Лозовский посмотрел на часы. – Ого, как быстро время идет! Пора возвращаться. Допивай пиво, и пойдем!
* * *Вернувшись в контору, они увидели, что Ставрос пребывает в хорошем расположении духа. Оно и понятно – ему перепадет приличное вознаграждение от каждого подписанного договора, и сейчас он, очевидно, размышляет над тем, как поэффективнее распорядиться полученными деньгами.
Ринувшись навстречу, грек так рьяно тряс Лозовскому руку, словно они не виделись вечность:
– Вот заявление об открытии бизнеса.
– Когда оно вступит в силу? – по-деловому осведомился Владлен, тщательно ознакомившись с документом.
– У нас все происходит быстро, – заверил юрист. – Всего-то один день. С этим заявлением вам нужно будет отправиться в муниципалитет, а уже оттуда можете идти в банк открывать счет и считать себя предпринимателями. Ха-ха! Туда вам нужно отправиться лично, иначе нельзя.
– В муниципалитете, наверное, очереди, – буркнул Лозовский.
Юрист задорно улыбнулся. Было в нем что-то от мелкого шулера: обаяния хватало на троих.
– Греция – это не Россия, у нас очередей не бывает.
Так оно и случилось.
В муниципалитете молодая женщина с типичным эллинским профилем прочитала заявление, выписала бумагу на открытие счета и объявила, что документы будут готовы через неделю, но производством можно заниматься уже на следующий день. Что ж, не страшно. Этим вопросом можно озадачить юриста, пусть вышлет документы в Россию почтой. В банке тоже не возникло проблем: уставный капитал внесли наличными, расписались на нескольких листах и двинули отмечать открытие фирмы в близлежащий ресторан.
Весь следующий день, дожидаясь отъезда, просидели в номере. Делать было нечего, а потому, мучаясь от безделья, полистывали журналы, привезенные с собой, и играли в карты на «копеечный» интерес. А когда на ресепшне сообщили о том, что заказанное такси прибыло, они вздохнули с явным облегчением.
Прошли регистрацию, терпеливо дождались объявления посадки, а потом вместе со всеми пассажирами, слегка взволнованными предстоящим перелетом, прошли в салон.
Самолет неторопливо и как-то очень солидно развернулся, а потом покатил в сторону взлетной полосы. Еще через минуту он взмыл в воздух, оставив позади переживания. Глянув вниз, Владлен увидел чистое побережье Кипра, смыкавшееся, казалось, с бесконечностью; лазурные пятна глубин обступившего моря; горные массивы, заросшие хилыми деревцами, а потом, набрав высоту, самолет спрятался за облаками, представив взору лишь очертания острова.
Подошла стюардесса – предложила напитки. Владлен с Назаром предпочли по стаканчику красного вина.
– Влад, я вот о чем думаю, а не слишком ли рискованное предприятие мы затеяли? Ведь нас могут тормознуть в любом месте, и тогда хлопот не оберешься. Взять хотя бы рейс из Германии до Кипра.
– Не слишком, – сделав глоток, сказал Владлен. – В Германию приезжает очень много турков, у них там родни навалом. Эти рейсы практически не досматриваются. Таможенники на такие вояжи смотрят сквозь пальцы. А потом, дорога уже опробована, мне приходилось добираться этим маршрутом.
– Ладно, добираемся до Турции, а дальше-то что?
– В Турции имеется одна неплохая контора, она занимается перевозкой людей; с ее помощью доберемся до Кипра. У меня даже телефон этой конторы имеется.
– Ты хочешь сказать, что нас довезут до греческого Кипра? – удивился Назар.
– Нет, только до турецкого. Но дальше не очень сложно. Путь тоже проверен. Греческую и турецкую часть острова разделяет забор, но это не препятствие. Там переведут.
– Сколько уйдет дней, чтобы добраться до Кипра?
– Думаю, что дня два-три, не больше. Деньги спрячем в двери машины.
– А как же границы? Их несколько! Ты уверен, что нас нигде не задержат?
– Во-первых, мы не дальнобойщики, которых трясут на каждом пункте, а в тоннах металла можно спрятать все что угодно. Мы едем как обычные туристы, а к ним и отношение соответствующее. Трогать нас никто не станет. Во-вторых, граница между Россией и Белоруссией почти отсутствует. В Белоруссии дороги хорошие, проедем без проблем. А граница между Белоруссией и Польшей почти условная. В Польше обычно машины не останавливают (это не у нас!), если, конечно, не вляпаешься в какую-нибудь аварию. Сейчас Польша в Евросоюзе, с Германией тоже нет никакой границы. Просто стоит столбик с условным обозначением, вот и все! Где могут возникнуть какие-то сложности, так это когда будем добираться самолетом, но думаю, что тоже можно как-то решить вопрос, – заключил Владлен.
* * *Москва встретила друзей уныло: слякоть, дождь. Оно и немудрено – ведь не Греция! Рубашки с короткими рукавами в такую погоду выглядели глупо и у всякого прохожего вызывали если уж не жалость, то откровенное недоумение. Осталось лишь сожалеть, что поступили легкомысленно: не взяли в дорогу ни плащей, ни зонтов.
Добежав до стоянки такси, изрядно промокли. Водитель, посмотрев на сырую одежду клиентов, уверенно накинул дополнительно к тарифу еще пару сотен рубликов. В России, в отличие от Греции, деньги делаются прямо из воздуха.
Часть II Изумруд монтесумы
Глава 19 Кольцо не продается!
Три дня назад Джованни за руку поймал бакалейщик, когда он в толпе срезал с его пояса кошелек. За кражу судья приговорил его к тридцати ударам кнута, и теперь он с тоской ожидал наказания в городской темнице.
До решетки было высоко. Подпрыгнув, Джованни сумел уцепиться за металлические прутья и подтянулся. Его взору предстал тесный тюремный двор, на котором был установлен эшафот с высокой лестницей. По коже пробежали мурашки.
Палач, крепко сбитый чернобородый мужчина, уже готовился к предстоящей экзекуции, осматривая свой нехитрый арсенал для наказания. На небольшом столике, стоявшем в углу помоста, лежали два кнута, один из которых был снабжен кожаными длинными ремешками, а другой, немного поменьше, – оборудован железными цепочками. Джованни подавил тяжелый вздох: достаточно всего лишь несколько раз полоснуть по телу таким тяжелым кнутом, и мясо с костей приговоренного начнет сходить лоскутами.
Палач взял сначала кнут с кожаными ремнями, слегка качнул его в руках, как если бы пробовал на вес. Поморщившись, отрицательно покачал головой – для предстоящего наказания тот показался ему несерьезным. Поднял второй, с болтающимися цепями, довольно хмыкнул: то, что нужно! Неожиданно палач взглянул на зарешеченную башню, и арестант встретился с его холодными оценивающими глазами. Джованни тотчас спрыгнул на пол, внутри похолодело от дурного предчувствия.
Более позорного и сурового наказания за несколько жалких монет трудно было придумать. Палач – фигура влиятельная. Джованни знал, что многие из узников откупались от наказания звонкой монетой, и заплечных дел мастер мог ударить в половину силы, не причиняя существенного вреда. А мог с первого удара рассечь спину до самых костей… Денег у Джованни не было, а потому следовало приготовиться к худшему, и он, уткнувшись в угол камеры, стал молить Деву Марию о милосердии.
Неожиданно в скважине забряцали ключи. Замок скрипуче провернулся, дверь тяжело отошла, и Джованни, к своему немалому удивлению, увидел начальника тюрьмы – высокого нескладного гладко выбритого человека с длинной каштановой шевелюрой, которого прозвали Рыжебородый Каин, и кардинала Франческо Морозини в сопровождении двух охранников.
Повернувшись к начальнику тюрьмы, кардинал негромко произнес:
– Оставьте нас. Мне нужно поговорить с арестантом наедине.
– Ваше высокопреосвященство, я бы не советовал вам делать этого. Это преступник, от него можно ожидать чего угодно.
Кардинал мягко улыбнулся:
– Это всего лишь мальчишка, которого заперли в четырех стенах. А потом, я не обделен силой и в случае чего сумею за себя постоять.
– Как вам будет угодно, ваша светлость, – проговорил Рыжебородый Каин. Прикрывая за собой тяжелую металлическую дверь, добавил: – Если что… мы будем здесь, у порога.
– Я вас понял, любезнейший.
Джованни похолодел. В любое другое время встреча с кардиналом сделала бы его счастливым, но сейчас парадные одежды священника внушали ему только ужас. Значит, дела куда более скверные, чем он предполагал поначалу, – бичевание успели заменить виселицей, что случалось не однажды. И вот сейчас кардинал пришел для того, чтобы принять от малолетнего бедного воришки покаяние и отправить его на эшафот…
Неожиданно Морозини, раздвинув в легкой улыбке губы, негромко произнес:
– Вы знаете, зачем я здесь?
– Вы пришли для того, чтобы исповедать меня перед тем, как меня вздернут на виселице.
Кардинал улыбнулся вновь. Священник пребывал в хорошем расположении духа. Его высокопреосвященство был хорош собой, прекрасно сложен, с привлекательным лицом. Ему следовало быть героем-любовником, разбивать женские сердца, наставлять рога мужьям-недотепам, а он, по прихоти судьбы облачившись в мантию, был вынужден принять обет безбрачия.
– Вы сделали нечто такое, за что должны быть повешены?
– Я украл кошелек у одного торговца, – признался Джованни. – Но это были не последние его деньги, вряд ли тем самым я мог бы нанести значительный ущерб его благосостоянию. За подобную провинность дают всего лишь десятка два плетей.
– Вы не смогли убежать?
Джованни внимательно посмотрел на кардинала: странно, что его высокопреосвященство могут интересовать подобные подробности.
– Этот мерзавец ухватил меня за руку и сказал, что если я попытаюсь убежать, то он переломает мне ноги. Я нисколько не сомневаюсь, что так оно и было бы в действительности.
Франческо Морозини был любимчиком богини Фортуны. В шесть лет он получил епископский сан, а уже в пятнадцать лет папа римский возвел его в сан кардинала. У него были весомые шансы для того, чтобы стать следующим понтификом. По городу ходил слух, что одно время он хотел оставить церковную службу, чтобы завести наследника, но его святейшество отказал в прошении. Впрочем, горожане Пармы настолько обожали своего кардинала, что простили бы ему блуд во славу продолжения рода.
– Вполне может быть, но сейчас вам не стоит беспокоиться. Торговец не выдвинет против вас никаких обвинений.
– А как же суд?
– Ваше дело улажено. Я поручился за вас и сказал, что подобного больше никогда не повторится. Мне поверили.
Жизнь преподнесла неожиданный сюрприз, какой случается лишь однажды в судьбе. Да и то не в каждой. Неопределенность, столь пугающая, как эшафот с виселицей, стоявшей в глубине тюремного двора, исчезла.
– Я очень тронут, ваше высокопреосвященство! Вы поставили на кон свою репутацию… Но чем я заслужил подобную честь?
– У меня некоторый долг перед Антонио Фарнезе, вот я и хотел его исправить.
– Но какое отношение все это имеет ко мне?
– Вы разве ничего не знаете?
Пожав плечами, карманный воришка ответил:
– А что же я должен знать, ваше высокопреосвященство?
– Он ваш отец, и признался в этом незадолго до смерти.
– Вы хотите сказать, что я незаконнорожденный сын герцога Антонио Фарнезе?
– Именно так.
– Вот оно что… А я-то думаю… Дважды я наблюдал, как карета герцога останавливалась подле нашего дома; он даже любезно раскланивался с матушкой, но я не подозревал, что отношения столь серьезны. Так я свободен?
– Разумеется. Вы можете идти, – ответил кардинал, показав рукой на выход.