Та сторона времени - Евгений Дембский 18 стр.


— Ладно, — рассмеялся я. — Вижу, вы неплохо отдохнули и вас так и распирает от желания что-то делать. Это хорошо, так как, похоже, пришло время действовать, нужно лишь выяснить одну деталь. Дело обстоит следующим образом…

Я коротко описал свое пребывание в Мюнхене, особо подчеркнув неверие Сола в ТЭК и изобретение Хертля. Никто из нас не был специалистом, так что дискуссия завершилась выражением соответствующих моменту чувств. Затем я перешел к описанию еще более захватывающих событий — приема у Голдлифов, смерти Ариадны Вуд, похищению меня из мотеля и происшествию на шоссе. Я открыл еще одну банку. «Пей!» прозвучало очень даже отчетливо.

— А что случилось с «химерой»? Ты проверил, она в порядке? Что-то было на шоссе, может быть, масло из того грузовика? — заинтересовался Клод.

— Да нет, — небрежно ответил я. — Я же вам говорил, что у этой машинки есть несколько приятных дополнений. В числе прочего можно сменить передачу руля на вдвое большую. Представляешь, как чувствует себя застигнутый врасплох водитель?

— Более-менее.

— Ты сказал, что мы переходим к действиям, так что заканчивай свой рассказ, поскольку пока из него мало что следует. Разве что ты собираешься взять штурмом Кратер Потерянного Времени, — медленно проговорил Ник.

— Именно. Почти. Суть в том, что на распечатке, оставшейся в принтере, я нашел слово «нитла». То же самое слово произнес Голдлиф, когда я сидел в бильярдной. Если Богг был прав и его знакомый зашифровал что-то в своем отчете, и если о том же самом говорит Мозред Голдлиф, это должно быть нечто важное, не так ли?

— Естественно, — согласился Клод. — Только что это значит?

— Я выяснил, что на мертвом языке это означает «завершение пути, конец».

— Мало, — заметил Скарроу.

— Мало, и этим займешься ты, поскольку официально ты мертв. Правда, я думаю, в течение нескольких дней никто против меня ничего не предпримет, но меня могут держать на мушке, и Ника тоже. Так что мы останемся здесь, а ты сейчас поедешь в Чойс, найдешь специалиста по языку индейцев чутэй и вытащишь из него нужную нам информацию…

— Тихо! — прошипел Пик, глядя куда-то за моей спиной. — Знаешь его? — спросил он у Клода.

Мы оба обернулись и сквозь полупрозрачное зеркало увидели молодого мулата, который медленно шел в сторону нашей зеркальной крепости, оглядываясь по сторонам. Шаги его были мягкими и пружинящими. Он дошел до самого берега, но не ступил на мокрый песок у озера, лишь еще раз осмотрелся и направился к нам. Возможно, он был готов к опасности, но наверняка не знал, что сейчас на него были нацелены три ствола. Клод жестом подозвал Фебу. Мулат остановился в пяти шагах от нашей ширмы.

— Прошу прощения! Алло-о! Там нет, случайно, человека в кресле номер шесть?

— Это ко мне, — прошептал я и крикнул: — Прошу к нам… или нет! Выхожу.

Обойдя кресло Ника, я вышел на пляж, спрятав «биффакс» в карман и встав так, чтобы не заслонять мулата от Клода и Пика.

— Это я. Слушаю.

— Те двое у нас. Третий мертв, — прямо сказал он, не играя в загадки. — Если хочешь с ними поговорить — то быстро.

— Далеко? — спросил я.

— Не-ет. С доставкой на дом. Шесть километров отсюда.

— Еду, — кивнул я. — Вы вошли через эти ворота? — Я не стал переходить, как он, на «ты».

Он поморщился и покачал головой.

— Я иду к машине, — сказал я. — Встретимся за первым поворотом аллеи.

— Один, — многозначительно бросил он и повернулся ко мне спиной. Я вернулся за ширму и допил пиво.

— Что ж, я поехал.

— Один? — хором спросили оба.

— Слышали? Мне ничто не угрожает, это не та фирма, что подсылает ребят, которых можно отправить на тот свет пулей в бензобак.

Быстрым шагом преодолев лесистую часть территории пансионата, я по крытому проходу вышел на стоянку. Швейцар открыл ворота. Я выехал на дорогу. За первым поворотом ждал мулат. Молча сев в машину, он начал показывать дорогу, время от времени бормоча команды. Наконец он жестом остановил «химеру» и вышел. Я сделал то же самое. Он пошел вперед по поросшей травой тропинке в глубь маленькой рощицы. В двухстах метрах от шоссе стоял большой грузовик для перевозки мебели. Мулат подвел меня к его задней части и небрежно постучал. Двери фургона тотчас же открылись. Бодрый мужичок лет пятидесяти с пурпурным носом бросил взгляд на меня и жестом пригласил внутрь. Я вскочил в фургон следом за мулатом. Внутри горел яркий свет. По углам со стороны кабины сидели двое из уже знакомых мне тройняшек. Естественно, я не знал, кто из них кто, но это не имело значения. Лица обоих были украшены кровоподтеками, у одного разбита губа, но, в общем, они выглядели лучше, чем я ожидал. Они не были ни скованы, ни связаны. Взгляд их блуждал по нашим лицам. Мне показалось, что моя физиономия у них ни с чем не ассоциируется. Я повернулся к мулату.

— Стоит с ними вообще разговаривать? — спросил я.

— Конечно! — удивился он. — Они все скажут.

Я подошел ближе и присел перед одним из братьев.

— Ты Морт?

Он кивнул.

— А это Феликс? — показал я пальцем.

Он посмотрел на брата, словно пытаясь внимательнее его разглядеть.

— Нет, — ответил он. — Ты застрелил Феликса, — заявил он без тени каких-либо эмоций в голосе.

— Кто вас нанял?

— Только Сальво знает посредника. Он дал работу. Но Сальво его застрелил.

— Почему?

— Потому что мы не могли после той перестрелки тебя найти. Мы хотели отомстить, а посредник скрывал имя работодателя.

— Это правда? — Я повернулся к Сальво.

— Да, — выдавил тот.

Я на несколько секунд задумался.

— Сейчас я назову несколько фамилий. Если какая-то из них тебе по каким-то причинам знакома — скажешь мне. Ясно? — обратился я к Морту.

— Да. — Похоже, он был намного более потрясен, чем брат.

— Хиггинс? — назвал я первую попавшуюся фамилию и уставился на Морта.

Он долго думал и в конце концов отрицательно покачал головой.

— Голдлиф?

После долгого размышления Морт спросил:

— Кажется, какой-то миллиардер?

Я кивнул.

— Радер.

— Его мы убили по заказу, — сразу же ответил он и добавил: — Грязная работа.

— Скарроу?

— Расстрелян ракетой на автостраде. Тот же заказ.

— Богг.

Он долго думал.

— Не знаю такого.

— Вуд, — сказал я, сам не знаю почему.

— Не знаю такого.

— Ле Фей?

Он думал секунд двадцать.

— Не знаю такого.

— Нитла?

— Это не фамилия, — ответил он почти сразу. — Это полигон.

— Где? — спросил я, стараясь владеть собой.

— Четырнадцать миль от Пьера, в Южной Дакоте.

— Откуда ты знаешь?

— Феликс там когда-то был. Он должен был явиться туда один, но договорился о встрече с нами неподалеку. И потом приказал держать язык за зубами до конца жизни.

— Когда это было?

— Год с лишним назад.

— Потом у вас была какая-то работа? Феликс дал какое-нибудь задание?

— Нет. Почти восемь месяцев мы ничего не делали.

— А потом?

Он покачал головой. Кто-то подошел ко мне и положил руку на плечо. Я обернулся. Рядом стоял мулат.

— Сеанс заканчивается, — сказал он. — Больше он не будет говорить осмысленно, разве что если получит еще одну инъекцию, но это оставил для себя шеф. Мне очень жаль, — вежливо закончил он.

Я посмотрел на братьев, которым судьба оставила, судя по всему, не больше нескольких часов жизни. Ни в одном уголке души мне не удавалось отыскать к ним сочувствия, но ощущение легкого стыда приглушило радость от выяснения смысла таинственного слова «нитла». Я жестом поблагодарил мулата и его молчаливого коллегу и не оглядываясь вернулся к «химере». Отъехав немного, чтобы в фургоне не думали, что я за ними слежу, я остановился, открыл все окна, включил радио и под тихую музыку и легкий ветерок выкурил две сигареты. Еще раньше я решил, что Нитла, чем бы она ни была, должна быть обследована, но тогда я думал о разведке в одиночку. Теперь же я решился действовать втроем. У меня возникла мысль, не подключить ли к делу ЦБР, по крайней мере одного из его сотрудников, но окончательного решения так и не принял. Проверив с помощью компа, где находится ближайший аэродром с прокатом самолетов, я заказал на завтра полет в Мисот для трех человек. Фебе предстояло подняться на борт в сумке.


На борту трехмоторного «мэйфлауэра» могут с удобствами разместиться семь человек, с меньшими удобствами — десять, трое же могут устроить турнир по настольному теннису или строить карточные домики, естественно, при условии, что погода будет идеальной. Такой она сейчас и была. Клод образцово выполнил взлет, после чего во время короткого диалога с башней, а затем с компом, проверявшим условия на всей трассе, набрал запланированную высоту и передал управление автопилоту, не забыв незаметно изменить курс так, чтобы вместо официально указанного в качестве цели полета озера Нью-Сильвер-лейк отклониться на несколько градусов к северу, взяв курс на нашу истинную цель, то есть Южную Дакоту. Феба покинула сумку, лишь только колеса оторвались от взлетной полосы. Первые полчаса она нервно принюхивалась и вертелась по не вызывавшему ее доверия полу. Весь мой багаж мы перенесли из «химеры» в «мэйфлауэр» и теперь занимались его сортировкой. Разобрав два скорострельных «дракона», я почистил их и собрал снова, потом занялся «биффаксом» и «элефантом», хотя относительно их состояния у меня не было никаких сомнений. «Запомните, салаги, — любил говорить сержант Мак-Керн по прозвищу Кашель, — есть огромная разница между „не иметь сомнений" и „быть уверенным". В этом убедится каждый, кто не поверит мне на слово». Клод проверял фонари, тросы, абордажные крюки, а Ник занялся химикалиями — одурманивающими газами, дымовыми шашками, парализаторами, баллонами с кислотой для прожигания отверстий, тюбиками с быстросохнущей пастой для блокировки замков. Закончив первым, я проверил еще три комплекта микропередатчиков, а потом помог поделить снаряжение так, чтобы получилось три не сильно отличавшихся друг от друга комплекта. От пистолета-пулемета я отказался, несмотря на то что он был снабжен лазерным прицелом, взяв вместо него ни разу до сих пор не подводивший меня «биффакс» и превосходный, по крайней мере в некоторых ситуациях, «элефант». Так прошел первый час полета. Клод сел перед экраном компа и занялся просмотром карт. Я приготовил для всех кофе и уселся с Ником за партию в шашки. Мы дважды сыграли вничью, когда Клод позвал нас к экрану.

— Смотрите, — ткнул он большим пальцем. — Это интересующий нас штат. Почти идеально плоский, верно? — Сетка горизонталей подтверждала его слова. Я что-то буркнул. — А теперь смотрите… — Он показал несколько последовательных приближений.

Выглядело это очень эффектно — мы словно падали с головокружительной высоты на юго-восточную оконечность штата. Среди однородной светлой желтизны неожиданно появилась более темная точка и разрослась до коричневого пятнышка. В какой-то момент падение прекратилось, и светло-коричневое пятно заполнило весь экран. Оно имело почти идеальную овальную форму с небольшой впадиной на восточном конце.

— Плоскогорье, — сказал я. — Не удивлюсь, если это именно то, что мы ищем. Оно так и просится, чтобы огородить его забором и, удобно сидя, свесив ноги с обрыва, стеречь свое хозяйство. Но не все обязательно столь же умны, как мы. На всякий случай присмотрись получше. — Я очертил пальцем овал. — Идем, — я толкнул Ника в плечо, — решим, кто из нас лучше играет.

Вскоре к нам присоединился Клод и глупыми советами довел меня до проигрыша. Честно говоря, советы были не такими уж и глупыми, только я поступал вопреки здравому смыслу, чтобы меня не заподозрили в том, что я воспользовался подсказкой. Я просто должен был проиграть. Клод многозначительно фыркнул и вернулся к компу. Мы отстегнули от стены складной стол для электронного бильярда. С обратной его стороны имелась надпись, гарантировавшая работоспособность под водой, на больших высотах и при наклоне под любым углом. Вскоре первый шар, мягко ударившись о край, вкатился в лузу. Я горел желанием продолжить игру, но подошел Клод и бесцеремонно толкнул меня в плечо. Я едва не стукнул его кием.

— Повезло, — сказал он, не обращая внимания на мою разъяренную физиономию. — Это и есть Нитла. Плоскогорье Клемента.

— Откуда ты знаешь?

— Я связался с компьютером на бензоколонке. В региональных компьютерах всегда есть кое-какая информация, которая не попадает в федеральную сеть — так называемые информационные шумы. Например, какие-нибудь жаргонные определения или названия. И это как раз то самое.

— Даже не знаю, как назвать твою проницательность. Что ж, одной проблемой меньше. — Я положил кий на стол. — Когда мы можем пролететь над Нитлой? И с какой высоты можно все отчетливо увидеть?

— Вот в том-то как раз и проблема. Зона над этой возвышенностью закрыта. Это бывшая территория военной базы, и запрет на полеты над ней действует до сих пор. Мы можем лишь облететь вокруг.

— Ну да, как же! Чтобы все запомнили самолет и ждали нас с противотанковым снарядом или сразу сбили на лету, — саркастически сказал я.

— Можешь мне этого не объяснять. Нам остается только лететь дальше по плавной дуге над плоскогорьем Клемента. Сфотографируем что удастся и сколько удастся. Можно еще выяснить, кто выкупил эту территорию и чем он там официально занимается, — предложил Клод.

— Нет. Я не особо разбираюсь в программировании, но знаю, что не так уж сложно добавить в программу несколько операций, которые сообщат кому надо о наших интересах. Не будем рисковать.

— Впрочем, и так у них наверняка камуфляж высшего качества, — добавил Ник.

— Наверное, да, — согласился Клод. — Ладно. Значит, я меняю курс и устанавливаю камеры так, чтобы во время съемки их уже не двигать, а вы не подходите к окнам. На месте будем минут через сорок.

Он вернулся в кресло пилота и взял управление на себя. Я почувствовал, что мы мягко снижаемся. Феба встала и тихо заскулила. Самолет начал плавно разворачиваться вправо. Я навалился животом на бильярд. Когда машина снова выровнялась, Ник помог мне сложить стол и закрепить на стене. Клод показал, где находится аварийный монитор. Таким образом, в нашем распоряжении было четыре камеры и три дисплея. Плоскогорье Клемента появилось с левой стороны от самолета — удивительное творение природы, подобное знаменитой Чертовой Скале. Оно вырастало ни с того ни с сего из простиравшейся вокруг равнины, словно ломтик сваренного вкрутую яйца, разрезанный вдоль продольной оси и лежащий на куске хлеба. Только цвета были другими. На месте желтка возвышался комплекс зданий, окруженный широкой дорогой. Бросив взгляд на экран компа, я проверил размеры Нитлы. Двенадцать на пять километров. Немало. Там наверняка имелась сотня человек охраны или десятка полтора тонн оборудования для выявления незваных гостей. Меня бы больше устроило оборудование. Я приложил глаз к видоискателю камеры. В центре находилось двенадцать сооружений, в том числе четыре больших — ангары или производственные цеха. На орбите этого ядра располагались десятка полтора зданий поменьше, выглядевших как жилые дома. Монитором я не пользовался, хотя мог на нем увидеть в приближении отдельные фрагменты. На это еще будет время, сейчас же мне хотелось составить общее впечатление. На более узком конце яйца находилось низкое строение с плоской крышей, построенное в виде двух соединенных друг с другом квадратов. По краю комплекса я заметил еще шесть зданий, но намного меньших. Самое большое находилось на тупом конце Нитлы, где ее соединяла с внешним миром дорога. Здесь вертикальный обрыв был срезан и уложена насыпь, так что на расстоянии почти в полкилометра дорога плавно поднималась, постепенно достигая уровня в двести тридцать шесть метров, то есть уровень плоскогорья Клемента. Скорее всего, насыпь была сооружена с мыслью о тяжело груженных машинах, вынужденных в будущем, а может быть, и сейчас преодолевать возвышенность. Я успел еще заметить, что стены на видимом краю Нитлы в превосходном состоянии, то есть почти вертикальные и без следов растительности. Я не сомневался, что, кто бы ни был хозяином Нитлы, он заботился о поддержании ее стен в девственном, первозданном виде. Я представил себе, какие это таит возможности даже для не слишком изобретательного инженера — сколько электронных ловушек можно поставить на краях, каким образом можно опутать эти края паутиной термодатчиков, сейсмодатчиков, датчиков запаха, детекторов движения или содержащейся в организме воды. Наверняка имелись и акустические датчики, и детекторы металла, сигнализировавшие о пломбе из амальгамы в зубе. К сети таких датчиков можно подключить несколько сотен маленьких лазеров, окружить территорию предупредительными знаками и спокойно уехать на несколько лет в солнечную Италию. В столь защищенную Нитлу может проскользнуть разве что вирус. Я сосредоточился на строениях в центре, поставив максимальное увеличение, при котором можно было бы разглядеть сгоревшую спичку, но не увидел ни единого признака жизни на дорогах или в окнах.

— У кого-то есть вид на ворота? — спросил я.

— У меня, — ответил Ник, вглядываясь в центр экрана своего дисплея.

— Видишь то же, что и я? — спросил Клод. Наверняка он имел в виду наши небольшие шансы.

— А что, по-твоему, я морду в унитаз засунул? — рявкнул я.

Я знал, что не прав, но он задел мое больное место, из-за чего я мог либо наорать на кого-то, либо удариться головой о крышку стола. Надо было, конечно, сделать последнее. Клод сорвал наушники и швырнул их на пол.

— Раз уж так, то набери немного дерьма и напихай себе в башку, а свои чересчур умные мозги выкини. Тебе кажется, будто ты вместил в себя весь разум человечества! — заорал он. — Ты настолько уверен в себе, что мог бы выпрыгнуть из самолета без парашюта, лишь бы доказать всем, что умеешь летать. От своей самоуверенности ты раздулся бы как воздушный шар и в самом деле приземлился бы целым и невредимым! Чтоб тебе провалиться! К чертям тебя и твою работу!

Он сел в кресло и повернулся к носовому иллюминатору самолета. Феба, вскочившая, когда он начал кричать, подошла и положила морду ему на колени. Клод опустил руку ей на голову и почесал за ухом. Наступила неприятная тишина. Ник вернулся к своему видоискателю.

— Крепость, — неожиданно сказал он.

Я подошел к Клоду и примирительно кашлянул.

— Все нормально, — сказал он. — Не напрягайся. Все равно выдержишь только до первой возможности.

Повернувшись ко мне, он улыбнулся, похлопал Фебу по спине и встал, чтобы пересесть ближе к дисплею. Я уступил ему дорогу и посмотрел на свой экран. Камера уже миновала Нитлу. Я подошел к плитке и заварил кофе. Возбуждение спало. Может, причиной тому была выкуренная сигарета. Начав наливать кофе в чашки, я почувствовал, как центробежная сила отталкивает меня от стола. Пришлось слегка напрячься, чтобы не пролить кофе. Мы возвращались на прежний курс. Я подождал завершения маневра и отнес кофе остальным. Автопилот взял на себя заботу о нашей жизни. Мне же нужно было позаботиться о самочувствии, своем и моих коллег. Я знал один способ, но то количество, которое мы могли выпить на борту самолета, не могло дать надлежащего результата. И не дало.


— Не хочу особо умничать, — заявил я с нарочито важным видом, когда мы закончили просматривать отснятые виды Нитлы, — но я не вижу никакой возможности пробраться в Нитлу по склонам, или краям, как их там ни называй.

Назад Дальше