Мясорубка - Сергей Соболев 27 стр.


Выслушав ответ, он облегченно вздохнул.

– С меня причитается. Ты не очень торопишься? Нет? Дождись меня, Жора, я буду примерно через двадцать минут.

В журналистских кругах Михаил Калганов был личностью известной и даже популярной. Он специализировался на разоблачительных статьях, посвященных теме коррупции в госаппарате и в Министерстве обороны. Особенно он досаждал армейским генералам. В выражениях особо себя не стеснял, словом, проел им всю плешь. Из судебных разбирательств он не вылезал, естественно, чаще всего ему приходилось выступать в роли ответчика. Даже в таком консервативном издании, каким являются «Известия», нынче вынуждены держать в штате пару-тройку отчаянных борцов за справедливость. В целом это благотворно сказывалось на облике издания и даже влияло на рост тиражей. У него были обширные связи в ФСБ и московском РУОПе, откуда он и черпал свою информацию. При этом обе стороны использовали факт сотрудничества в собственных корыстных целях.

Калганов был сравнительно молод, ему было двадцать девять, и никогда не скрывал, что нынешняя жизнь полностью его устраивает.

В своем тесном кабинете он был не один. Когда Брэдли постучался и услышал «войдите», он открыл дверь и застал почти идиллическую картинку. Калганов и симпатичная девушка лет двадцати, одетая в мини-юбку, стояли у окна, журналист полуобнял ее за плечи и шептал что-то на ухо.

Брэдли смущенно кашлянул в кулак, но Калганов сделал приглашающий жест – проходи. Затем с видимым сожалением посмотрел на девушку.

– Ксана, извини, у меня деловое свидание. Я к тебе чуть позже загляну.

Девушка моргнула длинными ресницами, бросила оценивающий взгляд на американца и, цокая каблучками, направилась к выходу.

– Как тебе моя новая кукла? – поинтересовался Калганов, жестом приглашая Брэдли присесть на свободный стул. Сам он уселся в кресло за своим рабочим столом, на котором стоял новенький «Ай Би Эм».

– Похожа на Барби, – с улыбкой ответил Брэдли. – Извини, я, кажется, помешал вам.

Калганов махнул рукой, мол, не стоит беспокоиться, затем вопросительно посмотрел на американца.

– Ты как, по делу ко мне или просто потрепаться?

– По делу.

Брэдли поставил на край стола кейс. Калганов приподнялся в кресле, взял «дипломат», повертел его в руках, словно пытаясь на ощупь определить, что там находится внутри, затем поставил на место.

– Что там внутри, Майкл? Надеюсь, не бомба с часовым механизмом?

Брэдли щелкнул замками, открыл кейс и продемонстрировал содержимое журналисту.

– Как видишь, обычные дискеты. У меня к тебе небольшая просьба, Михаил. На днях я улетаю в Штаты, а эти дискеты мне нужно передать Вике Строгановой. Внутри, в кармашке, я оставил для нее записку. Она должна появиться в Москве примерно через неделю. Ты как, не собираешься в ближайшее время выезжать из Москвы?

Калганов отрицательно помотал головой, придвинул к себе ежедневник и сделал в нем соответствующую запись.

– Майкл, напомни мне ее телефон. Он у меня где-то отмечен, но лень копаться в записях.

У Вики была однокомнатная квартира в Митине, подаренная ей родителями на двадцатилетний юбилей. Помимо телефона Строгановой, Брэдли продиктовал еще один, Толи Авдеева.

– Заметано, Майкл. Кстати, извини за бестактность, на этих дискетах нет чего-нибудь эдакого?..

Брэдли поспешил его успокоить:

– На этот счет можешь не сомневаться. Там подготовительный материал к моей новой книге. Я договорился с Викой, она просмотрит его и добавит что-нибудь от себя. Когда вернусь из отпуска, продолжу работу над рукописью. К Рождеству я надеюсь передать ее издателям.

– А почему в бюро чемоданчик не хочешь оставить? Боишься, что украдут?

Брэдли пожал плечами.

– Ты же знаешь, у нас не воруют. Зато наверняка найдутся любители совать нос в чужие дела. Не хочу, чтобы коллеги рылись без моего ведома в записях. Ну как, тебе не трудно будет выполнить мою просьбу?

– Обижаешь, тезка. Ты ведь меня выручал? Так что я у тебя в долгу.

Он открыл ящик стола, вытащил оттуда связку ключей. Открыл старенький, облупившийся по краям сейф. Сунул в его металлическое чрево кейс, затем извлек оттуда же початую бутылку «Смирновской» и два крупных краснобоких яблока.

– Давай, Мишаня, примем по пять капель. Заодно свежими сплетнями обменяемся…

Брэдли отказался от водки, сославшись на то, что за рулем. Калганов опрокинул стопарь, спрятал бутылку в сейф и запер его.

– Слышал последние новости? Сегодня утром полковника Качина пристрелили, начальника лицензионного отдела.

Брэдли уже собирался уходить, у него была назначена еще одна встреча, время поджимало, но услышанная из уст Калганова новость его заинтриговала.

– Подробности уже известны?

– Его шлепнули у собственного подъезда. Расследованием занимается ФСБ. Говорят, это как-то связано с недавней серией заказных убийств.

Лицо Брэдли мгновенно покрылось липкой испариной.

– ФСБ? Ты не можешь конкретизировать, кто именно занимается расследованием?

– Ведомство Урванцева. Похоже, он объявил настоящую войну частным охранным структурам. Кстати, у тебя имеется что-нибудь на Урванцева? Меня уже давно интересует этот человек.

– Извини, дорогой, я чертовски тороплюсь, – скороговоркой сказал Брэдли. – Обсудим это как-нибудь в другой раз. На прощание прими дружеский совет: держись от этого человека подальше. У тебя и без того своих проблем хватает.

Брэдли поднялся на второй этаж гостиницы «Москва». Здесь находился небольшой ресторанчик с испанской кухней. В нем дожидался тот самый маклер, свидание с которым было назначено на два часа дня в его офисе на Пятницкой. Кроме торговли недвижимостью, его фирма занималась сдачей внаем квартир и офисов.

Маклера звали Георгий, друзья предпочитали называть его Жорж или Жора. За одним столиком с ним сидели двое смуглых черноволосых мужчин. Брэдли не стал подходить к столику, знаками попросил Жору выйти к нему.

– Извини, Жорж, я тебя подвел. Возникли форс-мажорные обстоятельства, и я даже не имел возможности позвонить тебе и перенести нашу встречу…

Они вышли в пустой гулкий вестибюль, облокотились о перила парадной лестницы.

– Я вижу, у тебя деловое свидание?

– Не-а. Эти ребятки – моя «крыша», – с невинной улыбкой сказал маклер. – Ничего, подождут.

Он достал из кармана две связки ключей, передал их журналисту.

– Ну и задал ты мне головоломку… Две хаты в одном подъезде, да еще чтобы «сквозняк» был, черный вход и чердак с лестницей…

Он покачал головой.

– Да еще в такие сжатые сроки. Но ты же знаешь меня, Миша, я для друзей готов в лепешку расшибиться. Нашел я для тебя один подходящий вариант. Трех– и двухкомнатные. Одна на втором, другая на четвертом этаже. Обе без ремонта, из мебели только старая рухлядь. И за каким чертом они тебе понадобились?

– Много будешь знать, рано умрешь, – Брэдли переиначил на свой лад известную русскую поговорку. – Адрес?

Маклер протянул ему визитку, с обратной стороны которой был написан адрес.

– Годится. Получи гонорар, Георгий.

Маклер не стал пересчитывать деньги, сунул довольно пухлый конверт в задний карман брюк.

– Извини, друг, что пришлось стребовать с тебя такую сумму. Не моя это жилплощадь, понимаешь? Пришлось коллег по бизнесу обзвонить, так что эти деньги не мне предназначены.

– Ладно, кончай оправдываться, – сказал Брэдли. – Жора, ты напрасно не стал деньги пересчитывать.

На лице маклера на мгновение промелькнуло выражение испуга, затем он делано рассмеялся.

– Это была шутка, да?

– Я тебе набросил сверху пять сотен. Догадываешься, за что? Держи рот на замке, ясно?

– Да ты что, Майкл? – с обидой в голосе сказал маклер. – У нас фирма солидная, клиентов не обижаем.

– Ну тогда будь здоров, Жорж. В понедельник утром я заброшу ключи на Пятницкую.

ГЛАВА 37

Распростившись с маклером, Брэдли отправился к себе на Кропоткинскую. Все остальные дела он отложил на завтра. Без помощи Маховски и Тофлера ему не удастся осуществить даже часть своих обширных планов.

Выбрав для себя сторону в предстоящем поединке, Брэдли тут же начал свою собственную игру. Отныне в глазах противника многие его поступки будут выглядеть импровизацией чистой воды, не очень ловкой попыткой сконструировать собственную систему безопасности. Уже сегодняшним вечером они будут над ним смеяться, эти русские умники, вышучивая неуклюжие действия американского журналиста. Того самого журналиста, которого они еще три месяца назад выделили из толпы западных писак. Американского репортера, который дружит с русской журналисткой Викторией Строгановой, дочерью небезызвестного генерала Щербакова. Да, господа ловкачи, это тот самый Майкл Брэдли, который любит колдовать над разрозненными фрагментами мозаики, стремясь воссоздать из них цельную картину. Это он, тот самый любознательный репортер, челюсти у которого устроены как у акулы.

Можете радоваться, господа, вам удалось заставить его проглотить наживку. Куда он теперь от вас денется?

Брэдли полностью отдавал себе отчет, что в его случае давать задний ход уже поздно. Началась цепная реакция, и остановить стремительный бег событий уже никто не в силах. Ему не оставили никакого выбора. В том случае, если он в самый последний момент откажется сотрудничать с американской разведкой и попытается выйти из игры, на всей его блестящей карьере можно будет поставить жирный крест. В истории американской журналистики подобные случаи далеко не редкость, не таких людей ломали об колено. Но в данный момент все эти соображения заботили его менее всего.

Существуют как минимум три обстоятельства, которые побудили его продолжить свое отчаянное и безумно опасное предприятие. В том случае, если он наплюет на собственную карьеру и выйдет из игры, подчиненные Урванцева немедленно задействуют какой-нибудь резервный план. Они могут нанести удар по Щербакову и его организации в самом неожиданном месте. Во-вторых, Брэдли, в отличие от Хейса, Гартнера и им подобных, всегда проповедовал незыблемость моральных принципов. Он не хотел, чтобы у некоторых русских, таких, например, как Вика, Толя Авдеев и генерал Щербаков, сложилось твердое убеждение, что все американцы настроены по отношению к русским враждебно, считая их азиатами, людьми второго сорта или, как выражались нацисты, «унтерменшами».

Но третье обстоятельство, пожалуй, было для него самым важным. Настолько важным, что об этом стоит рассказать поподробнее.

К разряду опаснейших из всех существующих на земном шаре зол Майкл Брэдли всегда относил настойчивые и небезуспешные попытки неких сил создать совершенные технологии, позволяющие манипулировать не только отдельными личностями, но и большими массами людей, целыми народами, а в перспективе и всем человечеством. Лица, финансирующие подобные глобальные проекты, стремятся превратить человеческую историю в театр марионеток. Русские правители решали вопросы власти каждый на свой лад, некоторые весьма преуспели в подобных вещах, особенно Сталин. Но вместе с развалом империи ушли в прошлое и варварские восточные методы правления, и теперь молодая российская «демократия» успешно обкатывает на практике западные технологии.

Бог с ними, с русскими, в настоящий момент Брэдли больше занимали его соотечественники. В недавнем прошлом сенатор У. Мондейл в одной из своих речей с горечью посетовал: узнать правду о Центральном разведывательном управлении США все равно что «попытаться приколоть булавкой варенье к стене!». Публицисты Уайз и Росс озаглавили свою публицистическую книгу о ЦРУ так: «Невидимое правительство».

Брэдли, конечно же, не собирался посвятить всю свою оставшуюся жизнь разоблачениям закулисных сделок и интриг опытных кукловодов, свивших себе гнездо в Лэнгли, Институте Гувера и других подобных учреждениях. Это не под силу одному человеку, какими бы талантами он ни обладал.

Но репортер Брэдли не ставил перед собой столь глобальную цель. Его расследование носило локальный характер и касалось единичной локальной акции ЦРУ. Он собирался прояснить для себя всю подноготную этих событий, собрать исчерпывающую информацию о целях, задачах и методах работы американской разведки в России.

Если его опасное предприятие увенчается успехом, он соберет документальный материал, обобщит его и напишет новую книгу. Ее содержание во многом будет отлично от прежнего замысла. В качестве основных персонажей будут фигурировать другие герои, о которых мало что известно обычной публике. Единственное, что останется прежним, так это название книги:

ПОСЛЕДНИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД.

ГЛАВА 38

– «Лотос», у вас на хвосте висят две тачки.

Захаров посмотрел в зеркало заднего обзора. Движение по Ленинскому проспекту в этот предвечерний час было весьма интенсивным. О том, чтобы без подсказки группы сопровождения выявить в густом транспортном потоке машины преследователей, не могло быть и речи.

– Надо же… А я уж посчитал, что им надоело за нами гоняться.

Реплику подал Виталий Фадин, однокашник Захарова по училищу и «Вымпелу». Машину вел Захаров, коллега расположился рядом, на переднем сиденье джипа.

Волна, на которой было сделано сообщение, могла прослушиваться «наблюдателями», поэтому Фадин перестроился на другую частоту.

– Где мы их зацепили?

Ответ последовал молниеносно:

– На углу Вавилова и проспекта.

– Подмогу они себе успели вызвать?

– Обе тачки соблюдают режим радиомолчания. Возможно, поблизости находятся их коллеги.

– Витя, надо бы их стряхнуть, – повернул голову к товарищу Захаров. – У меня через двадцать минут встреча.

– Не возражаешь, если мы проведем с ними небольшую воспитательную беседу?

– Только аккуратно, Витя. Мы их сегодня здорово разозлили, так что не переусердствуйте.

– А мы их нежно пощупаем, кончиками пальцев. Прокрутим это дельце так, что комар носа не подточит. А заодно с муниципалами их поссорим…

Фадин продолжил переговоры по рации, затем показал в сторону приближающегося перекрестка.

– Правый поворот, Денис… И вперед, по Удальцова. Возле парка их тормознут, а тебя в Раменках ждет резервный агрегат.

Начиная с раннего утра и на протяжении всего дня они таскали за собой свору «наблюдателей». Пришлось задействовать значительные силы. Только два агентства, «Столица ЛТД» и «Росинпол», выделили сразу шестьдесят человек, участие остальных, правда, не было столь весомым. Акции подобного масштаба проводились не часто, поэтому Захаров и Лианозов еще за два дня до событий переговорили с руководителями групп и подразделений и даже провели нечто похожее на командно-штабные игры. Благодаря проявленной предусмотрительности и высокой квалификации привлеченных ими исполнителей акция, носившая отвлекающий характер, прошла гладко, без особых эксцессов.

Всего было задействовано три группы: наружного наблюдения, охраны и контрпротиводействия и управления. Каждая из них имела в своем распоряжении две-три бригады, а те, в свою очередь, делились на звенья. Еще одно подразделение осуществляло радиоперехват и информационное обеспечение акции. Помимо собственных немалых возможностей, оно в эти часы сумело обеспечить себе доступ в компьютеры дежурных частей ГУВД г. Москвы и столичного ГАИ. С транспортом особо мудрить не стали, выгнали на улицы те тачки, номера которых уже давно были помечены в списках отдела наружного наблюдения, оставив в резерве несколько незасвеченных еще машин для нужд группы управления. Начиная с семи утра в информационный центр ФСБ стали поступать сигналы от постов внешнего наблюдения, расположенных в непосредственной близости от офисов целого ряда крупных московских охранных агентств. Все они входили в Ассоциацию частных охранных предприятий, тесно сотрудничавшую с фондом Щербакова.

Несмотря на раннее утро, практически все сотрудники Службы внутренних расследований ФСБ находились на своих рабочих местах. Ведомство Урванцева за последние месяцы значительно окрепло, его отделы и подразделения по своему оснащению и штатной численности вполне могли поспорить с такой крупнейшей в ФСБ службой, как Управление контрразведывательных операций. Но одно дело отслеживать перемещения одной-двух бригад, и совсем другой случай, если их количество на целый порядок выше. Генерал-майор Скопин, занимавший должность первого заместителя начальника службы, сумел быстро оценить масштаб событий и стал немедленно наращивать свои силы на улицах города. К полудню он уже вынужден был отрядить в помощь «наружке» полторы сотни сотрудников из других отделов, что составило примерно шестьдесят экипажей.

То, что происходило в эти часы на улицах столицы, здорово напоминало игру в кошки-мышки. Захаров разделил свою небольшую армию на отдельные мобильные группы по две-три машины в каждой и развел их по разным округам города. В целом маневры этих групп напоминали непосвященному человеку броуново движение молекул и были лишены всякого смысла. Тем не менее Скопин немедленно принял вызов и организовал на городских улицах настоящую облаву на частных охранников, впрочем, удача в этот день явно от него отвернулась. За развитием событий с большим интересом наблюдали руоповцы и муниципалы, но при этом каких-либо препятствий ни одной из сторон они не чинили. Параллельно с ними работали мобильные группы из Управления контрразведки и Федеральной службы охраны. Последние следили, чтобы обе конфликтующие стороны придерживались рамок приличия и держались подальше от охраняемых объектов и правительственных трасс. В эфире в эти минуты царил полный сумбур, но общий настрой был таков: следить за развитием ситуации и по возможности придерживаться нейтралитета.

Назад Дальше