Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов - Михаил Яснов 2 стр.
Песня X
Перевод М. Талова «Явился май – любовь не спит…»
Перевод А. Парина «Смотрите, лучше не смотрите…»
Перевод А. Парина «Я поцелуи не приму…»
Перевод А. Парина «На вашу красоту смотреть…»
Перевод А. Парина «Ваш рот речет: «Целуй меня!»…»
Перевод А. Парина «Ах, ужель не хотите…»
Перевод А. Парина «Передо мною вы в долгу…»
Перевод А. Парина Франсуа Вийон (1431—после 1463)
Баллада о дамах былых времён
Перевод Ф. Мендельсона Баллада-завет прекрасной оружейницы гулящим девкам
Перевод Ф. Мендельсона Баллада подружке Вийона
Перевод Ф. Мендельсона Баллада о парижанках
Перевод Ф. Мендельсона Меллен де Сен-Желе (1487–1558)
Ревность
Перевод О. Румера Деревенская песня
Перевод М. Казмичова Посылка из окна
Деревенская песня
Перевод М. Казмичова Посылка из окна
Перевод М. Казмичова «Любовь и смерть, влюбленных двух…»
Перевод М. Казмичова «Я счастлив был по воле заблужденья…»
Перевод М. Казмичова Клеман Маро (1496–1544)
Старик
Перевод А. Пушкина Анне
Перевод Ю. Верховского О той, которая медлит
Перевод Ю. Верховского Об Анне, бросившей в меня снегом
Перевод Ю. Верховского Об отвергнутом поцелуе
Перевод В. Васильева Об одном сновидении
Перевод В. Васильева Песня («Та, что мукой меня извела…»)
Перевод М. Казмичова Песня («Не знаю, ненависть горька ли…»)
Перевод М. Казмичова О любви доброго старого времени
Перевод М. Казмичова Песня о мае и добродетели
Перевод Ю. Верховского Луиза Лабе (1522–1566)
«Живу и гибну: то горю в огне…»
Перевод А. Эфрон «Доколь, о невозвратном сожалея…»
Перевод А. Эфрон «Целуй меня! целуй еще и снова!..»