Иллюстрация к книге У Чэнь-ня «Путешествие на Запад»
Настало время возвращаться, но за самовольный отъезд из Китая ему полагалось суровое наказание. Ожидая решения императора по своему вопросу, он поселился в небольшом городке на западной границе. Но все его опасения были напрасны! Встреча, оказанная ему в столице, превзошла самые радужные его ожидания. Главное, ему для работы была предоставлена обитель Благосклонных Милостей со специально построенным книгохранилищем. Ещё двадцать лет, до самой своей смерти в 664 году Сюань-цзан работал над переводом привезённых из Индии книг. Но помимо переводов священных текстов, Сюань-цзан оставил ещё одно сочинение: «Записки о путешествии в Западный Край». Научная ценность этого сочинения видна хотя бы из того, что исследователи Северной Индии ещё в XX веке руководствовались им в поисках погибших городов.
Неудивительно, что под впечатлением от великого путешествия Сюань-цзана и от его «Записок…» в Китае начали появляться многочисленные придуманные истории и легенды об отважном переводчике, отправившемся на Запад за священными книгами. Истории и легенды эти сливались друг с другом, образуя повести, романы и даже пьесы, которые становились с течением времени всё более и более фантастичными, пока, наконец, не подарили миру «Путешествие на Запад» У Чэнь-эня.
У Чэнь-энь родился и рос в очень бедной семье… Его отец, мелкий торговец, страстно любил книги и сумел передать свою любовь сыну. Долгое время У Чэнь-энь перебивался мелким литературным заработком, пока ему не удалось получить специальную стипендию для обучения в государственном училище. У Чэнь-эню к этому времени было уже за сорок. В 54 года он получил место мелкого чиновника, но через два года оставил его. После отставки он опять вплотную занялся литературой и главным его трудом стал огромный роман «Путешествие на Запад», наполненный жестокими поединками, хитроумными проделками, любовными приключениями, моральными наставлениям. Но главное – это роман о Наставнике, о Сюань-цзане, который из любви к Истине, пусть и по приказанию императора, отправляется в опасное путешествие, и о преданных учениках, готовых отдать всё ради своего учителя…
Данте Алигьери «Божественная комедия»
Имя этого великого итальянского поэта, мыслителя, политика до сих пор вызывает жаркие споры в среде литературоведов и историков. Кем был Данте Алигьери: последним человеком Средневековья, сочинившим во славу Творца самое совершенное поэтическое описание загробного мира, или же первым человеком Возрождения, которому Ад, Рай и Чистилище понадобились лишь для того, чтобы на их фоне воспеть достоинства и проклясть пороки рода людского? Воплотил ли он в своей «Божественной комедии» уходящую средневековую традицию, или выразил в ней пока ещё неосознанное в обществе стремление к переменам? А может, «Божественная комедия» не граница, а мост, связующий две прекрасные эпохи в истории Европы?
Данте Алигьери
Несмотря на огромный поэтический талант и обширные знакомства с людьми искусства, Данте не был «художником» в современном смысле этого слова. Как и подавляющее большинство европейских мастеров того времени, он активно участвовал в общественной жизни своей страны, занимал видные административные посты, интриговал и сражался. Его родная Флоренция была на рубеже XIII–XIV веков одним из политических центров Италии, и человеку с «общественной» жилкой было где развернуться. В те годы Флоренцию потрясали эпизоды борьбы между партией «чёрных», объединившей флорентийскую аристократию, и партией «белых», которую поддерживало мелкое дворянство и поднимающая голову буржуазия. В 1301 году «чёрные» одержали решительную победу, и Данте, активный сторонник «белых», был вынужден навсегда покинуть свою родину. К этому времени Данте уже имел литературное имя, его поэтический сборник «Новая жизнь» пользовался большим уважением у всех образованных итальянцев. Это собрание сонетов и канцон было написано под влиянием смерти возлюбленной поэта – прекрасной Беатриче. Любовь Данте к Беатриче стала в мировой культуре образцом возвышенной, романтической любви.
Начинаются двадцатилетние (до самой смерти) скитания по итальянским городам и княжествам. Всё это время Данте старательно изучает историю и философию, пишет очень значимые для того времени научные трактаты: «Пир», «Монарх», «О народном языке». В последнее десятилетие своей жизни он создаёт самое значительное художественное произведение Средневековья – «Божественную комедию». Сам Данте назвал своё произведение просто «Комедия». В средневековой театральной и литературной традиции слово «комедия» означало повествование, написанное на доступном народу языке, с обязательным хорошим концом. Слово «божественная» впервые употребил полвека спустя Джованни Боккаччо, который выразил, таким образом, своё восхищение как совершенством творения человека (поэмой), так и совершенством описанного в поэме мироздания.
Итак, заблудившийся в дремучем лесу Данте встречает знаменитого древнеримского поэта Вергилия, посланного давно умершей Беатриче. Вергилий спасает героя от диких зверей, а потом предлагает совершить путешествие по Загробному миру. Вергилий проводит Данте по девяти кругам Ада, сужающейся воронки, где обитают души неисправимых грешников. Все грешники в Аду распределены по разным кругам, в зависимости от тяжести содеянного: от добродетельных язычников, избавленных от мук, до самых страшных преступников-предателей. Из Ада Вергилий ведёт Данте в Чистилище, расположенное на одиноком острове в океане. Здесь искупают свою вину грешники, преступления которых не столь страшны. В Аду и в Чистилище мы видим множество реальных исторических лиц: от неприятных Данте королей и пап до флорентийских деятелей из партии «чёрных», с которыми он свёл таким необычным способом свои политические счёты.
Вергилий, хотя и был почитаемым среди христиан античным поэтом, всё-таки оставался для них язычником, поэтому проводником по Раю он стать не мог. Путешествие по небесным сферам Данте совершает вместе с встретившей его там Беатриче. В Раю обитают христианские мученики, учителя веры, властители-праведники. Здесь Данте лицезреет Христа и Деву Марию и даже получает возможность пообщаться с Создателем.
Форма «Божественной комедии» – загробное видение, не была чем-то новым для европейской литературы. Наполненные античными и христианскими образами и символами, эти видения были очень важной составной частью средневековой культуры. Новаторство Данте заключается в острой злободневности «Комедии», в наглядности образов, в тщательно разработанной структуре Загробного мира. Читая часть поэмы, посвящённую Чистилищу, нужно также помнить, что само понятие «чистилища» вошло в католическую догматику буквально за несколько лет до рождения поэта.
«Декамерон» Джованни Боккаччо
Жизнь средневекового европейца накануне Возрождения едва ли можно назвать идиллической. Опустошительные войны, вспышки религиозного фанатизма, голод и стихийные бедствия то и дело сотрясали худо-бедно устоявшуюся жизнь. Но самым страшным бичом Средневековья, который буквально парализовывал духовные силы европейцев, были регулярные эпидемии чумы. В течение нескольких недель чума опустошала целые города и огромные области. Многие умирали в страшных мучениях, а выжившие убегали, куда глаза глядят, из заражённой местности, способствуя дальнейшему распространению болезни. Чума оказала огромное влияние на европейскую культуру, вплоть до возникновения новых жанров в искусстве, особенно в театре. Чума поставила перед христианской Европой вопрос – за что наказывает Господь? Напрашивается и ответ: Бог наказывает за грехи римских первосвященников и всего католического клира, образ жизни которого вызывал возмущение многих католиков. Можно сказать, что чума во многом подготовила Реформацию. Чума меняла и психологию людей. При первых признаках эпидемии кто-то начинал каяться во всех грехах, давал невероятные обещания святым, раздавал всё своё добро, а кто-то, напротив, ударялся в разгул, прожигая последние отпущенные ему в этой жизни дни.
Дж. Боккаччо
Чума всегда приходила в Европу с купеческими судами из Азии, поэтому чаще всего болезнь поражала крупные приморские города. В 1348 году чума объявилась в богатейшей итальянской Флоренции. Более половины флорентийцев умерло, живые же позабыли про все нравственные законы, проводя всё время в мрачных оргиях, разорвав все родственные и дружеские привязанности. Так случилось, что после долгого отсутствия, связанного с обучением в Неаполе, в этом же году во Флоренцию вернулся молодой Джованни Боккаччо, который стал свидетелем творящегося в городе. Сам Боккаччо уцелел, но во время мора погибли почти все его родственники, в том числе и отец.
Выходец из богатой купеческой семьи, Боккаччо наотрез отказался стать продолжателем отцовского дела. Всё время учения он провёл в развлечениях при дворе короля Роберта Анжуйского. Впрочем, нельзя сказать, чтобы это время прошло для флорентийца напрасно. Много времени было отдано Боккаччо изучению античной истории, языков и литературы. При этом он сочинял стихи и слыл великолепным рассказчиком. Под впечатлением от страшных картин, увиденных во время эпидемии, Боккаччо решает написать книгу о человеческом мужестве, уме, жизнерадостности, силе воли и житейской мудрости, которые (если они есть) всегда помогут найти выход из самых тяжёлых положений.
Итак, семь девушек и трое юношей из знатных флорентийских семей, несмотря на царящий вокруг них ужас, решают не поддаваться, как все, ни мрачному религиозному безумию, ни безудержному разгулу, решают любой ценой сохранить человеческий облик, даже если смерть уже подстерегает их. Для этого молодые люди уезжают на небольшую виллу за городом, где ведут спокойный и размеренный образ жизни: танцуют, поют, читают, но главное, рассказывают друг другу весёлые, но и назидательные истории. Десять дней («Декамерон» – десятидневник (греч.) каждый из них рассказывает по одной истории, изложенной в форме отдельной новеллы. Нетрудно сосчитать, что таких новелл в «Декамероне» ровно 100, и все они связаны авторским повествованием самого Боккаччо, где юноши и девушки обмениваются мнениями о только что услышанной истории. Понятно, что когда мы читаем диалоги этих умных, воспитанных, образованных молодых людей, мы узнаём точку зрения самого Боккаччо, и высказывается он резко и недвусмысленно. «Декамерон» был книгой-протестом, протестом против распространённого тогда предрассудка, что простые человеческие, плотские, радости являются уступкой человека дьяволу, что их надо всеми способами избегать самому и не давать радоваться другим, что Природа враждебна Богу. Боккаччо яростно утверждал, что следуя Природе, человек лишь использует возможности, дарованные ему Господом для счастливой, полноценной жизни. При этом не следует думать, что Джованни Боккаччо призывал любой ценой удовлетворять свои самые низменные наклонности. Нет, он говорил о том, что чувственные удовольствия могут быть оправданы только Любовью, плотный сытный обед просто необходим хорошо поработавшему человеку и т. п. И сильнее всего от Боккаччо достаётся тем ханжам, которые сами ведут подчас самый скотский образ жизни, но при этом обличают грехи других, грозя страшными карами в посмертной жизни. Для того тяжёлого, но и интересного времени, эта книга была настоящим переворотом во взглядах на Природу и на человека, но и сейчас, через 650 лет после написания, многие мысли могут удивить читателя своей актуальностью, да и прочитать её всё так же интересно.
«Тысяча и одна ночь»
Наряду с западноевропейским героическим эпосом, завоевавшим свою популярность во многом благодаря эпопее Дж. Толкина «Властелин колец», самым известным в мире образчиком народного литературного творчества являются прекрасные арабские сказки, собранные в одно величественное повествование – «Тысяча и одна ночь». Невозможно сосчитать, сколько было снято по мотивам этих сказок художественных и мультипликационных фильмов, сколько сюжетов перешли в сказки других народов или использовались для своих произведений разными авторами. Эти сказки не просто популярны среди простых читателей, они исключительно высоко ценятся филологами и фольклористами Европы, России, Китая. И только арабские специалисты-языковеды не разделяют всеобщего восторга, не находя в сказках на родном языке ничего, кроме обычного развлекательного чтения не самого высокого уровня.
К VIII веку, после серии победоносных завоевательных походов, арабы завладели огромными территориями в Азии, Африке и Европе, от Испании до Индии. Всё многообразие сказок, сказаний, песней и легенд покорённых народов самым причудливым образом перемешалось с традиционными арабскими сказками, новые сюжеты, конечно в переработанной форме, органично слились с сюжетами, родившимися в исламской Аравии. Всё это великое многообразие сказок было очень любимо не только простым народом, но и всесильными мусульманскими владыками, которые всячески поощряли бродячих сказителей – мухадиссов. Первые попытки собрать воедино сказки подвластных народов и записать их предпринимались уже в X веке, но тогда это были ещё обыкновенные сборники, содержащие арабские, иранские, европейские истории, которые не были связаны каким-либо сюжетом. Постепенно эти сборники перерабатывались, сюжеты сливались в развёрнутые истории, получило известность название «Тысяча и одна ночь». А в XVII столетии в Египте появилась окончательная редакция, которая дошла до наших дней с минимальными изменениями.
Огромное количество сказок были, как бусины на нитку, нанизаны на один главный сюжет. Жестокий царь Шахрияр, разгневанный изменой любимой жены, взял обычай казнить своих наложниц после проведённой ночи. Отважная красавица Шахерезада, дочка главного визиря, добровольно вызвалась на роль обречённой наложницы, но перед своей неизбежной смертью она предложила Шахрияру рассказать ему сказку. Умная женщина уже за 500 лет до наших дней разгадала секрет, который с успехом применяется создателями телесериалов: если ты хочешь, чтобы тебя слушали, прерывай свой рассказ на самом интересном месте! Одна сказка Шахерезады не закончившись переходила в другую, герои сказок начинали рассказывать свои истории, диковинные истории о джиннах, колдунах, царях и нищих, о несметных сокровищах, о любви и предательстве длились и длились, и жестокий Шахрияр всё откладывал и откладывал казнь, желая знать, чем же закончится эта длинная история. В конце концов он дарует Шахерезаде жизнь и обещает никогда больше не убивать несчастных девушек.
Сказки из «Тысячи и одной ночи» плотно вплетены в ткань мировой культуры. Кому незнакомы имена Шахерезады, Синдбада-морехода, Алладина, Гарун-аль-Рашида, царевны Будур? Если назвать человека, наделённого властью, Гарун-аль-Рашидом, то каждому сразу станет ясно, что он любит общаться с рядовыми гражданами, не подозревающими о его высоком положении, а талантливого рассказчика можно смело сравнить с Шахерезадой без опасения, что тебя не поймут. Вот уже несколько веков «Тысяча и одна ночь» входит в число наиболее читаемых в мире книг и наверняка останется среди них.
Достоевский «Братья Карамазовы»
Можно любить или не любить Фёдора Михайловича Достоевского, можно восхищаться его романами или ввести в свой лексикон презрительно-снисходительное словечко «достоевщина», но если только понятие «загадочная русская душа» имеет право на существование, то вряд ли кто сказал о ней более ярко и более полно, чем он. И очень символично, что именно последнее произведение Достоевского, роман «Братья Карамазовы», стало высочайшей вершиной творчества этого писателя, тогда как большинство других авторов сказало своё главное слово в расцвете жизненных сил. Потребовалась вся, без остатка, жизнь гения, чтобы человек впервые смог в ярком художественном повествовании увидеть, какие мрачные бездны и прекрасные миры скрывает в себе его душа.
16 мая 1878 года умер трёхлетний сын Достоевского Алёша, младший из его детей. Для человека, который даже самые незначительные события, происходящие вокруг него, переживал остро и нервно, это стало страшным ударом. Опасаясь за здоровье писателя, родственники и друзья уговаривают его совершить поездку в Оптину Пустынь, знаменитый монастырь под Калугой, к старцу Амвросию, слава о котором шла по всей России. Из этой поездки Достоевский вернулся утешенным, отчаяние его сменилось спокойной печалью, а главное, к нему вернулись его творческие силы, что позволило ему начать работу над давно задуманным романом.
Ф. М. Достоевский
Осуществить свой замысел целиком Фёдор Михайлович не успел. В предисловии к «Братьям Карамазовым» он написал, что роман этот – лишь первая часть дилогии, главным героем которой должен был стать младший из трёх братьев. Эти слова не должны смущать нас, «Братья Карамазовы» – это вполне законченное произведение, одно из самых важных в мировой литературе. Первые две книги романа были готовы уже осенью 1878 года – удивительная скорость, учитывая масштаб произведения. Впрочем, умение Достоевского целиком отдаться своей работе было общеизвестно. Так, один из лучших романов Фёдора Михайловича, «Игрок», был написан им в течение всего лишь месяца! Причём основным двигателем в создании «Игрока» стало не столько вдохновение, сколько суровая необходимость – кабальный контракт с коварным книгоиздателем.
В начале 1879 года «Братья Карамазовы» начали печататься в журнале «Русский Вестник», последняя же глава вышла в ноябре 1880 года. Несмотря на то, что жить Фёдору Михайловичу оставалось чуть больше трёх месяцев, он ещё успел узнать, что успех его последней книги обещает стать грандиозным. «Роман читают всюду, пишут мне письма, читает молодёжь, читают в высшем обществе, в литературе ругают или хвалят, и никогда ещё, по произведённому кругом впечатлению, я не имел такого успеха».