Песнь Шаннары - Терри Брукс 31 стр.


И вдруг над путниками нависло громадное мрачное сооружение. Башня не башня, а так, что-то квадратное и массивное. Вместо окон только узкие щели в камне, тяжелые двери обиты железом. Мвеллрет втащил Джайра внутрь. И тишина сомкнулась вокруг.

— Темницы, эльфин, — многозначительно прошептал Ститхис.

Они шли по лабиринту сумрачных коридоров. Замки и петли дверей, вбитых в камень стен по обеим сторонам проходов, были покрыты толстым слоем ржавчины и паутины. Двери тянулись бесконечными рядами, и от этого зрелища Джайр почувствовал холод и пустоту внутри. В тишине звучало лишь гулкое эхо шагов — их шагов, — но иногда откуда-то издалека доносился лязг железа и удары, словно долбят камень. Джайр в отчаянии оглядывал стены. “Как же я выберусь отсюда, если вообще выберусь? — уныло раздумывал он. — Как найду дорогу обратно?"

А потом впереди во тьме коридора вспыхнул свет факела, и навстречу мвеллрету и Джайру выступила маленькая фигурка, закутанная в широченный плащ. Это был гном, уже старый и изрядно потрепанный, с какой-то чудовищной язвой на желтом лице. Джайр невольно попятился от омерзения, натянув свой кожаный поводок. Но мвеллрет, наоборот, ускорил шаги, склонился над уродливым старичком гномом и сделал пальцами какие-то странные знаки. Гном ответил такой же загадочной жестикуляцией, а потом просто махнул заскорузлой рукой: мол, идите за мной.

И они пошли дальше, теперь уже втроем. Свет внешнего мира давно затерялся в бесчисленных поворотах, и только горящий факел указывал путь, дрожа и дымя в темноте.

Наконец они остановились перед железной дверью, ничем не отличающейся от сотни других. Под рукой гнома протяжно заскрежетал засов. Словно вторя ему, гном закряхтел и распахнул тяжелую дверь. Ститхис обернулся, злорадно взглянул на Джайра, а потом резко рванул поводок и впихнул юношу внутрь. В тесной, маленькой клетушке не было ничего, только куча соломы в углу да деревянная бадья у двери. Тоненький лучик серого света едва просачивался сквозь щель в дальней стене.

Мвеллрет перерезал веревки на руках долинца и вытащил кляп у него изо рта, после чего грубо швырнул юношу на солому.

— Вот твое мессто, эльфин, — прошипел он. — Домик для маленького человечишшки, пока ты немного не поумнеешшь и не расскажешшь о магии. — Когтистый палец поднялся и указал на сгорбленную фигуру гнома. — Вот твой тюремщщик, эльфин. Он мой сс потрохами, изз тех, кто ещще повинуетсся мне. Он глухонемой, не говорит и не сльшшшт. Ему нипочем твоя песснь. Будет кормить тебя и присслужживать ессли что. — Он помолчал. — Ну и побьет, ессли сстанешшь дурить.

Гном повернул к долинцу свое уродливое лицо, однако оно было непроницаемым. Джайр так и не смог понять, что скрывается под этой безобразной маской полнейшего равнодушия, и уныло обвел взглядом свое новое пристанище.

— Ты мне весе сскажжешшь, эльфин. Весе, что мне нужжно ззнать, — вдруг прошептал мвеллрет. — Сскажжешшь, иначе не выйдешшь отссюда!

Холодный голос оборвался зловещим шипением, взгляд зеленых змеиных глаз прожег Джайра насквозь. Но уже через мгновение Ститхис повернулся и направился прочь из камеры. Тюремщик-гном поспешил за ним. Дверь захлопнулась, и долинец услышал, как засов с той стороны со скрежетом встал на место.

Съежившись в темноте, Джайр слушал. Слушал, пока звук шагов не растворился в глухой тишине.

Минуты складывались в томительные часы, а юноша все сидел неподвижно, вслушиваясь в тишину и раздумывая о том, насколько же безнадежно его положение. Похоже, он здорово влип. Отчаяние, безысходное и безжалостное, охватило долинца. Да еще этот мерзкий запах гнили и разложения… бррр… Да, теперь Джайр был напуган по-настоящему. Так напуган, что в первый раз за все это время с тех самых пор как бежал из Тенистого Дола, спасаясь от гномов, — у него возникла страшная мысль: ничего у меня не выйдет.

Он бы заплакал, если бы мог, но слезы куда-то делись. Очевидно, даже для этого он был слишком напуган. “Давай думай, как отсюда сбежать, — понукал себя Джайр. — Нет безвыходных ситуаций. Всегда найдется какой-нибудь способ…"

Долинец поглубже вздохнул, чтобы прийти в себя. А что на его месте стал бы делать Гарет Джакс?

Или вот Слантер? Слантер всегда найдет выход, на то он и мастер выживания в любой критической ситуации. Даже Рон Ли наверняка смог бы что-то придумать.

Мысли юноши разбрелись, он погрузился в воспоминания, то и дело возвращаясь к раздумьям о том, что еще будет. Но это были всего лишь фантазии. А ему сейчас нужен план. Ясный и четкий.

В конце концов долинец заставил себя подняться и принялся изучать маленькую камеру. Просто так, без всякой конкретной цели, он шарил руками по влажным холодным камням, мерил шагами замкнутое пространство, минутами неотрывно глядел на лучик тусклого света. И ждал, пока успокоятся растревоженные чувства и вернется способность рассуждать более или менее здраво.

А потом Джайру пришло в голову посмотреть в волшебный кристалл. Надо ведь выяснить, что стало с Брин, чтобы знать, сколько времени у него еще осталось.

Торопливо, словно боясь опоздать, Джайр вынул из-за пазухи серебряную цепочку с кристаллом и аккуратно поместил камень в чашечку сложенных ладоней. Будто наяву слышал он шепот Короля Серебряной реки: “… Тебе будет нужно следить за передвижением Брин…” А для этого надо лишь спеть кристаллу…

И Джайр запел. Очень тихо. Сначала голос не звучал, задушенный вихрем эмоций, — долинец так и не смог успокоиться. И все-таки он подавил свою тревогу, и мелодия песни желаний разлилась во мраке. В то же мгновение кристалл в руках Джайра вспыхнул, и белый свет разогнал подступившие тени.

А потом в белом свете зажегся желтый огонек — костер — и возникло лицо Брин. Она рассеянно смотрела в дрожащее пламя, подперев подбородок руками. И вдруг Брин резко вскинула голову и огляделась, словно почувствовала на себе чей-то взгляд. Каким усталым было ее лицо, почти изможденным! Брин опустила голову и вздохнула. А потом она вздрогнула, словно подавляя рыдания. Похоже, девушка была в отчаянии — все говорило об этом: и взгляд, и поза… Что бы там с ней ни случилось, это было что-то очень нехорошее…

Беспокойство за сестру охватило Джайра, и голос его сорвался. В то же мгновение образ нахмуренного лица Брин помутнел и пропал. Потрясенный, долинец глядел на прозрачный камень у себя в руках.

А где, интересно, был Алланон? Джайр не видел его в кристалле.

“Словно листья, гонимые ветром”, — прошелестел в сознании голос Короля Серебряной реки. И оба сгинут. Он и она.

Джайр сжал кристалл в кулаке и невидящим взглядом уставился во тьму.


ГЛАВА 27


Ночь уже опустилась на леса Анара, и только тогда Брин заметила вдалеке огни. Они мерцали сквозь тени леса и сплетение деревьев и подмигивали ей, словно маленькие светлячки, неуловимые, призрачные и далекие.

Девушка резко остановилась и подхватила обеими руками готового упасть Рона Ли. Брин с трудом удержала горца, бессильно навалившегося на нее. Голова Рона упала ей на плечо, лицо горело от лихорадки.

— … И уже не найти… потерялся, уже не найти… — бессвязно пробормотал принц Ли, его пальцы впились в руку Брин. Ей стало больно.

Девушка зашептала ему на ухо что-то незначащее, лишь бы он слышал ее голос и знал, что она здесь, с ним. Пальцы медленно разжались, лихорадочный бред умолк.

Брин смотрела вперед, на огни. Мерцающие звездочки весело плясали в ветвях деревьев. Огонь! Она настойчиво прошептала заветное слово: “Огонь!” — и слово, как свет самого пламени, пронзило тьму отчаяния и безнадежности, сгустившуюся вокруг Брин после событий у Гремящего Потока. Казалось, все это было уже так давно: Алланон погиб, Рон тяжело ранен, и она, Брин, осталась одна. Совсем одна. Девушка закрыла глаза, отгораживаясь от воспоминаний. Весь день она шла на восток, по берегу Гремящего Потока, надеясь, моля, чтобы эта дорога привела ее хоть куда-нибудь, где есть люди, которые ей помогут. Брин даже не знала, сколько времени шла и где она теперь. Девушка давно утратила ощущение времени и направления. Она знала лишь то, что идет вперед. Только вот непонятно, откуда берутся силы.

Брин развернула плечи, заставив Рона встать прямо.. А впереди подмигивали огоньки, словно маня к себе. “Ну пожалуйста! — беззвучно кричала девушка. — Пожалуйста, пусть это будет помощь, которая так мне нужна сейчас!"

Она закинула руку Рона себе на плечи и неверным шагом направилась туда, где плясали пятнышки света. Тело горца обмякло — ей пришлось едва ли не тащить его на себе. Ветви деревьев хлестали Брин по лицу, но она не могла даже поднять руку, чтобы отвести их в сторону, и просто ниже склоняла голову. В каком-то оцепенении упорно переставляла она непослушные ноги. Один шаг, еще один и еще… Силы были уже на исходе. Если ей там не помогут…

Брин развернула плечи, заставив Рона встать прямо.. А впереди подмигивали огоньки, словно маня к себе. “Ну пожалуйста! — беззвучно кричала девушка. — Пожалуйста, пусть это будет помощь, которая так мне нужна сейчас!"

Она закинула руку Рона себе на плечи и неверным шагом направилась туда, где плясали пятнышки света. Тело горца обмякло — ей пришлось едва ли не тащить его на себе. Ветви деревьев хлестали Брин по лицу, но она не могла даже поднять руку, чтобы отвести их в сторону, и просто ниже склоняла голову. В каком-то оцепенении упорно переставляла она непослушные ноги. Один шаг, еще один и еще… Силы были уже на исходе. Если ей там не помогут…

Но тут стена теней и деревьев расступилась перед ней, открывая источник света: темное, даже мрачное, здание — лишь два тонких лучика приветливого желтого света просачивались в темноту. Изнутри доносились приглушенные голоса, но слов было не разобрать.

Прижав Рона к себе, Брин из последних сил устремилась вперед. Постепенно темное здание обрело форму: одноэтажный приземистый дом с мансардой и остроконечной крышей — бревенчатый сруб на каменном фундаменте. Резное крылечко. На задах дома пристройка: хлев или конюшня. Две лошади и мул, привязанные к столбу, лениво щипали увядающую траву. Окна дома на ночь были закрыты ставнями, но свет масляных ламп проникал через щели между створками и в темном лесу был далеко виден.

— Еще совсем капельку, Рон, — прошептала Брин, уже зная, что он не поймет ее слов, но звук ее голоса все же дойдет до него.

Только в дюжине футов от крыльца заметила девушка потертую вывеску, свисающую с карниза крыши: “ТОРГОВЫЙ ДВОР НА ГРАЧИНОМ ПРЕДЕЛЕ”.

Вывеска слегка покачивалась под ночным ветерком, покореженная и побитая непогодой, краска вылиняла так, что едва можно было разобрать, что там написано. Брин прочитала и отвернулась. Какая разница, главное — там внутри люди.

Они вскарабкались на крыльцо, каким-то чудом не споткнувшись на расшатанных ступеньках. Брин нащупала ручку двери, и внезапно голоса в доме стихли. Девушка решительно потянула за ручку, и тяжелая дверь распахнулась.

Около дюжины лиц — наимерзейших на самом деле рож — повернулись к Брин и уставились на нее с изумлением и даже какой-то тревогой. Сквозь пелену дыма девушка разглядела: охотники-звероловы, бородатые и косматые, в одеждах из грубо выделанной кожи и звериных шкур. Неотесанные мужланы. Все они сгрудились у стойки, которая представляла собой пару досок, уложенных на перевернутые пивные бочки. Под стойкой кучей лежали невыделанные шкуры и мешки — по всей видимости, с провизией, — а перед ней стояло несколько столиков с табуретами. С потолка на железных цепях низко свисали масляные лампы, их мутный свет едва разгонял темноту.

Обхватив обеими руками Рона, Брин стояла в дверном проеме и ждала.

— Да это же призраки! — пробормотал кто-то у стойки, и послышалось торопливое шарканье ног.

Из-за стойки вышел высокий худой мужчина без камзола, в одной рубахе и замызганном переднике. Он медленно покачал головой:

— Были б они мертвецами, они бы не стали входить через дверь, правильно? Они бы спокойно прошли сквозь стену!

Он пересек зал и остановился рядом с Брин.

— Что такое с тобой приключилось, девонька?

Только сейчас, сквозь зыбкую дымку усталости и боли, Брин сообразила, как же они с Роном, наверное, выглядят. Точно как блуждающие мертвецы, выбравшиеся из могилы: два валящихся с ног существа, висящих друг на друге, словно соломенные чучела, с лицами белыми от измождения, в мокрой, заляпанной грязью одежде. Голова Рона обмотана окровавленной тряпкой, и из-под повязки видны глубокие раны. А за спиной горца болтаются пустые потертые ножны. Да и сама она выглядит ничуть не лучше: лицо перепачкано, глаза затуманены. Будто призрачные видения, остановились они в дверном проеме, на пороге света, выступив из ночи…

Брин попыталась было заговорить, но слова не приходили.

— Эй, вы там, помогите! — рявкнул высокий мужчина собравшимся у стойки, а сам шагнул вперед, чтобы поддержать Рона. — Помогите, кому говорю!

Мускулистый егерь тут же присоединился к нему, и вместе они помогли Брин и Рону добраться до ближайшего столика и усадили их на низкие табуреты. Горец со стоном подался вперед, лег грудью на стол, и его голова бессильно поникла.

— Что с вами случилось? — повторил высокий мужчина, поддержав Рона, чтобы тот не свалился на пол. — Да парень просто горит в лихорадке!

Брин тяжело сглотнула.

— Мы шли через горы и потеряли коней там, у водопада, — солгала она. — Он был уже болен, но потом стало хуже. Пришлось идти пешком вдоль берега, пока мы не наткнулись на этот дом.

— Мой дом, — заметил мужчина. — Я тут торгую. Джефт, двойной эль этим ребятам.

Егерь скользнул за стойку к громадной дубовой бочке и нацедил по хорошей порции эля в две высокие кружки.

— А как насчет того, чтобы угостить всех за счет заведения, Стэбб? — окликнул хозяина суровый на вид детина с дальнего конца стойки.

Торговец только метнул на него свирепый взгляд, откинул со лба прядь изрядно поредевших волос и вновь обратился к Брин:

— В первый раз в этих горах, девонька? У нас тут есть штуки похуже самой злой лихорадки.

Брин молча кивнула, глотая слюну, чтобы смочить пересохшее горло. Но тут вернулся егерь с кружками эля. Он передал одну кружку Брин, а вторую поднес ко рту горца и поддерживал юношу, пока тот не сделал глоток. Рон поперхнулся, пытаясь и пить, и держать кружку. Егерь твердой рукой отвел кружку от губ горца.

— Эй, пусть пьет! — вновь подал голос детина за стойкой.

А кто-то другой хохотнул:

— А-а, бесполезно! И так понятно, что он помирает!

Брин рассерженно взглянула на насмешника Тот поймал ее взгляд и ленивой походкой направился прямо к девушке; лицо зверолова расплылось в наглой усмешке. Остальные последовали за ним, многозначительно перемигиваясь и похохатывая.

— Есть проблемы, красотка? — Говорящий усмехнулся.

Брин вскочила. Не сознавая, что делает, девушка выхватила из-за пояса длинный кинжал и взмахнула им перед лицом наглеца.

— Ладно, ладно тебе. — Егерь Джефт был уже рядом. Он мягко оттащил Брин назад. — Это вовсе не обязательно, верно?

Джефт повернулся лицом к нагловатому зверолову. Егерь был крупным высоким мужчиной, по сравнению с ним тот охотник казался просто коротышкой. Его дружки неуверенно переглянулись.

— Да брось ты, Джефт, ничего я такого не думал, — пробормотал присмиревший охотник и поглядел на Рона. — Просто вот интересно, что это за ножны. Эмблема уж больно похожа на королевский герб или что-нибудь в этом роде. — Его сумрачный взгляд уперся в Брин. — А вы вообще откуда?

Он мгновение подождал, но Брин молчала.

— А-а, в общем, какая разница, — пожал он плечами и в сопровождении своих дружков направился обратно к стойке. И там они принялись шептаться, повернувшись спиной к залу. Егерь мгновение смотрел на них, а потом подсел к Брин.

— Шайка бездельников, — вполголоса пробормотал он. — У них вроде как охотничий лагерь на западе Длинной Гряды. Выдают себя за звероловов. А живут чем придется, больше — своей удачей. У них это так называется.

— С утра тут болтаются и выпивают, — покачал головой торговец. — Впрочем, ничего не скажу, монету платят исправно. — Он взглянул на Брин. — Ну как, получше тебе?

Девушка улыбнулась:

— Спасибо, намного лучше. — Она рассеянно поглядела на кинжал, который так и сжимала в руке. — Даже не знаю, что со мной такое. Что это вдруг на меня нашло…

— Ладно, забыли. — Егерь слегка похлопал ее по руке. — Ты просто устала.

Рон Ли глухо застонал и на мгновение поднял голову. Широко раскрытыми глазами горец невидяще уставился куда-то в пространство. А потом он снова обмяк, голова упала.

— Надо с ним что-то делать, — с тревогой проговорила Брин. — Как-нибудь вылечить лихорадку. Есть тут у вас что-нибудь, что может помочь?

Торговец озабоченно посмотрел на егеря и покачал головой:

— Честно скажу, не часто я видел, чтоб так лихорадило. Парень едва живой. Есть у меня одно лекарство. Попробуй, может, чего и получится. — Он опять покачал головой. — А лучше всего ему отоспаться как следует.

Брин молча кивнула. Ей даже думалось с трудом, сознание затуманилось — усталость одолела ее. Еще какое-то время Брин тупо глядела на кинжал у себя в руке, потом медленно засунула его обратно в ножны на поясе. Что, интересно, она собиралась с ним делать? За всю свою жизнь Брин не причинила вреда ни единому живому существу. Да, конечно, этот охотник с Длинной Гряды вел себя нагло, но представлял ли он для нее реальную угрозу? Выпитый эль растекся по телу приятным теплом. Да она просто устала и от этого стала такой взвинченной. А где-то глубоко внутри поселилось странное чувство потери, словно бы что-то ускользало, уносилось прочь…

Назад Дальше