Реквием - Джейми Макгвайр 3 стр.


Бет поморщилась и хмуро посмотрела на Ким. Та и глазом не моргнула.

И что с твоим отцом?

Я почесала затылок и посмотрела по сторонам. Конеч­но, я медлила, мне совершенно не нравилось, какой обо­рот принял наш разговор.

— То, как он умер. Но дело в другом.

В другом?

Бет резко остановилась:

Боже, Ким! Может, хватит уже?

Иногда нужно выговориться, — сказала подруга, не обращая внимания на Бет.

Не сегодня, — ответила я, глядя на старое кирпич­ное здание бизнес-центра. — Увидимся за обедом.

Занятие длилось целую вечность. Мысли мои крутились вокруг Саши, Джареда и Клер — та сейчас где-то в пус­тыне под палящим солнцем; готова спасать Райана от не­го самого. Время тянулось, внутри нарастала злость. Угры­зения совести преследовали меня, а недосып превратил в комок нервов. Когда занятие закончилось, я пулей выле­тела из класса, расталкивая ошарашенных студентов.

Передо мной выросла Ким:

Ого! Прежде чем заговорить, я отдышалась.

Извини... я просто... не знаю.

Ужас, а не учеба?

Даже не помню, о чем говорили, — ответила я, по­тирая висок, которым налетела на угловатое плечо по­други.

Ким оглядела коридор, потом посмотрела на меня:

Ну и что с тобой творится? Ты сама не своя.

Просто устала. — Я скользнула мимо нее, чтобы удрать по лестнице.

Оказавшись на лужайке, я обрушила свою ярость на первую попавшуюся скамейку — сначала швырнула на нес рюкзак, потом рухнула сама. Следующий урок через десять минут, а желания слушать монотонные печи о пра­вилах и программе — ноль.

Мимо прошли студенты, распространяя гогот и ожив­ленно болтая. Как-никак первый день в колледже. Для столь раннего часа солнце уже прилично припекало, так что спина моя немного взопрела.

Студенческий городок перестал быть моим домом. Будто годы миновали с тех пор, как мы беззаботно весе­лились с друзьями — за обедом, в кофейнях и пабах. На­строение ухудшалось с каждой секундой, и я решила, что со скамейки не сдвинусь.

И туг рядом опустился он. Заговорил, даже не глянув

в мою сторону:

Теплый денек?

Вроде того.

Опоздала на автобус? — Взгляд украдкой.

Ага, специально, — тяжко вздохнула я. — Чтобы любовь моей жизни поработал моим таксистом.

Малыш, я все улажу, обещаю, — улыбнулся он. — Райан... сны... мы что-нибудь придумаем. — Любимый притянул меня к себе и поцеловал в лоб.

От близости его тела я растаяла, злость понемногу ис­сякла. Джаред взял рюкзак и потянул меня за руку.

Провожу тебя до класса?

Быстрый кивок, и вот мы медленно бредем через сту­денческий городок. Молчим. Время от времени Джаред сжимает мою руку — ободряюще. Без улыбчивого лица Райана все здесь кажется чужим. Вечера в пабе и дни за учебой всем будут напоминать о его отсутствии. И конеч­но, причине. Мне от этой мысли стало жутко.

С грехом пополам я пережила первый день учебы. Пос­ле занятий Джаред отвез меня в офис. Там голова была за­нята другим: общение с Грантом, горы канцелярской работы и обучение отвлекли от мрачных мыслей.

Сегодня ты переезжаешь, — лучезарно улыбнулся Грант, на щеках его образовались ямочки.

Переезжаю? Куда это? — удивилась я.

Где еще мне учиться? Я и так побывала в каждом отде­ле компании, только-только перешла к управленческой подготовке. По правде говоря, я освоила все, что умел Грант, еще до стажировки. И даже успешнее. С клиента­ми у нас установились превосходные отношения, а после

усердной работы летом и сотрудники приняли меня как спою Я уже все перепробовала — осталось лишь отпра­вить меня за границу.

Вон туда, — кивнул Грант.

Я даже не обернулась, так как знала, куда он показы­вает. Меня переводят в кабинет отца — единственное ме­сто во всем здании, которого я упорно избегала.

Пока мне это не нужно, — проговорила я, пытаясь скрыть неловкость.

Нина, ты генеральный директор компании. Пора бы занять подобающий кабинет.

Грант, что за спешка? — Я теребила блузку. — Ты на пенсию собрался?

Я не прошу тебя сию же секунду возглавить компа­нию, но уважения подчиненных не завоевать, толкаясь внизу с другими стажерами. Укрепи свою позицию среди сотрудников до того, как закончишь учебу, а потом пе­рейдешь к основным обязанностям.

Разъехались двери лифта, и перед нами явилась Саша. Стажерка наносила слой блеска поверх кричаще яркой губной помады.

Грант, к нам по ошибке доставили твою посылку, — проворковала она, передавая тому огромный бумажный конверт.

Саша перевела взгляд на меня.

Ой! Только утром видела такую же кофточку на бро­дяжке, — с отвращением проговорила девушка. — Нина, секонд-хенд не лучший выбор, поверь мне...

Я глянула на свою блузку, потом на Сашу. Может, сменить кабинет не такая плохая идея.

Рада, Саша, что ты здесь, — отозвалась я. — Грант хочет, чтобы я переехала в кабинет отца. Так что поручаю тебе заняться переносом моих вещей.

Ты... что? — Саша в поиске подтверждения повер­нулась к Гранту, но тот лишь вскинул брови.

Эмоции на лице девушки прошли все стадии — от шо­ка и злости до поражения. Наконец Саша крутанулась на высоченных каблуках.

Сейчас же об этом позабочусь, — процедила она. Если бы не бессонная ночь, мое настроение тотчас бы

поднялось, но я лишь посмотрела в сторону отцовского кабинета и вздохнула.

Ты это заслужила, кроха, — похлопал меня по пле­чу Грант. — И кстати, если тебе станет от этого легче... мне твоя кофточка очень даже по душе.

Спасибо, — ответила я, увернувшись от его рук.

Из лифта вышел Карл — работник хозяйственного от­дела. В руках он нес ящик с инструментами, ведро и ре­зиновый скребок. Мужчина прошел мимо нас и остано­вился возле отцовской двери. Внимательно посмотрел на черные буквы, выведенные на стекле.

Джек Грей Гендиректор

Карл достал раскладной нож и принялся соскабливать

буквы.

Нет! — закричала я.

Мужчина замер. Я бросилась к двери и пригладила бук­ву «й» в фамилии отца.

Оставьте все как есть, — тихо проговорила я.

Как скажете, мэм,— ошеломленно ответил Карл и, глянув на Гранта, ушел восвояси.

Извини, — подал голос Грант.

Думал, ты захо­чешь, чтобы здесь было твое имя. Решил, что тебе понра­вится.

Здесь хватит места для двух имен

Мое можно на­писать ниже.

— Ты здесь босс, — признал Грант.

Я вызвала лифт на первый этаж, а коша тот приехал, зашла внутрь и привалилась к стене.

Это слишком для одного дня, — прошептала я. Наконец зажглась единица, и раздался мелодичный

звук. Створки разъехались. Я прищурилась из-за ярко­го света, струившегося сквозь стеклянные двери холла. К своему удивлению, возле двери-вертушки я обнаружи­ла Джаред.

Тяжелый у тебя выдался день. Едем домой.

Я улыбнулась, вспомнив свои причитания в лифте, потом крепко прижалась к Джареду. Держась за руки, мы проследовали к внедорожнику.

Казалось, чайки перекрикивались друг с другом гром­че обычного. Легкий ветер принес из гавани сладковатый запах рыбы и моторного топлива. Все эти звуки и арома­ты, витавшие вокруг «Титана», напомнили об отце.

Неудивительно, что у меня такие сны, — прогово­рила я.

Какие еще сны? — поддразнил Джаред. Я не сдержала улыбки:

Прихожу сюда каждый день, все вокруг напомина­ет о Джеке. Так что дело не в сверхъестественных силах. Он повсюду.

Джаред сочувственно кивнул. Всю дорогу до дома он старательно избегал щекотливой темы и обсуждал погоду и последние события в Брауне. Как только мы оказались в нашей квартире - «лофт», Джаред с энтузиазмом занялся приготовлением ужина. Я оставила жениха наедине с его мыслями и отправилась на первый этаж, в ванную.

Целую вечность стояла под прохладными струями, по­том завернулась в полотенце, открыла дверь и обнаружи­ла на столе лишь одну тарелку. Джаред в углу выжимал штангу.

Ты поужинал без меня? — Я села за стол.

Не хотел тебя беспокоить. — пропыхтел он, удер­живая вес.

Джаред что-то недоговаривал. Судя по его поведению, мне, скорее всего, не стоило этого знать.

Покончив с ужином, я включила посудомойку, а са­ма поднялась наверх. Переоделась в ночнушку и заползла под одеяло рядом с Джаредом. Жених на мгновение от­влекся от книги и поцеловал меня в лоб. Я расслабилась, стараясь полумать о чем-нибудь хорошем. Гадая, проснусь ли я снова в поту или нет, я не покончу с кошмарами, так что лучше направить мысли на Джареда и наш Дуб.

Уроков не задали? — спросил тот.

Тест только в понедельник. Сегодня я слишком

устала.

Джаред кивнул:

Звонила мама. Бекс возвращается завтра домой. Я хотела ответить, но Джаред зевнул.

Да? — все же произнесла я.

Я пригласил его на ужин. Сделаю по-быстрому мя­со в духовке.

Засыпая, я улыбнулась:

Отличная мысль.

Как только Джаред поцеловал меня, я провалилась в сон. Пролетела вниз с тысячу футов и приземлилась на пыльный деревянный пол, ничком Я не смела пошеве­литься, пока не выясню, где я. Темно и тихо, только сла­бый шелест бумаг. Я повернула голову, пытаясь сосредо­точить взгляд на размытых силуэтах. Двое сидели на кор­точках и что-то искали. Я зажмурилась.

Даже не шевельнусь, — проговорила я, сжимая ру­ки в кулаки. — Не буду смотреть на это.

Шуршание прекратилось, и Гейб шепнул отцу:

Слишком поздно.

— Не буду смотреть, как ты умираешь, — сквозь стис­нутые зубы сказала я. — Не сегодня.

Джек и Гейб скрылись вместе с книгой, я встала на колени. По коридору пронесся пронзительный визг, серд­це мое забилось чаше. Полная решимости остаться, я под­нялась на ноги и обвела взглядом комнату. Дьявольский шум нарастал, но я упорно игнорировала его. Это мой сон. Я никуда не пойду.

Комната затуманилась перед глазами — поток времени резко выдернул меня на крышу. В желудке все перевер­нулось. Гейб схватил отца в охапку и со сверхъестествен­ной силой прыгнул туда, где Джека ожидал жестокий фи­нал. И вновь я не желала двигаться с места. Тяга возобно­вилась, но мои ноги оставались прикованными к земле.

В этот миг мимо пронеслись полчища теней; я словно очутилась меж двух поездов, мчавшихся на полной ско­рости. От такого порыва волосы мои занесло вперед. Не­возможно описать вопли, что издавали эти существа, но их крики были столь оглушительными, что я инстинк­тивно закрыла уши. И завизжала сама, силясь преодолеть зло, насквозь пропитавшее это место.

Вдруг вес исчезло.

Я подождала. Уличные шумы затмили рев Шаха и его приспешников. Ноги больше не держали меня, и я пова­лилась на землю.

Пожалуйста, хватит, — прошептала я. хоть и знала, что никто не услышит.

Дыхание мое участилось. Воздух казался разреженным, меня вновь тянуло куда-то.

Нет, — умоляюще произнесла я. когда подо мной разверзлась бездна.

Я провалилась вниз и приземлилась на мокром асфаль­те переулка.

В поле зрения появились знакомые ботинки. Взгляд двинулся дальше — сшитый на заказ костюм и испуганное лицо отца. Он стиснул в руках книгу с такой силой, что побелели костяшки. Я зажмурилась, зная, что за этим по­следует. При закрытых глазах звуки стали еще ужаснее: треск двери под напором призрачных рук, разрываемые на части одежда и плоть Джека. Хруст позвоночника — через дыру в двери демоны затянули отца внутрь и пота­щили вглубь здания, к неминуемой гибели.

Я издала гортанный крик — не завизжала, а скорее за­стонала, оплакивая отца. Переулок содрогнулся, будто земля тряслась пред лицом абсолютного зла. Темнота сме­нилась приглушенным светом. Я прищурилась, когда теп­лые руки Джареда выдернули меня из кошмара.

Нина? — взволнованно произнес любимый.

Взяв мое лицо в ладони, он пытался поймать мой взгляд. Как и прежде, я измокла, ногти впились в кожу — я отчаянно пыталась удержаться на месте. Джаред отлу­чился лишь на мгновение и вернулся с двумя полотенцами.

— Боже мой, Нина! — воскликнул он. Крошечные следы -полумесяцы скрылись под бело­снежной тканью, но вскоре та пропиталась кровью.

Джаред положил мне на лоб еще одно полотенце — хо­лодное и влажное — и стер с лица пот и слезы. Глаза мои опухли. Да, кошмар закончился, но я не перестала пла­кать. На Джареда было жалко смотреть. Точно так же он выглядел, когда выпустил мою руку в реанимации, — буд­то я умирала прямо на его глазах.

Я не могу с этим справиться, — надломленно про­говорил любимый. — Не знаю, как помочь тебе.

Ты уже помогаешь, — хриплым, слабым голосом

ответила я.

Скинув окровавленное полотенце на одеяло, я при­коснулась к щеке Джареда. Но я слишком вымоталась, и рука безвольно упала на матрас. На лице любимого оста­лись следы крови. Я тут же развернула ладонь и замети­ла на ней влагу.

Сейчас обо всем позабочусь, — сказал Джаред и до­стал из-под кровати аптечку.

Я откинулась на изголовье кровати, пока жених обра­батывал мои раны. А когда закончил — поцеловал каждый палец

Джаред?

Что, милая? — страдальчески произнес он.

Не сделаешь мне кофе?

— Конечно.

Он помчался по лестнице, оставив меня наедине с со­бой. Я взглянула на кровавые следы на руках, потом на ча­сы. Полчетвертого. Я потерла глаза, изо всех сил пытаясь избавиться от неистового визга, еще стоявшего в ушах.

Вернулся Джаред, неся дымящуюся кружку крепкого черного кофе. Сел рядом, в глазах его зажегся огонек на­дежды. 1

Так. — проговорил он и передал мне чашку. — Да­вай все обсудим.

Нет? — Мой ответ обескуражил его, но через пару секунд Джаред заговорил вновь: — Всему должно быть объяснение, Нина.

Я сделала глоток и вздохнула:

Говорила же тебе. Я каждый божий день торчу в «Титане». Все вокруг напоминает о Джеке. Сам поду­май. Кошмары начались после того, как я приступила к стажировке.

Не сходится. Ты должна была привыкнуть, а кош­мары — исчезнуть, а не усилиться.

Вес попытки мыслить рационально оказались тщетны­ми. Разум отказывал от усталости, и в итоге я лишь разо­злилась.

Джаред, не хочу больше об этом думать.

Знаю, ты измотана. Но дай мне попробовать

Рас­скажи про свой сон.

Я вздохнула, сдаваясь, и Джаред улыбнулся:

Пожалуйста, милая.

На этот раз все было иначе. Я пыталась контроли­ровать сон. чтобы все произошло без моего присутствия. Но оно тянуло меня обратно.

Что тянуло?

Не знаю, — пожала я плечами. — Сновидение? Я стояла не шевелясь, сосредоточилась на том, чтобы не сдвинуться с места. Затем толчок, и я уже наблюдаю дру­гую сиену. Но однажды... я на какое-то время задержа­лась и увидела то, чего не было раньше...

И? — решительно подстегнул меня Джаред.

И вот я осталась позади. Гейб и Джек, как всегда, прыгнули к следующему зданию, я же осталась на кры­ше... и другие... они окружили меня. Десятки, сотни — не знаю, они потоком пронеслись мимо.

Джаред кивнул, все еще ожидая прозрения.

А потом я снова провалилась и приземлилась уже в переулке. На этот раз я не смотрела, а крепко зажмурилась.

И помогло?

Звуки были еще страшнее.

Джаред ждал, когда на него снизойдет понимание. По лицу было видно, что в голове его рылись сотни мыслей и он методично перебирал сценарий за сценарием, обду­мывал каждую возможную причину, а потом переходил к следующей. Вдруг в глазах любимого вспыхнуло раздраже­ние, он поднялся и прошел к перилам, огибавшим нашу спальню. Джаред глянул на нижний уровень и так креп­ко сжал металлический поручень, что тот заскрипел.

Кофе подействовал. Я сбросила одеяло и встала босы­ми ногами на холодный пол.

Посмотрим киношку? — предложила я, но Джаред был погружен в размышления.

В тусклом свете я заметила, как шевелятся его губы, хоть он и не произнес ни звука.

Джаред?

Губы любимого по-прежнему безмолвно выговарива­ют слова, под руками скрипит металл.

Ты поручень сломаешь. — Я подошла к Джареду. От моего прикосновения он напрягся.

Не отвечают. - Кто?

Эли. Самуэль. Да вообще никто.

— Может, они заняты.

Вот именно, — проговорил Джаред, его плечи по­никли. — Нина, я чувствую твою усталость. Даже не по­нимаю, как ты еще на ногах. Чувствую, как напрягается и бьется в панике твое тело во время кошмаров. Не собира­юсь пугать тебя, но это... если хочешь верить, что дело в «Титане», — хорошо. Однако я собираюсь все выяснить.

О чем ты?

— Я звоню Бексу. Хочу, чтобы он приехал на пару дней, а я отправлюсь за ответами.

Ты уезжаешь?

Всего на несколько дней, милая.

Я вцепилась в его рубашку, паника сдавила мне горло. Мы так давно не расставались, что от одной мысли по ко­же побежали мурашки Без него я словно обнаженная... беззащитная.

Но ты же обещал. Клялся, что никогда не оставишь меня.

Да я и не оставлю. — Он прикоснулся к моей ще­ке. — Буду на связи.

Нет. Нет... пошли Бекса.

У Бекса нет таких связей, как у меня. Пока нет. Он не знает, что искать, какие вопросы задавать. Я должен все сделать сам.

Переступив с ноги на ногу, я попыталась расслабить­ся и отогнать страхи.

Ты не можешь уехать... не можешь.

Джаред дотронулся до кожи под моими пазами, будто напоминал о темных кругах.

Молча вынул из заднего кар­мана мобильник и набрал номер.

Бекс. Мне нужно, чтобы ты побыл с Ниной.

Джаред резко захлопнул телефон и посмотрел мне

в глаза.

Не делай этого.

Он поправил мне волосы:

Ты слишком уж переживаешь.

Ну пожалуйста?

Всего на пару дней.

Ты ведь не уверен в этом — нахмурилась я.

Если я ничего не найду, то сразу же вернусь. Сорок восемь часов, и я снова с тобой, Обещаю.

Ты так же обещал, что никогда не оставишь меня. Мое упрямство рассмешило Джареда.

Назад Дальше