Реквием - Джейми Макгвайр 8 стр.


Джаред взял сестру за подбородок:

Ты лучше меня знаешь, что это не так. Не кори себя. Что ты сама говорила мне в больнице Провиденса? Клер, он жив. Никто другой не смог бы доставить его сюда.

Клер вырвалась и выглянула в окно. В мыслях она все еще была на той улице и наблюдала, как истребляют от­ряд Райана.

Это словно «Шок и трепет» 1, взрыв следовал за взрывом, - выпалила она и зажмурилась. Воспоминания не оставляли ее в покое. — Я слышала его, но не могла увидеть. — Клер свела брови на переносице. — Не могла увидеть. — Она открыла глаза и смахнула слезы. — Когда я нашла его, то сначала даже не удивилась: пробираясь сквозь дым, Райан тащил на спине Томми. — Девушка улыбнулась. — Конечно, Томми. Райан трижды его спа­сал. — Улыбка исчезла. — Они подружились, и Райан чув­ствовал себя в ответе за него.

Джаред встал и пересек комнату. Нервно потер шею, воспоминания переполняли его.

И я решила вмешаться, — объясняла Клер. — Но снайпер нашел свою цель. — Девушка коротко усмехну­лась. — Джаред, этот болван все-таки успел выпустить пу­лю прежде, чем я попала ему в мозг. Такая гадость только в фильмах бывает.

— Значит, в Райана стреляли? — переспросила я. Мысли мои устремились вперед, пытаясь предугадать

дальнейшее. Я понятия не имела, насколько серьезно ра­нен Райан, а после рассказов о бомбах и пулях мне было просто необходимо услышать концовку.

Дважды. Пуля рикошетом отскочила от камня и за­дела Райану правое легкое, вторая прошла сквозь плечо. Это судьба. Оба ранения могут отправить его на тот свет.

Джаред взглянул на меня и вернулся на диван. Сел, уперся локтями о колени.

Тогда ты его эвакуировала?

Он не хотел отпускать Томми, — всхлипнула Клер. — Мне пришлось отодрать его пальцы от бронежи­лета товарища.

Ну конечно, — пробурчал Джаред.

С отрядом разделались в три счета. Райан хотел спасти кого-нибудь. Не важно, что Томми убило взры­вом... Райан собирался тащить его домой.

Слезы застлали мои глаза.

Мы можем увидеть его?

Джаред притянул меня к себе и обнял.

Он не должен знать, что ты была здесь. Мы не мо­жем так рисковать.

В словах Джареда был здравый смысл. Будет сложно объяснить, почему я сидела у больничной койки Райана в Ландштуле.

Клер изучала свои грязные ладони.

Я дотащила его до какой-то хижины, подальше от дороги, там мы притаились. Долгая была ночь. У Райана наступил шок. Я согревала его своим телом. Он что-то бормотал, и я все время разговаривала с ним, чтобы успо­коить. Он был совсем плох. — Ее глаза на секунду зату­манились, но вскоре она вернулась к реальности. — Мы оставались там до утренней молитвы, а потом погрузи­лись в джип и поехали на восток.

В дверь постучали, вошел полковник Брэнд.

Джаред и Клер поднялись, любимый потянул меня за собой.

Полковник, — в унисон произнесли брат с сестрой.

Он вне опасности. Доктор Ванхузер уже заканчи­вает и скоро будет готов переговорить с вами. Он в курсе, что сержанту Скотту нельзя рассказывать про ваш визит.

Спасибо, Джейсон, — облегченно выдохнула Клер.

Вы кое-что должны знать, — продолжил Брэнд. — Райану понадобится серьезное лечение, а еще его ждет подробный допрос, ведь он потерял весь отряд.

И что это для него означает? — спросила я.

У сержанта Скотта почти нет шансов вернуться на активную службу, — без промедлений ответил тот.

Слова полковника были мне как бальзам на душу, хоть я и стыдилась в этом признаться. Райан будет подав­лен, а я думаю только о себе. Мысль, что он вернется в Браун и займет свое место в «Крысярне», вызвала у меня улыбку, которую я тут же прикрыла ладонью.

Джаред перевел взгляд на меня и напрягся: он-то знал мою истинную реакцию на сообщение полковника. Я от­кинулась на диване, мои щеки запылали от стыда.

Клер удалилась по невзрачному коридору, оставив Джареду прекрасную возможность отчитать меня. Но не успел он и слова сказать, как зазвонил мобильник.

Алло? — ответила я.

Грант заболел, ты исчезла, а на второй линии ка­кая-то японская фирма — мне задают вопросы, на кото­рые я не знаю ответов, — услышала я южный говор Бет. — Нина, я и половины того, что он говорит, не понимаю. Можно как-то соединить с тобой?

Скажи, что я не в городе, — улыбнулась я. — Пере­звоню им завтра.

Он сказал, что уже неделю ждет звонка от Гранта.

Значит, может подождать еще день.

Где ты? У меня уйма документов на подпись, а еще проблемы со счетом по Питерману.

Обратись к кому-нибудь из стажеров. Они знают программы лучше бухгалтеров.

Най, — вздохнула подруга. — Так где же ты?

Навещаю старого друга, — отозвалась я. — Бет, мне пора. И не проси Сашу. А то она решит, что без нас не обойтись.

Ты ведь не Ким навещаешь?

Нет, а что?

Она тоже пропала без вести. Снова. — проворчала Бет.


Продержись до моего приезда, я в тебя верю, — ска­зала я и повесила трубку.

Что такое? — осведомился Джаред.

Бет говорит, что Ким давно не появлялась. Неиз­вестно, где она. В последнее время она исчезает все ча­ще, — нахмурилась я.

Он заерзал на диване и отвернулся.

— Джаред? — с подозрением спросила я. Он не повернулся.

Ты что-то знаешь?

Несколько секунд Джаред не отваживался посмотреть мне в глаза, но потом все же повернулся, тяжело вздох­нул и сцепил пальцы в замок. Точно такое выражение на его лице я видела в ночь, когда он рассказал мне правду.

Все так плохо?

Просто опасно, — покачал головой Джаред. — Я не буду лгать тебе, так что, пожалуйста, давай оставим эту тему.

Мы ведь о Ким говорим? Моей долговязой и чок­нутой подруге Ким?

Нина, оставь это.

Мои колени подрагивали, пока я обдумывала решение. Но кого обманывать, все уже решено. Я лишь тянула вре­мя. Джаред вздохнул и снова отвернулся: он знал, что бу­дет дальше. Он зажмурился и умоляюще произнес:

Не надо...

Я с такой силой вцепилась в край дивана, что побеле­ли костяшки, — я приготовилась услышать нечто дикое За последние два года он и так поведал мне много неве­роятного, да я и сама убедилась в правдивости его слов. Ким что-то утаивала от меня, и Джаред знал об этом, а я нет, — значит, придется спросить.

Джаред?

Он напрягся. Конечно, правда бывала горькой, но я не могла молчать,

Что ты знаешь про Ким?

ГЛАВА 6 ВЕДЬМА

— Вообще, это не его секрет, и не ему рассказывать. — Ким вошла в комнату.

Я не сразу поверила, что действительно вижу ее и дело не в моем разыгравшемся воображении.

Ким на секунду замолчала и перевела взгляд на Джа­реда, тот кивнул ей. Подруга села возле меня, принеся с собой запах сигарет. Белая футболка, джинсы и кеды в черно-белую шашечку. В огромных карих глазах ни кап­ли сомнения. Она не нервничала и не испытывала нелов­кости

Что ты здесь делаешь? — спросила я.

Я могу спросить тебя о том же, — пожала она пле­чами.

Что ж. продолжай. Ты ведь знаешь, какие вопросы задавать, — с вызовом парировала я.

Ким здесь, чтобы помочь, — подал голос Джаред.

Помочь? Как? Откуда она все знает? — Я перевела взгляд на подругу — Откуда ты знала, что нужно сюда приехать?

- А ты ?

Ким нарочно провоцировала меня. Как бы я хотела

вцепиться в ее длинную шею и вытрясти всю правду.

Не смешно, — резко сказала я.

Ким широко улыбнулась, — видимо, мое бешенство доставляло ей удовольствие.

Что ж, а мне смешно.

Я вскочила на ноги. Если она не хочет быть сговорчи­вей, придется припереть к стене Джареда. Я указала паль­цем на Ким:

Джаред, откуда она знает про ранение Райана? Как она добралась сюда?

Самолетом, — непринужденно отозвалась Ким.

Замолчи! — рявкнула я.

Уголки губ Джареда поползли вверх, но он тут же одер­нул себя, ощутив мой гнев.

Ким нам помогает. В конце концов. — Он бросил на девушку раздраженный взгляд.

Укуси меня, — равнодушно предложила та, грызя ноготь на большом пальце.

Джаред стиснул зубы, потом разомкнул.

Она следила за нашей ситуацией... — проговорил он и замолчал. — Ну что?

Я уставилась на жениха:

Жду, когда ты заговоришь понятнее.

Джаред сердито посмотрел на меня, а Ким усмехну­лась.

Добро пожаловать в мой мир. — пригласила она. — Он просто книга загадок, да? Хочет ощутить свою значи­мость; хочет, чтобы ты вытягивала из него правду кле­шами.

В комнату зашла Клер и замерла на месте.

А что здесь делает ведьма? — с отвращением про­говорила она.

Ким слегка улыбнулась, но ее глаза оставались равно­душными.

Благословенны будьте! 1

Слышала, что произошло. Неплохая работа, барби-киллер.

Нина, отойди, — пугающим голосом проговорила Клер.

От страха я не могла пошевелиться — девчонка приго­товилась к атаке.

Напряжение в воздухе стало чуть ли не осязаемым. Комната ожиданий располагалась отдельно от основного зала, так что Клер не составит особого труда излить на Ким всю накопившуюся ярость. Та, однако, оставалась равнодушной.

Ким слегка улыбнулась, но ее глаза оставались равно­душными.

Благословенны будьте! 1

Слышала, что произошло. Неплохая работа, барби-киллер.

Нина, отойди, — пугающим голосом проговорила Клер.

От страха я не могла пошевелиться — девчонка приго­товилась к атаке.

Напряжение в воздухе стало чуть ли не осязаемым. Комната ожиданий располагалась отдельно от основного зала, так что Клер не составит особого труда излить на Ким всю накопившуюся ярость. Та, однако, оставалась равнодушной.

Хватит. — поднялся на ноги Джаред,

Ей обязательно быть здесь? — сердито глянула на брата Клер.

Чем дольше они разговаривали так, будто я была в те­ме, тем сильнее я злилась.

Что, черт возьми, происходит? — заорала я.

Ш-ш, — шикнула на меня Клер.

Ты человек? — спросила я подругу. Ким на мгновение задумалась:

Иногда мне кажется, что нет, но ответ — да. Джаред усалил меня на диван рядом с собой. Следом

села, теребя в руках хиджаб, Клер. Ким взглянула на ча­сы и устроилась на стуле. Атмосфера вдруг стала совер­шенно иной, легкой и непринужденной.

Ты ведь в курсе, что те, кто знает о демонах, притя­гивают их, — ровным голосом проговорила Ким, полно­стью переворачивая мой мир.

Джаред вкратце рассказывал мне об адских существах, которых мы на нашем первом свидании называли Дру­гими. — мы окрестили тот эпизод «Разговором, который изменил все». Ким всегда была на другой стороне, где я ничего никому не рассказывала. С той ночи я ни с кем не делилась своим секретом, а Ким сейчас в точности по­вторила фразу Джареда. Это совершенно выбило меня из колеи.

Нина, успокойся, — тихо сказал Джаред и накрыл мою ладонь своею. — Они питаются агрессией и страхом.

И? — нервно заерзала я на диване.

Жесты Ким выглядели непринужденными, ноя пони­мала их нарочитость.

Най, наша беседа приведет их сюда. Чем сильнее ты расстраиваешься, тем больше у них шансов пробиться к нам, так что прими все как есть. Не пытайся анализиро­вать, просто слушай.

Что значит — пробиться? — спросила я, пытаясь побороть страх.

Ты здесь единственная, на кого они могут на­пасть, — объяснила Ким.

В глазах подруги застыл холод, будто она не один год имела дело с Другими. Ким хотела меня успокоить, но я лишь больше разнервничалась.

Это не работает, — нахмурился Джаред.

Просто выслушай меня, — раздраженно сказала

Ким.

И прими как есть, — вздохнула я.

Взглянула на Джареда. тот ободряюще улыбнулся. Я снова переключилась на Ким:

Ну хорошо, послушаю. Подруга расплылась в улыбке:

Когда мне было шестнадцать, мною овладел де­мон.

Да уж. сосредоточиться непросто, но я не первый ме­сяц совершенствуюсь в управлении эмоциями. Постара­юсь не нервничать.

Ты шутишь.

Я расскажу все вкратце, если не возражаешь, — про­должала Ким.

Когда я кивнула, подруга закатила глаза:

Эта история усыпляет меня, так что перейду к сути. Поллоксы — моя семья — ведут свой род от крестоносцев. Тех самых, что закончили свое странствие у храма Гроба Господня... ты в порядке? — Ким осеклась.

Ага, — ответила я и повысила голос. — Просто я ни черта не понимаю, о чем ты говоришь!

Джаред взял мои ладони и посмотрел мне в глаза.

Ты должна сохранять спокойствие. Это важно.

Извини, — глянула я на Ким.

Чепуха, — отмахнулась она. — Най, ты помнишь, что учила про Крестовые походы? Английские рыцари... Робин Гуд... король Ричард?

Я кивнула.

К этому моя история не имеет отношения.

Я вздохнула, а Джаред раздраженно повернулся к ней:

Ты совсем не помогаешь. Ким усмехнулась и опустила глаза.

Прости, но я даже описать не могу, как ненавижу эту историю.

Попытайся, — прорычал Джаред. Ким взглянула на меня:

Тамплиеры организовывали Крестовые походы в священное место Иерусалима. Оно называется храмом Гроба Господня. Раньше на его месте стоял храм Афро­диты. Христиане называют его Голгофой... там распяли Иисуса.

Первый поход, — продолжала она, — задумывался как вооруженное паломничество. Каждый рыцарь считал своим долгом помолиться в храме Гроба Господня, тогда его странствие заканчивалось. Вот здесь история прини­мает опасный поворот. Во время своего паломничества мой прапрапра... и так далее... прадед кое-что обнаружил пол базиликой храма. Книгу. Точнее, Библию.

Так, значит, вы хранители Библии? — Я изумленно посмотрела на Джареда. — Здорово, наверное?

Най, речь не о Священном Писании. — возразила Ким. — Ты видела эту книгу.

Библия Шаха? — уточнила я. Ким кивнула:

Она надежно хранилась в колодце под базиликой. По слухам, мать Адриан нашла там истинное распятие и гробницу Христа.


Тебе не кажется это святотатством? Хранить Биб­лию Ада под гробницей, если верить преданиям, Иисуса Христа?

Ким потерла виски. Очевидно, ей не раз приходилось отвечать на этот вопрос.

Святость того места скрывала Библию от глаз Ша­ха и его легионов. Мой прадед не знал этого. Он достал книгу, а поняв ее важность, поклялся охранять. Эта древ­няя реликвия наложила на нашу семью проклятие, кото­рое передавалось из поколения в поколение.

Да уж, проклятия здесь популярная штука, — про­ворчала я.

Ким взглянула на Джареда.

Извини, — невесело рассмеялась я. — Все это не­вероятно. Даже для меня, а я видела Шаха.

В комнате вдруг похолодало. Джаред и Клер мигом устремили взгляды в потолок. Любимый притянул меня к себе, а его сестра села с другой стороны, легонько при­коснувшись к моему колену.

Замигали лампы, я задрожала от холода, хотя Джаред и Клер окружили меня своим теплом. Приглушенный лю­минесцентный свет создавал зловещую атмосферу. От на­шего дыхания образовывались облачка пара.

Что происходит? — прошептала я.

Нина, в сотый раз прошу, успокойся, — ровным голосом произнесла Клер. — С тобой ничего не случит­ся, пока мы рядом. Просто такое бывает, когда их слиш­ком много.

— Слишком много? — сглотнула я. Ким посмотрела наверх:

Возможно, армия или две... или же один, но очень

сильный.

А что хуже? — Я затряслась от страха.

Один, — шепотом сказала Клер, се взгляд рассре­доточился.

Сейчас она полагалась на свои чувства, и на лице се появилось задумчивое и слегка растерянное выражение.

Ким снова переключила свое внимание на меня. Ее самообладание внушало трепет. Она всегда держалась рас­кованно, порой замкнуто, но мне с трудом верилось, что она остается спокойной в присутствии стольких Других. Всем своим существом я отчаянно жаждала убежать по коридору, крича от ужаса.

Кто бы ни решался вернуть Библию в храм, нико­гда оттуда не возвращался. Мы считали, что кража книги Джеком и Гейбом у моего дяди — лучшее, что могло про­изойти с нашей семьей, однако Шах призвал нас к отве­ту. Тогда я и заболела... или так нам показалось.

Да. в комнате заметно похолодало, а над головой, ве­роятно, кружили орды демонов, но я вдруг стала равно­душной к происходящему. Подалась вперед и подперла голову рукой.

Значит, одержима. Как священник гороховым су­пом? Да ладно тебе, Ким.

Я многого не помню. Знаю лишь, что папа из шку­ры вон лез, чтобы меня излечить. Когда отец Гарри и отец Кармин закончили... я стала другой.

Джаред сжал мою руку:

После такого люди обычно лишаются жизненной энергии до конца дней. Но в случае Ким все иначе. Когда отец Кармин изгнал наконец демонов, частица их способ­ностей передалась ей. Добровольно они бы ни капли не отдали. Ким отняла у них толику силы, поэтому они ее

побаиваются.

Что еще за сила? — спросила я.

Понимание мертвых языков, например. Еще я знаю о перемещении демонов, когда они приближаются или уходят, причину их действий. Думаю, что смогу по жела­нию забрать их энергию, но пока никто близко не подхо­дил, вот и нс было возможности опробовать.

Ким уникальна, — мрачно молвила Клер. — Она влияет на них непостижимым для других образом.

Я... ты...

В голове кружились вопросы, но больше расстраивала взаимосвязанность всех событий. Теперь обе мои жизни столкнулись лоб в лоб.

Вдруг воздух наэлектризовался, а стол дрогнул и чуть сдвинулся.

Что это было? — опешила я.

Стол снова завибрировал и стремительно отъехал к сте­не, ножки противно заскрипели по кафелю.

Милая. — с предостережением произнес Джаред. Я потерла пальцами виски.

Хорошо, — прошептала я и попыталась избавиться от негативных чувств, чтобы ими не воспользовались де­моны.

Что теперь?

Я могу тебе помочь, — с несвойственным ей сочув­ствием проговорила Ким. — Могу помочь найти книгу. Они расскажут мне, им придется.

Мое лицо лишилось всяких эмоций.

Так ты... что-то вроде заклинателя демонов. Моя вздорная подружка Ким. Просто класс.

Ким кивнула, никак не отреагировав на укол.

Назад Дальше