– Не беспокойтесь. Я сделаю все, как надо.
– Хорошо. Идите.
25 Выстрел
Ну что же, теперь я был совершенно спокоен – разговор с Лизой был последней подсказкой в ребусе. И хотя еще оставались вопросы, которые я пока не мог разрешить, тревога моя улеглась. Все фигуры были расставлены… или почти расставлены. Оставалось только ждать. Я вытащил из кармана табакерку и немного взбодрил себя понюшкой. Боюсь, Маша, вернувшись утром из гостей, будет не очень довольна моим таким быстрым возвращением к вредной, но такой приятной привычке.
Я вошел в центральный коридор, прошел мимо конторы и поднялся в директорскую ложу.
– Садитесь, – сказала Лина.
– Куда?
– Куда хотите…
Я выбрал стул подальше от оркестра – памятуя, как нещадно он терзал мои уши в позапрошлый раз, и взглянул вниз, на то место, где должна была сидеть Лиза. Ее еще не было.
– Начнем через десять минут, – объявила госпожа Шварц, достала из рукава платок и начала нервно дергать за его кружевные уголки.
– А где Альберт Иванович?
Директриса обернулась ко мне. Немного более резко, чем того требовало ее положение здесь.
– Разве он был не с вами?
– Мы были вместе там, внизу, – сказал я. – Но потом он куда-то исчез.
Лина тяжело вздохнула и, отвернувшись, облокотилась на обитый синим бархатом бортик ложи. Плечи ее поникли.
– Я думаю, он скоро придет, – поспешил сказать я. Госпожа Шварц не ответила. Вероятно, она думала о том, что ее муж сейчас в гримерке Лизы Макаровой.
Но тут портьера ложи раздвинулась, и вошел Саламонский. От него пахло коньяком.
– Уже тут? – спросил он у меня, не обращая внимания на свою супругу.
– Да.
– А как же… – Он нарисовал своим мощным пальцем в воздухе невидимый череп.
– Всему свое время.
– Точно? – Альберт вперил в меня тяжелый взгляд.
Я кивнул.
– Ну ладно, – выдохнул он и с шумом уселся на самый дальний от жены стул. Также оперся на бортик, пристально разглядывая ряды, уже начавшие заполняться публикой. В соседнюю оркестровую ложу вошли музыканты, стали рассаживаться перед пюпитрами, готовить свои инструменты. Дирижер, поздоровавшись сначала с Саламонским, а потом с Линой, присел на край бортика и тут же задремал, совершенно не боясь перевалиться вниз. Я снова посмотрел на место, где должна была сидеть Лиза. Ее все так же не было еще. Я даже почувствовал некоторое беспокойство.
Наконец публика расселась по местам, и гул ее постепенно стих. От наступившей тишины, прерываемой редкими покашливаниями и скрипом сидений, дирижер проснулся, встал на свое место и взглянул на Саламонского. Тот покачал головой и кивнул в сторону Лины, ухитрившись при этом так и не посмотреть в ее сторону. Дирижер поднял палочку и посмотрел теперь уже на Лину. Та же как будто не обращала внимания, она сидела, глядя прямо перед собой, как будто думала какую-то сложную и всепоглощающую мысль. Саламонский взглянул на меня.
– Госпожа директор, – сказал я шепотом, – пора начинать.
Она вздрогнула и кивнула дирижеру, а потом махнула платком.
Свет погас. Но не успела публика, пользуясь внезапной темнотой, начать свои плоские шуточки, как вдруг несколько прожекторов осветили ту самую огромную конструкцию в центре манежа – скрытую «елочным» шелком. Под тихую барабанную дробь раздался зычный голос шпрехшталмейстера.
– Медам и месье! Дамы и господа! Цирк Саламонского имеет честь представить вам совершенно новую, оригинальную и бесподобную программу «Будущее»! Пока весь мир встречает двадцатый век, мы увидим, как наши далекие потомки встретят век двадцать первый!
Тут оркестр начал «Полет валькирий» из вагнеровского «Лоэнгрина». Один прожектор повернулся лучом вверх – там, под куполом, на огромных белоснежных крыльях висел ангел. И крылья его трепетали от ветра. Впрочем, ангел был довольно странного вида – одетый в серебряное трико, со странным шлемом на голове. Из этого шлема во все стороны торчали спирали. Наверное, подумал я, это не ангел, а простой житель Москвы 1999 года возвращается с работы домой, к жене и детям.
«Ангел» начал опускаться… и приземлился точно на верхушку конструкции, скрытой зеленым шелком.
– А? – повернулся ко мне Альберт. – Нравится?
Я кивнул.
– Погоди, еще не такое будет.
– Медам и месье! – снова раздался голос шпреха. – Давайте посмотрим, как будут жить наши потомки в своих удивительных домах будущего!
Тут вспыхнул яркий свет, зеленое шелковое полотно вдруг начало соскальзывать вниз, оркестр заиграл веселую польку, и наконец открылась та конструкция, которую выстроили на манеже.
– А? – снова спросил Саламонский.
Я вдруг вспомнил о Лизе и посмотрел вниз. Вот ее зеленая шляпка. И трость прислонена рядом с сиденьем. Ага, она на месте!
Теперь я мог с легким сердцем рассмотреть «Дом будущего» и его обитателей.
На манеже высилось нечто, похожее на огромный нераспустившийся бутон тюльпана, сложенный из четырех гигантских лепестков. Бутон этот стоял на красивой зеленой платформе в виде переплетенных листьев.
А еще он медленно поворачивался вокруг своей оси, приводимый в движение машиной, вероятно, спрятанной внутри платформы.
– Разве парада не будет? – тихо спросил я Саламонского.
Он отрицательно покрутил головой.
Над манежем снова раздался голос шпреха:
– Но чем занимаются сейчас наши далекие потомки?
Бутон вдруг остановился, и один из лепестков медленно пошел вниз – глазам публики открылось что-то вроде дамской спальни. Перед ярко освещенным трюмо сидела молодая девица в очень и очень откровенном наряде. Она примеряла шляпку, более похожую на воронку для воды – только если покрасить ее в розовый цвет.
– Эта дама из будущего готовится к утренней прогулке, – продолжал шпрех. – Наши потомки усмирили суровые морозы зимы, и потому в будущем все время светит ласковое солнце…
Дама встала, и зал охнул – ее юбка была… скажем так – на ней почти не было юбки! Не считать же за юбку то, что едва прикрывало ей колени!
– …Что не смогло не сказаться на дамском гардеробе! – торжествующе закончил шпрехшталмейстер.
Из кулисы на моноцикле вырвался мужчина – вероятно, кавалер дамы. Одет он был в… наверное, это были штаны – нечто пышное, как у ландскнехтов с гравюр Дюрера, но кончающиеся тоже в области коленок. Почти прозрачная курточка не оставляла места никаким догадкам – хорошо еще, что это была мужская часть одежды, а не женская. На голове же у артиста была закреплена труба, из которой валил пар. Дальше я перестал слушать реплики шпреха, потому что старался не упустить из виду Лизу, сидевшую внизу, тем временем постоянно косясь на акробатов на моноциклах.
Не буду тут описывать все первое отделение, про которое вы вполне можете прочитать в подшивках газет за конец 1899 года. Скажу только, что за каждым из лепестков скрывался артист, а то и несколько.
В антракте я остался в ложе и снова взглянул вниз. Лизы не было.
В ложу из буфета принесли бутылку шампанского в ведерке со льдом – до начала нового века оставалось совсем ничего. Однако атмосфера здесь была далеко не праздничной – Лина и Альберт Иванович сидели, отвернувшись друг от друга, занятые созерцанием быстро пустеющих рядов – публика поспешила в вестибюль – выпить и закусить чем бог послал. Я, стараясь не нарушить эту взрывоопасную ситуацию, занялся тем же. Оглядывая ряды, я вдруг увидел знакомую фигуру в окружении еще нескольких людей, также не пожелавших выйти в буфет. Это был Тихий с членами своей шайки – они сидели почти за колонной – одной из тех, что поддерживали свод, но при этом загораживали обзор обладателям дешевых мест.
Ну что же, подумал я, этого следовало ожидать.
Внизу униформисты быстро разбирали огромный тюльпан, освобождая манеж.
Скоро началось второе отделение – их в представлении было всего два. Как и в рождественской программе, Лина ограничилась только двумя отделениями, чтобы публика смогла потом поехать праздновать в рестораны. Однако все было рассчитано так, чтобы Новый год наступил именно в финале представления. Во время специально подготовленного номера.
И номером этим был салют из пушки, который давала свинья Дурова. Владимир Леонидович не обманул меня – его выступление было продолжительным и наполненным самыми смешными номерами. Кстати, в одном из них собаки под предводительством пеликана забирались в большую ракету. И та, окутанная клубами дыма, медленно улетала ввысь, как бы в глубины космоса.
Но наконец на манеж выкатили пушку. Теперь, сидя в директорской ложе, я видел ее жерло. До развязки осталось недолго. Я снова почувствовал страшное напряжение – а вдруг я ошибся! Вдруг мои догадки были опять не верны!
Я посмотрел на Саламонского. Он по-прежнему сидел внешне спокойно… Да, похоже, в мои расчеты опять вкралась ошибка, потому что именно сейчас его не должно было быть в ложе. Черт! Что не так?
Номер, который я уже смотрел на репетиции, прошел гладко. Свинья в мундире артиллериста наконец встала и просунула пятачок в петлю, но тянуть за шнур не торопилась. Оркестр начал изображать бой часов. Я взглянул на свой старенький «брегет» – точно! До начала двадцатого века оставалось несколько секунд. На мгновение я покосился вниз, туда, где сидела Лиза.
Вернее, она уже не сидела.
Фигура в зеленом платье и шляпке с вуалью стояла, вытянув руку по направлению к манежу. И трость в этой руке указывала прямо на Владимира Леонидовича Дурова.
В этот момент оркестр издал последний удар часов и взял первый такт гимна.
Я бросился вниз по лестнице. Грохот выстрела послышался мне приглушенным – из-за стен.
Через несколько секунд я уже был возле Лизы.
Она стояла растерянно – рука с тростью медленно опускалась.
На трости повисла красная шелковая лента, одна из тех, что вылетели при выстреле из пушки. Она начала медленно сползать на пол.
Публика вовсю хлопала и радостно кричала. Дуров раскланивался, а с ним и Ванька. Свинья тоже кланялась, подогнув переднюю ногу.
Лиза резко обернулась ко мне.
Я пожал плечами и со всего маху врезал кулаком прямо в густую вуаль.
Рядом закричала женщина, послышались встревоженные голоса мужчин. Но я, не дожидаясь расправы за то, что ударил девушку, сорвал с нее шляпку вместе с вуалью.
Тонкие американские усики и несомненно мужские черты лица окончательно смутили негодовавших свидетелей моего поступка.
Под моими ногами, одетый в уже знакомое мне зеленое платье, лежал не кто иной, как Левка Американец. Или Лев Шнеерсон.
26 Объяснение
– Так он и есть убийца? – спросил Саламонский, возвышаясь над Левкой, которого я, связав предварительно ему руки, посадил в одно из кресел директорского кабинета, вытащенное на середину. Лина стояла в углу, отказываясь садиться.
– Так это и есть тот мерзавец, та гнида! Сволочь! – распалялся Альберт Иванович, всем своим видом показывая, что вот сейчас, немедленно – прямо тут – совершит страшную казнь полковника Линча.
– Нет, – ответил я спокойно, промокая кулак платком, чтобы унять кровь, сочившуюся из ссадины. – Убийца не он. Он – скорее организатор убийств. Но настоящий исполнитель будет здесь с минуты на минуту.
– Кто это? – слабым голосом спросила госпожа директриса.
– Увидите.
За дверью послышались голоса. Один из них – высокий, женский. Услышав его, Саламонский моментально обмяк и просто свалился задом на стол. А вот Лина вдруг хищно подтянулась. Даже ноздри ее начали раздуваться, будто чувствовали запах скорой кровавой победы.
Дверь распахнулась. Первой в кабинете оказалась Лиза Макарова – ее втолкнул внутрь Захар Борисович. Лиза была одета униформистом, правда, одежда ее находилась в беспорядке – как будто после борьбы. Впрочем, о том, что борьба эта действительно была, свидетельствовал наполовину оторванный рукав пиджака Архипова.
Следующим в кабинет зашел Анатолий Дуров. На лице его блуждала тонкая улыбка. А глаза были полуприкрыты. За ним ворвался и старший брат, еще в гриме и с каким-то мешком в руках.
Все были в сборе.
И никто сегодня не погиб.
– Вот убийца, – сказал я, указывая на Лизу.
Краем глаза я заметил в дверях новое движение и повернулся. Впрочем, тут же отвел глаза. Там, полускрытый занавеской стоял несчастный карлик Ванька. Стоял, как маленькая садовая статуя – причем того же цвета. Его не гнали, потому что все внимание было обращено теперь на Лизу.
– Вы ошибаетесь! – закричала девушка, хватаясь за шкаф с папками. – Вы ошибаетесь, Владимир Алексеевич! Я вам показала на настоящего убийцу! Вот он! Скорей! Скорей хватайте его!
И она снова указала на Дурова-старшего. От неожиданности тот отпрянул на шаг.
– Он зарядил пушку тройным зарядом и настоящей бомбой! Он хотел взорвать директорскую ложу! – продолжала обличать Лиза. Кепи слетело с ее головы и волосы беспорядочно рассыпались по плечам.
«Она была бы очаровательным мальчиком», – вдруг подумал я.
– Хватайте его! Скорей, пока он не сбежал.
Я решил, что хватит слушать эти отчаянные обвинения, взял ножик для разрезания бумаг и постучал по графину с водой.
– Браво! – захлопал Анатолий Дуров. – Лизок, ты рождена для сцены, а не для манежа.
Его старший брат все еще не мог прийти в себя от изумления. Он поднял повыше мешок, который держал в руке, и спросил, обращаясь ко мне:
– Что это?
– Как это что? – удивился я. – Разве вы не узнаете, Владимир Леонидович? Это тренировочный заряд для вашей пушки. Давеча вы сами показывали мне его.
Саламонский, не отрываясь, глядел на девушку.
– Лиза, – еле слышным голосом сказал он, – Лиза…
– Ну-ну-ну! – послышался голос госпожи Шварц.
– Откуда это взялось на манеже? – спросил Дуров-старший, протягивая мне мешок.
– Альберт Иванович! – Лиза вдруг разрыдалась. – Альберт! Что ты сидишь? Помоги мне! Спаси меня!
Архипов начал медленно расстегивать пиджак – причем начиная с нижней пуговицы, чтобы легче было выхватить револьвер.
Левка Американец вдруг начал тихо кудахтать, переводя глаза с одного на другого. Он забавлялся происходящим.
Я громко прокашлялся, стараясь привлечь к себе общее внимание, но не сильно преуспел в этом.
Только один Ванька стоял совершенно неподвижно и совершенно молчаливо. Да еще Дуров-младший, не произнеся больше ни слова, закурил папиросу.
Честно говоря, я представлял себе этот момент совершенно иначе. Я полагал, что собравшиеся будут просто молча слушать, как я излагаю им ход своих мыслей, а потом Лиза тихонько заплачет от раскаяния, Левка начнет ругаться и попытается сбежать, а остальные… ну ладно, пусть они не восхитятся мной в открытую. Но хотя бы скажут мне спасибо!
Вместо этого Левка откровенно хохотал, Лиза голосила, обращаясь к Альберту, Альберт бледнел все больше и больше, Дуров-старший протягивал мне свой дурацкий мешок, Дуров-младший курил, а Захар Борисович собирался стрелять в Альберта, если тому вдруг вздумается разыгрывать из себя Ланселота.
Отчаянное положение требовало отчаянных мер.
Я взял тяжелое пресс-папье и с размаху грохнул им по столу.
Только тогда наступила тишина.
– Э-э-э-э… – сказал я. – Вот что… М-да-а-а… Кх-м. Э-э-э-э…
– Хорошо, – неожиданно спокойно встрял Дуров-младший. – Если «Э», то это многое объясняет. Владимир Алексеевич, не могли бы вы теперь рассказать и детали этого «Э»?
– Собственно, это я и собирался сделать.
И начал рассказывать.
– До определенного момента я действительно терялся в догадках, не понимая, кто же был преступником. Я уже не говорю про мотив самих преступлений, который мне непонятен до сих пор. Но надеюсь, у нас теперь есть кого спросить и об этом, – я повернулся к Левке. Тот криво ухмыльнулся и промолчал.
– Ничего, дойдем и до этого. Итак, я блуждал в потемках вплоть до того момента, когда перед рождественским представлением на плакате не появился нарисованный череп. Как вы помните, двое «рабочих» несли большой лист фанеры. Один из них оступился, фанера перегородила плакат, а потом на нем появился торопливо нарисованный череп. В тот день, Лиза, вы сказали мне, что пришли уже после этого происшествия. Так?
Девушка пожала плечами. Она подняла с паркета кепи, повертела его в руках и швырнула обратно.
– Вы дурак, Владимир Алексеевич, – сказала она и вытерла слезы с щек. – Вы сделали все неправильно.
– Посмотрим, – ответил я. – Так вот, вы сказали, что пришли позже. Но после нашего разговора в гримерной я справился у гардеробщика. И он сказал, что вы появились именно в момент той заварушки на ступенях. Тогда я впервые заподозрил, что вы меня обманываете. Ведь вы могли идти вслед за рабочими и, воспользовавшись заминкой, быстро, под прикрытием листа фанеры нарисовать череп и проскользнуть в дверь цирка. Не так ли?
– Зачем? Ведь я сама стала жертвой!
– Ну? – тихо пророкотал Саламонский, – Объяснитесь, Гиляровский!
Я вытащил из кармана обломок лезвия.
– Это я нашел на манеже. Точно под упавшим канатом. Оказавшись внизу, вы накрыли его своим телом и постарались закопать в опилки. Потому что сами и перерезали петлю, за которую держались. Нет, Лиза, вы не были жертвой. Вы лишь изображали жертву, чтобы отвести от себя подозрения.
Лина охнула из своего угла.
– Браво! – сказал Архипов. – Сокрытие улики преступления.
– Именно! – повернулся я к нему.
– Нет-нет, Владимир Алексеевич, я говорю, что это вы сокрыли улику преступления от следствия.
– Пожалуйста, – я протянул обломок лезвия сыщику, но тот покачал головой.
– Бессмысленно. На нем уже нет отпечатков пальцев мадемуазель Макаровой. Оставьте себе на память.
Я снова положил лезвие в карман.
– Как пожелаете.
– Ты, дядя, и вправду дурак, – вдруг подал голос Левка, – что ты доказал-то?