— Но мы не можем забрать все образцы с собой.
— Верно, но у меня есть другой план. Я знаю, как уничтожить Х-грипп и спастись.
Ученый видел, как по территории комплекса бегают темные фигуры охранников, вооруженных десантными автоматами. Он потянул женщину за собой в тень.
— Мы должны войти в гриппозный отсек, — продолжала де Вака.
— К дьяволу — там мы окажемся в ловушке, словно крысы.
— Послушай, Карсон, они не станут искать нас там.
Мужчина задумался.
— Пожалуй, ты права, — сказал он. — Даже безумец не рискнул бы туда возвращаться.
— Верь мне.
Де Вака схватила его за руку и повела вдоль дальней стороны мусоросжигателя.
— Подожди, Сюзанна…
— Шевелись, cabron.
Они бегом пересекли темный двор и оказались в тени главного здания. Здесь они остановились, чтобы отдышаться.
Неожиданно раздался выстрел, далеко разнесшийся по пустыне. Затем последовало еще несколько.
— Они стреляют по теням, — сказал Карсон.
— Или друг в друга, — ответила де Вака — Кто знает, как далеко продвинулась болезнь у некоторых из них?
Луч мощного прожектора начал медленно перемещаться к ним, и они нырнули внутрь темного главного здания. Быстро осмотревшись, они побежали по пустому коридору к лифту, чтобы попасть в гриппозный отсек.
— Пожалуй, тебе пора поведать мне о своем плане, — сказал Карсон, пока лифт спускался.
Она посмотрела на него горящими фиалковыми глазами.
— Слушай внимательно. Помнишь старого Павла, который чинил мой сломанный плеер? Мы встречались с ним в столовой и играли в нарды. Он любит поговорить. Пожалуй, ему бы следовало придержать язык — для его же собственной пользы. Вот что он мне рассказал: когда военные строили этот комплекс, они настояли на установке устройства автоматической защиты. Она должна срабатывать, если произойдет катастрофический выброс высоких температур в гриппозном отсеке. После того как «Маунт-Дрэгон» был приватизирован, устройство отключили, но демонтировать его не стали. Павел даже объяснил, как его активировать.
— Сюзанна, но как мог…
— Не перебивай. Мы взорвем весь этот гадюшник. Устройство автоматической защиты называлось тревогой нулевой степени. Оно меняет направление воздушного потока в мусоросжигателе на противоположное, наполняет гриппозный отсек воздухом, нагретым до тысячи градусов, который стерилизует все. Лишь несколько ветеранов «Маунт-Дрэгон», такие как Сингер и Най, знают о нем. — Она усмехнулась в тусклом свете лифта. — А когда раскаленный воздух ударит по горючим веществам в лаборатории, произойдет мощный взрыв.
— Вот именно. И мы поджаримся.
— Нет. Для реверсирования потока потребуется несколько минут. Нам останется лишь включить тревогу, выбраться наружу и дождаться взрыва. А когда начнется паника, незаметно угнать «хаммер».
Дверь лифта с легким шорохом открылась, они вышли в темный коридор и поспешили к металлической двери гриппозного отсека. Карсон произнес свое имя в устройство распознавания голоса, замок щелкнул, и дверь открылась.
— Знаешь, они и сейчас могут наблюдать за нами, — сказал он, натягивая защитный костюм.
— Может быть, — ответила де Вака. — Но если учесть, что сейчас делается в лагере, у них полно других забот.
Они проверили костюмы друг друга, а затем шагнули в дезактивационную камеру. Когда ученый стоял под потоками ядовитой жидкости и смотрел на жутковатую фигуру ассистентки в тяжелом защитном костюме, им овладело ощущение нереальности происходящего.
«Нас ищут. В нас стреляют. А мы идем в гриппозный отсек, — подумал он, у него вдруг начался приступ клаустрофобии, горло перехватило от страха. — Они нас найдут. Мы окажемся в ловушке, словно крысы, и…»
Он сделал несколько судорожных вдохов.
— Ты в порядке? — послышался спокойный голос де Ваки по личному каналу связи.
Карсон сразу взял себя в руки, кивнул и перешел в соседнее помещение, где на защитный костюм обрушились потоки теплого воздуха.
Через две минуты они уже входили в гриппозный отсек. В пустых коридорах был слышен вой сирены общей тревоги; свою лепту вносили запаниковавшие в клетках шимпанзе. Ученый посмотрел на белые стены, и его взгляд нашел часы: почти половина первого. Горел лишь тусклый аварийный свет; только в два часа ночи, когда войдет команда, которая занимается дезактивацией, загорится полное освещение. Вот только — если им немного повезет — обеззараживать будет нечего.
— Нам нужно получить доступ в систему безопасности, — послышался голос де Ваки. — Ты ведь знаешь, как это сделать?
— Да.
Это Карсону было хорошо известно.
Подстанция пятого уровня безопасности находилась на самом нижнем этаже гриппозного отсека. Прямо под изолятором.
Они быстро прошли по коридорам к центральной части лаборатории. Карсон пропустил вперед де Ваку, а потом стал спускаться по лестнице вслед за ней, держась за перила. У него над головой находился огромный воздухопровод — возможно, через несколько минут он начнет нагнетать сюда раскаленный воздух.
Подстанция была тесной круглой комнаткой с несколькими вращающимися стульями и низким потолком. Вдоль стен шли ряды пятидюймовых экранов, показывающих сотни изображений пустых помещений гриппозного отсека. Под рядами мониторов выступала панель управления.
Де Вака села за клавиатуру и начала печатать, сначала медленно, потом ее пальцы задвигались быстрее.
— Проклятье, что мы будем делать дальше? — спросил Карсон, подключая шланг своего защитного костюма к новому источнику кислорода.
— Придержи язык, cabron, — проворчала де Вака, поднимая руку, чтобы нажать кнопку, включающую личный канал связи. — Все будет так, как говорил Павел. Системы безопасности предназначены для того, чтобы предотвратить вторжение извне. Никому и в голову не приходило защитить их от фальшивого включения сигнала. Зачем? Я намерена ввести параметры тревоги нулевого уровня и задействовать эту схему.
— И сколько времени у нас будет для того, чтобы унести отсюда ноги?
— Уж поверь мне, вполне достаточно.
— А ты не могла бы уточнить?
— Перестань меня отвлекать, Карсон. Неужели ты не видишь, что я занята? Еще пара команд — и мы в деле.
Карсон смотрел, как она печатает.
— Сюзанна, давай немного подумаем, — уже спокойнее заговорил он. — Неужели мы именно этого хотим? Полностью уничтожить гриппозный отсек? И шимпанзе? Все, ради чего мы работали?
Де Вака перестала печатать и повернулась к Карсону.
— А какой еще у нас есть выбор? Животные обречены так или иначе, они могут быть в любой момент заражены Х-гриппом. Мы лишь окажем им услугу.
— Я это знаю. Но лаборатория может принести большую пользу. Потребуются годы, чтобы воспроизвести проделанную здесь работу. Теперь, когда мы знаем, что не так с вирусом, мы можем откорректировать процесс.
— Если нас пристрелят, кто разберется с Х-гриппом? — раздался сердитый голос де Ваки в его наушниках. — Когда какие-нибудь безумцы доберутся до вируса, кого будет интересовать ущерб, который мы в итоге нанесем «Джин-Дайн»? Я собираюсь…
— Карсон! — раздался суровый голос начальника службы безопасности. — Де Вака! Выслушайте меня внимательно. С этого момента вы не являетесь сотрудниками «Джин-Дайн». Вы вторглись в частные владения, и ваше присутствие в лаборатории будет расцениваться как враждебные действия. Если вы сдадитесь, я могу гарантировать вашу безопасность. В противном случае вас выследят и уничтожат. Шансов на спасение нет.
— Вот тебе и видеокамеры, — пробормотала ассистентка.
— Возможно, он способен прослушивать частный канал, — ответил ученый. — Старайся меньше говорить.
— Не имеет значения. Я уже здесь.
Теперь де Вака печатала значительно медленнее.
Наконец она протянула руку, подняла решетку, защищавшую ряд черных рубильников, и включила самый верхний.
Пронзительный вой тут же перекрыл звук далекой сирены, а свет на потолке начал мигать.
— Внимание, — раздался спокойный женский голос в наушниках Карсона; прежде он его не слышал. — Тревога нулевого уровня будет включена через шестьдесят секунд.
Ассистентка щелкнула вторым рубильником, встала, отступила назад и ударила ногой в тяжелом башмаке по управляющей консоли. Посыпались искры.
— Активирована аварийная система безопасности, — произнес голос. — Система последовательных шагов пропущена.
— Теперь ты это сделала, — сказал ученый.
Де Вака нажала кнопку тревоги на коммуникационной панели своего защитного костюма. С этого момента все ее слова транслировались в общую систему связи «Маунт-Дрэгон».
— Най? Я хочу, чтобы ты выслушал меня очень внимательно.
— У вас ограниченный выбор: вы можете сказать «да» или «нет», — холодно ответил начальник охраны.
— Най? Я хочу, чтобы ты выслушал меня очень внимательно.
— У вас ограниченный выбор: вы можете сказать «да» или «нет», — холодно ответил начальник охраны.
— Слушай меня, canalla! Мы находимся в центре системы безопасности гриппозного отсека. Нами запущена тревога нулевого уровня. Начинается полная стерилизация.
— Де Вака, если ты…
— Ты ничего не можешь сделать, я уже ее инициировала. Понимаешь меня? Через несколько минут на пятый уровень ворвется воздух, разогретый до тысячи градусов. И это проклятое место взорвется — здесь будут настоящие похороны викинга. Всякий, кто находится в радиусе трехсот ярдов, превратится в вяленое мясо.
И словно для того, чтобы подтвердить ее слова, по общему каналу прозвучал спокойный женский голос:
— Тревога нулевого уровня. У вас десять минут, чтобы покинуть лабораторию.
— Десять минут? — пробормотал Карсон. — Боже мой.
— Де Вака, ты безумна, — снова заговорил Най. — У тебя ничего не выйдет. Ты меня слышишь?
Женщина расхохоталась.
— И ты называешь меня безумной? — спросила она. — Но ведь не я каждый день отправляюсь в пустыню, подскакивая при этом, как драгун, с дурацким конским хвостом, торчащим из-под тропического шлема.
— Сюзанна, заткнись! — рявкнул Карсон.
Наступила мертвая тишина.
Де Вака повернулась к нему, мрачно нахмурив брови. Затем выражение ее лица изменилось.
— Ги, взгляни сюда, — сказала она, переключившись на личный канал и показывая через плечо.
Карсон посмотрел на экраны. Он начал просматривать множество изображений, не понимая, что привлекло внимание ассистентки. Лаборатории, коридоры, складские помещения — всюду было пусто.
За исключением одного монитора. По главному коридору, крадучись, двигалась одинокая фигура. Этот человек был полон такой решимости, что кровь в жилах Карсона застыла. Он подошел ближе к экрану, чтобы вглядеться внимательнее. Незнакомец был одет в громоздкий спецкостюм с дополнительным кислородным баллоном — такими пользовались только охранники. В одной руке мужчина держал длинный черный предмет, похожий на утяжеленную полицейскую дубинку. Когда он проходил мимо камеры, Карсон разглядел, что это двуствольный обрез с пистолетной рукояткой.
Затем он обратил внимание на походку человека. У него было что-то не так с ногой.
— Майк Марр, — пробормотала де Вака.
Карсон переместил руку к рукаву, чтобы ответить, но потом передумал. Инстинкты подсказали ему, что произошло нечто ужасное. Он застыл на месте, пытаясь понять, почему его подсознание так встревожено.
А потом на него обрушился удар — ученый понял.
За бесчисленные часы, проведенные в гриппозном отсеке, он слышал в наушниках множество звуков и голосов — но их всегда сопровождало постоянное шипение идущего по шлангу воздуха.
А теперь шипение исчезло.
Карсон тут же отсоединил одну трубку, схватил другую и вставил на место. Ничего.
Он повернулся к ассистентке, наблюдавшей за его действиями, и увидел в ее глазах понимание.
— Этот мерзавец отключил подачу воздуха, — сказала де Вака.
— У вас осталось девять минут, чтобы покинуть лабораторию, — произнес женский голос.
Карсон поднес палец в перчатке к стеклу шлема де Ваки, чтобы она молчала.
— Сколько? — одними губами произнес он.
Де Вака подняла руку с пятью разведенными в стороны пальцами. В их защитных костюмах воздуха осталось всего на пять минут.
«Пять минут. Господи, столько времени требуется только на дезактивацию…»
Ученый попытался подавить рвущуюся наружу панику. Он бросил взгляд на мониторы, чтобы определить, где находится Марр, и снова заметил охранника, который шел через производственные помещения.
Карсон понял, что у них остался только один шанс.
Отсоединив бесполезный шланг от своего костюма, он жестом предложил де Ваке вернуться в центральную часть лаборатории. Ухватившись за металлические ступеньки лестницы и посмотрев вверх, он увидел огромные сочленения воздухопровода, мрачно нависающего над ними и уходящего на пять уровней в высоту. Марра пока не было. Карсон поспешил вверх по лестнице, мимо генераторов и вспомогательных лабораторий. Вскоре он оказался на втором уровне, где находились хранилища. Беглецы быстро спрятались в нише за огромной холодильной установкой.
Повернувшись к де Ваке, он сделал успокаивающее движение рукой, а потом попытался восстановить дыхание, чтобы уменьшить потребление кислорода. Затем он заглянул в темноту, в сторону центральной лестницы.
Он знал, что невозможно покинуть гриппозный отсек, миновав камеру дезактивации. Конечно, это было известно и их преследователю. Сначала он будет искать их у выходного люка. Увидев, что их там нет, он решит, что они все еще находятся в помещении подстанции. Марр понимал, что они не станут прятаться в других частях лаборатории, как только заметят, что доступ кислорода перекрыт, а до взрыва остается совсем немного времени.
Во всяком случае, Карсон очень рассчитывал, что Марр будет рассуждать именно так.
— У вас восемь минут на то, чтобы покинуть лабораторию.
Они ждали в темноте, устремив взгляды на главную лестницу. Карсон почувствовал, что де Вака нетерпеливо подталкивает его в спину, но жестом показал, чтобы она оставалась на месте.
«Интересно, — вдруг подумал он, — какие страшные вирусы прячутся в морозильнике, который находится всего в нескольких дюймах от меня».
Секунды неумолимо утекали. Он начал дышать неглубоко. Неужели его план приведет их обоих к смерти?
Неожиданно на ступеньках появилась нога в красном защитном костюме. Карсон осторожно отодвинул де Ваку еще дальше в тень. Теперь он уже видел всю фигуру Марра. Охранник остановился на втором уровне, огляделся по сторонам и стал спускаться дальше.
Карсон некоторое время набирался храбрости. Затем он вышел в полосу красного света и посмотрел вниз — на лестнице никого не было. Марр уже добрался до нижнего уровня и приближался к подстанции. Он наверняка идет медленно, опасаясь, что у Карсона может быть оружие. Это дает им еще несколько секунд.
Карсон показал де Ваке, что ей следует подняться на самый верх и подождать его перед переходной камерой. Затем он быстро зашагал по коридору к клеткам.
Обезьяны были вне себя от страха, несмолкающий вой сирен их напугал. Они смотрели на Карсона красными глазами и яростно колотили лапами по решеткам. Несколько пустых вольеров безмолвно напоминали о недавних жертвах вируса.
Ученый приблизился к ряду клеток. Старательно избегая тянущихся когтистых лап, он один за другим вытащил запирающие шплинты и слегка приподнял фиксирующие шайбы. Разъяренные его близким присутствием шимпанзе принялись шуметь еще сильнее. Казалось, ткань защитного костюма Карсона вибрирует от их отчаянных воплей.
— У вас семь минут, чтобы покинуть лабораторию.
Карсон побежал к шлюзу. Увидев, что он приближается, де Вака распахнула дверь с резиновыми прокладками, и они оба проскочили в камеру дезактивации. Когда на них обрушились потоки стерилизующей жидкости, Карсон остался стоять возле двери, глядя сквозь стекло в гриппозный отсек. Он не сомневался, что шимпанзе уже раскачали клетки настолько, что шайбы вылетели и им удалось распахнуть двери и вырваться на волю. Он представил себе разъяренных больных животных, бегущих по темным коридорам, мимо лабораторных столов… вниз по лестнице…
— У вас пять минут, чтобы покинуть лабораторию.
Внезапно Карсон почувствовал, что его легкие больше не получают кислорода. Он повернулся к женщине и резко провел ребром ладони по своему горлу. Если они будут дышать, то наполнят легкие углекислым газом.
Желтые потоки исчезли, и дальний люк открылся. Карсон поспешил к выходу, отчаянно борясь с желанием сделать вдох. Взревели мощные вентиляторы, легкие горели от нехватки кислорода. Он посмотрел на ассистентку, которая едва держалась на ногах и опиралась всем телом на стену. Она тихонько покачала головой.
«Выстрел из обреза?» Мощный вентилятор заглушал все звуки, и у Карсона не было уверенности.
Наконец люк воздушного шлюза открылся, и они вместе вывалились в раздевалку. Карсон помог де Ваке снять шлем, сорвал с головы свой и опустился на пол, жадно хватая ртом сладкий свежий воздух.
— У вас три минуты, чтобы покинуть лабораторию.
Они стянули с себя защитные костюмы, вышли в коридор и зашагали к лифту, который должен был поднять их наверх.
— Возможно, нас ждут снаружи, — сказал Карсон.
— Исключено, — ответила де Вака, продолжавшая тяжело дышать. — Сейчас они со всех ног бегут от здания.
В коридорах было по-прежнему темно и пусто. Они быстро пересекли вестибюль и на мгновение задержались у выхода. Как только Карсон приоткрыл дверь, на них обрушился оглушительный рев сирен. Быстро оглядевшись, он устремился в темноту, поманив за собой женщину.