Когда поток пара, наконец, замедлился, а затем и прекратился, также смолкла и нескончаемая сигнализация. Рей показалась в салоне в тот момент, когда установилась относительная тишина. И она её немедленно нарушила.
- Не твое дело, вот почему.
Внезапно потускневший свет прервал любые зарождающиеся споры. Он мигнул, но не погас. Все трое, находящиеся в салоне, обратили внимание на изменения вокруг. БиБи-8 что-то нервно просигналил.
- Не к добру это, - пробормотал Финн.
- Это уж точно, - согласилась Рей, выбираясь из отверстия. Вместе, они направились обратно в кабину.
В этот раз Финн занял кресло второго пилота. Приборная панель перед ним была безжизненна. Не обязательно было быть пилотом, чтобы сделать вывод, что мертвая панель управления не сулит ничего хорошего для будущего путешествия.
- Мотиватор, правильно? То, за что ты так переживала.
Когда она не ответила, его сердце забилось быстрее.
- Хуже, чем мотиватор?
Сосредоточившись на приборной панели напротив, Рей ответила, не отрывая взгляда от оборудования.
- Я починила его; тут что-то другое.
Без особой надежды, она попробовала несколько рычагов управления, прежде чем откинулась назад, признавая поражение.
- Кто-то заблокировал нас. Все наши команды отменяются. И если уж на то пошло, они также взяли контроль и над системой жизнеобеспечения. Самый простой способ заставить нас сотрудничать.
- Кто нас контролирует?
Нажав на сканер чтобы продемонстрировать его бесполезность, она беспомощно пожала плечами.
Через передний иллюминатор ничего не было видно, поэтому он покинул свое кресло и отправился к верхнему обзорному куполу.
- Видишь что-нибудь? - крикнула она ему.
- Да.
Подробности были ни к чему. Очень скоро она увидит все сама. Как ни странно, увиденное позволило ему наконец-то отпустить ситуацию. Какой смысл лезть из кожи вон, если надеяться больше не на что.
Другой корабль был гигантским, чудовищно громоздким грузовозом. Дверь грузового отсека была открыта, и напротив вырисовывавшихся над ними очертаний открытого ангара украденное судно казалось не больше спасательной капсулы. Их управление заморожено, двигатели заглохли, а оружейные системы обесточены - парализованный корабль неумолимо затягивало наверх в зияющее отверстие.
Вернувшись в кабину, сокрушенный, Финн тяжело опустился в кресло второго пилота. Глядя прямо перед собой, он произнес:
- Это Первый Орден. Они добрались до нас. Все кончено, Рей.
Позади него, БиБи-8 издал ворчливый сигнал. Утешить его было нечем, и Финн не ответил.
Он знал: они не отправятся в систему Иллиниум. Уже нет. Даже вероятность возвращения на Джакку была бесконечно мала. Их судьба решится на борту корабля, притягивавшего их. Решится и будет незамедлительно исполнена. В Первом Ордене за этим дело не станет.
А ведь ему почти удалось… Несмотря на всё, что он совершил, несмотря на то, что его персональное восстание почти увенчалось успехом, все было тщетно. Все бесполезно. По Дэмерон мертв. Вскоре, и эта бедная девушка присоединится к пилоту Сопротивления. Карта или другая информация, чтобы бы это ни было, будут принудительно извлечены из маленького дроида, после чего его память сотрут, схемы ИИ удалят, а остальное вероятней всего переработают как металлолом.
Финн издал тихий стон. Это всё, на что он и Рей могли рассчитывать. Единственное, что ему оставалось – попросить у неё прощения за то, что втянул в неприятности, и виной тому лишь его поступки. Можно попытаться донести эту истину до тех, кто стоит за их поимкой. Просить за нее. Но как бывший штурмовик Первого Ордена, он знал, что как бы ни был красноречив, сможет выиграть для Рей ровно столько времени, сколько займет его разговор с ними. Ему было горько, но он смирился.
Но если бы представилась возможность, он не поступил бы иначе. Единственное, что выделяло его среди сослуживцев, единственное, что определяло его как личность, было непоколебимое чувство правды. По крайней мере, этого им не отнять.
- Что мы будем делать? - спросила находящаяся рядом Рей.
Она пыталась вернуть управление, но безрезультатно.
- Должно же быть что-то.
Он все еще не мог заставить себя взглянуть на нее.
- Мы можем умереть.
Она отказывалась смириться.
- Должны быть другие варианты, кроме смерти!
Он тяжело вздохнул.
- Конечно. Мы могли бы убежать, если бы двигатели не были лишены питания. Мы могли бы попытаться дать бой, если бы функционировали бластеры. Или воспользоваться телепортатором – если бы такая штука существовала. Нет, нам конец. У нас даже нет оружия, чтобы попытаться дать отпор захватчикам…
Он замолк на полуслове и повернулся к ней.
- Помнишь, когда ты работала внизу, ты говорила что-то о летучих химических соединениях? Которые при смешивании образуют ядовитый газ?
Она посмотрела на него с сомнением.
- Да, но я всё починила. Они больше не смешиваются.
Он произнес задумчиво, хотя в его глазах читалась решимость.
- Сломаешь заново?
Ей потребовалось мгновение, чтобы понять к чему он клонит. Когда она догадалась, ее лицо просияло. Вместе, они покинули кабину и отправились обратно в салон, БиБи-8 катился за ними.
Они достали из специальных отсеков аварийные маски, которые были предназначены для защиты при потере атмосферы. Те, конечно, не годились в качестве скафандров, используемых для выхода в открытый космос. Но для придуманного Финном плана подходили как нельзя лучше. Общими усилиями они спустили дроида вниз, в зону обслуживания под палубой. После того как все трое благополучно оказались внизу, Финн опустил оторвавшуюся секцию палубы на место, прямо над своей головой. К счастью, она оторвалась цельным фрагментом и вряд ли привлечет внимание занятых захватчиков. По крайней мере, не сразу. Этого должно хватить.
Рядом с ним Рей трудилась над уничтожением результатов своего недавнего ремонта.
- Это сработает со штурмовиками? - спросила она, работая инструментами, которые использовала ранее и оставила здесь.
- Шлемы стандартного назначения фильтруют дым, но не токсины. Чтобы справиться с последними, солдатам необходимо подключить один из нескольких специализированных фильтров, в зависимости от конкретного загрязнителя. Определение которого находится в компетенции одного или двух командиров отряда. При захвате этого корабля, я сомневаюсь, что кто-то догадается проверить воздух на загрязнения. Это не похоже на нанесение наземного удара или захват вражеского военного корабля. Это всего лишь старый фрахтовик. Любая оборона, тем более что-то столь неявное как газовая контратака, будет последней вещью, которую отряд, посланный захватить команду, будет ожидать.
Рей была явно впечатлена.
- Вы там, в Сопротивлении, действительно знаете свое дело.
Он выдавил из себя улыбку.
- Ну, как говорится: знай своего врага.
Внезапно внутреннее освещение корабля вновь загорелось ярко. Даже прячась в техническом коридоре, они слышали приглушенный звук опускающейся рампы.
- Они идут, - прошептал Финн. - Поторопись!
- Я тороплюсь!
Ее пальцы проворно работали над установленным ею же уплотнителем.
- Еще быстрее!
- Я ставила эту заплатку, желая остаться в живых, а не для того, чтобы использовать против захватчиков, - прошипела она ему в ответ, пока ее руки порхали. – И сделала это на совесть. Не жди, что я смогу разворотить ее за пару минут! Что, похоже, что я …
- Чуи, мы дома, - Финн услышал мужской голос.
Затем укрытие в палубе над ними сорвало. Сдаваясь, они подняли руки в надежде, что их не пристрелят на месте и обнаружили, что смотрят снизу вверх… вовсе не на штурмовика.
Человек, направивший на них бластер, не носил ни шлема, ни даже защитной маски. Ничто не скрывало его сердитости. Выражение это наполняло лицо, испещренное знанием, состаренное опытом и смертельной усталостью того, кто избороздил дюжины миров. Глаза у него были карие, а седые волосы взъерошены; он выглядел как человек, который видел слишком много и слишком рано, и слишком часто был вынужден иметь дело с идиотами. Несмотря на его очевидный возраст, рука держащая бластер не дрогнула, не шелохнулась.
Глядя на него, Финн чувствовал, что узнал если не человека, то типаж. Единственное, чего он боялся - что тот сначала будет стрелять, а потом задавать вопросы. К счастью, стрелять он не стал.
- Где остальные? - хоть на лице его и были морщины, голос звучал молодо. - Где ваш пилот?
Все еще держа руки поднятыми, Рей сглотнула. Кем был этот суровый захватчик, и где же штурмовики Первого Ордена?
- Я… я пилот.
Немигающие глаза смерили ее явно недоверчивым взглядом.
- Ты?
Она кивнула.
- Здесь только мы. - Она кивнула налево. - Мы и дроид.
Позади их «судьи» появилась еще одно существо, в котором тоже не было ничего от штурмовика. Кроме того оно было намного, намного больше своего вооруженного бластером напарника. С его толстых губ слетела череда звуков, что-то среднее между стоном и вопросом.
- Нет, это правда, - ответила Рей. - Кроме нас на борту никого.
Финн уставился на нее.
- Погоди, ты что понимаешь эту штуку?
Не дав Рей ответить, человек, державший их на прицеле, предупредил:
- И “эта штука” понимает тебя, так что осторожней. - Все еще держа бластер направленным в их сторону, он отступил. - Выходите. Давайте поднимайтесь. И без фокусов. Мы следим за вами.
Внимательно наблюдая за Рей, он едва не улыбнулся. Но стоило ему это сделать, и в его поведении засквозил намек на шутливость. Но лишь намек. И уж совсем ничего беззаботного не было в бластере, по-прежнему нацеленном на них.
Выбравшись из технического коридора, Финн обнаружил, что смотрит вверх на напарника человека. Выше некуда.
Их захватчик слегка качнул стволом своего бластера, демонстрируя нетерпение.
- Где вы нашли этот корабль?
- Прямо здесь. - Она не видела причин скрывать правду. - Я имею ввиду, внизу на поверхности. На Заставе Ниима, если конкретнее.
Раскрыв рот от изумления, он посмотрел на нее.
- Джакку? Эта помойка?
- Спасибо! - сказал Финн. - Помойка! - Его собственное мнение поддержали, и он бросил на Рей взгляд, в котором явно читалось «я-же-тебе-говорил».
Впервые с тех пор, как они выбрались снизу, их захватчик отвернулся и обратился к своему долговязому спутнику.
- Говорил же, надо еще раз прочесать Западные Рубежи! Нам просто повезло, что мы были поблизости, когда корабль активировали и его радиомаяк включился.
Он вновь повернулся к Рей, силившейся понять секрет столь несочетающейся пары и не преуспевшей в этом.
- У кого он был? - продолжил он. - Дукейн?
Она снова подумала: какой смысл увиливать?
- Я угнала его у торговца утилем по имени Ункар Платт.
Нахмуренные брови добавили еще больше морщин обветренному лицу.
- У кого?
- Слушайте. - Воспользовавшись шансом, Рей опустила руки, чтобы широко развести их в стороны. - Я не знаю подробностей. Я не знакома близко с записями Платта. Но говорят, что Платт украл его у ребят Ирвина, которые увели его у Дукейна.
- А он украл его у меня!
Помимо гнева, голос капера был полон справедливого возмущения. Хотя Рей показалось, что он слегка переигрывает. Определенно этот человек ни теперь, ни когда-либо еще не был штурмовиком или кем-то вроде них. Что же он из себя представлял? Возможно, он не сильно отличается от неё. Что-то от делового человека, что-то от мошенника, что-то от авантюриста. И в силу своего возраста, естественно, во всём этом он был несколько опытнее, чем она. Каковы были его намерения насчет них, она пока не догадывалась. Но тот факт, что он не знал, кто такой Ункар Платт, безусловно, говорил в его пользу. Вряд ли он немедленно сдаст их или попытается продать кому-то, кого не знает. О его отношении к Первому Ордену, еще предстояло узнать. До сих пор, по крайней мере, он не показался ей сильно заинтересованным в политике.
Ее поспешные размышления о возможных мотивах их захватчика были прерваны, когда тот шагнул к ней. Финн напрягся, но мужчина не поднял ни бластера, ни руки.
- Хорошо, тогда передай ему кое-что, когда увидишь в следующий раз. Скажи, что Хан Соло угнал Тысячелетний Сокол обратно.
Развернувшись, он убрал свой бластер и направился в кабину; его высокий компаньон последовал за ним. Либо её ответов было достаточно, подумала Рей, либо его это не волновало. Так как он повернулся к ним спиной, направившись в противоположном направлении, ни Финн, ни Рей не заметили изменившегося выражения: от намека на улыбку, которая угрожала растопить его пылающий свирепый взгляд, к широкой, довольной ухмылке. Но не это их взволновало. Не лицо внушало им благоговение, а имя.
Хан Соло.
Легенда Повстанцев, сражавшаяся против Империи. Торговец, пират, мошенник и выдающийся боец. С трудом верилось, что он существовал на самом деле, подумал Финн. Соло был ожившей историей.
Их больше не держали под прицелом, да и вообще не удерживали. Оставленные в салоне, словно про них забыли, Рей и Финн обменялись взглядами.
- Что теперь? - Финн указал в направлении коридора, ведущего в кабину. – Он… он просто оставил нас здесь.
- Можем дождаться, пока один из них вернется, - предложила она.
Он медленно кивнул.
- Да, так и поступим. Будем сидеть здесь и ждать.
Не произнеся больше ни слова, они бросились к кабине.
Глава VIII
В коридоре Финн c Рей догнали невероятную пару. Отчаянно желая заглянуть в лицо своему захватчику, если он им был, ведь действовал он иначе - Финн попытался обойти волосатую двуногую гору, которая мешалась на пути. Упомянутая гора оставила без внимания его жалкие попытки.
Ухитрившись протиснуться боком с другой стороны, Рей с трудом могла сдерживать свое недоверие.
- Это Тысячелетний Сокол? Я не… я не догадалась, когда мы украли… когда мы поднялись на борт.
Не в силах удержаться, он смотрела на него все глаза. В конце концов, в галактике не каждый день встречаешь живую легенду. Собственно говоря, в ее жизни это была первая встреча с легендой. Для живой легенды, подумалось ей в глубине души, его появление было более чем растрепанным. Почти настолько же, как и его компаньон.
- Вы Хан Соло, - сказала она, глядя недоверчиво.
На этот раз вместо улыбки - усмешка: чуть озорная, с хитрецой и, возможно, толикой горечи.
- Был им.
Финн чувствовал, что ошарашен не меньше. Перед ним, на расстоянии вытянутой руки, находился прославленный герой глубокой древности. «Ну, хорошо, - поправил он себя, - не столь глубокой». Он сомневался, что человек, столь рассерженно угрожавший им бластером, будет доброжелателен, если назвать его древностью. Да еще маячащая косматая масса, которая завывает – его напарник… как же его? Он пошарил в памяти и в своих познаниях истории. «Слуи».. и чего-то там ещё. Нет, поправил он себя. Это не походит на имя для… как же зовется его раса? Уки? Он снова напряг память.
Чубакка. Вуки Чубакка. И Хан Соло. Тот самый Хан Соло. Либо пара крайне искусных лжецов. Хотя если то, что ему удалось вспомнить, было верным, определение «искусный лжец» подходит Хану Соло как нельзя лучше.
«Что ж, копнуть глубже не помешает», сказал себе Финн. Раз уж они с Рей никуда не собираются. Пока нет.
- Хан Соло? - спросил он нерешительно. - Генерал Повстанцев?
- Нет, - встряла Рей, смешав в голосе осуждение и восхищение. - Контрабандист!
- А?
Если до этого Финн был смущен, то теперь оказался совершенно сбитым с толку. Не раздумывая, он обратился к лохматой громадине шумно двигающейся впереди.
- Разве он не был героем войны? В противостоянии со Старой Империей?
Хотя вуки и произнес нечто гортанное и непонятное, Финну показалось, что суть он уловил. Что-то вроде «Да… я полагаю… типа…». Конечно, слова гиганта могли относиться и к словам Рей. Не имея возможности узнать, кто прав: его интуиция или её определение, он замолчал в замешательстве. Ему и в голову не пришло, что они оба могут быть правы.
Рей не могла сдержаться, чтобы не оглядеться вокруг, смотря на украденный ею корабль в совершенно новом свете. Не удивительно, что он был модифицирован от носа до кормы. И неудивительно, что он демонстрировал необычайную скорость и маневренность.
- Тысячелетний Сокол, - её голос был полон изумления. - Этот корабль срезал Дугу Кесселя до четырнадцати парсек.
- До двенадцати.
Войдя в кабину вперед остальных, Хан окинул взглядом приборную панель. Необъяснимое чувство захлестнуло законного владельца Тысячелетнего Сокола. Не ностальгия. Это не в его характере. Но что-то, несомненно, было. Память ли о старых друзьях, или о давних приключениях, или о необычайных местах, которые ему довелось посетить? Но, вероятнее - об упущенных финансовых возможностях. Подойдя ближе, он позволил своим рукам лечь на главную приборную панель, пока его глаза продолжали блуждать от приборов к монитору и к …
- Это что еще за хрень?
Подавшись вправо, он дотронулся до пары контактов и получил показания данных, вызвавших у него бурю негодования.
- Эй! Какой-то молокосос установил компрессор на линии зажигания!
- Это сделал Ункар Платт.
Рей увидела, как Финн сверкнул на нее глазами, и, смутившись, отвела взгляд.
- Я провела некоторое время, ковыряясь во всех кораблях, оставленных на заставе. В основном по ночам. Так я смогла кое-чему научиться. Я была осторожна, и никого это особо не заботило, пока я ничего не брала или не пыталась что-то предпринять.
Она просияла.
- Но когда мы угнали этот, стало проще. Хотя сначала я присматривалась к другому кораблю.
Хан понимающе кивнул.
- Это я могу понять. Но что за недоумок ставит компрессор на линии зажигания?
Она согласно кивнула.
- Я тоже подумала, что это ошибка. Слишком большая нагрузка на гиперпривод.
- …Нагрузка на гиперпривод, - эхом отозвался Хан, придя к тому же заключению одновременно с ней.
На мгновение он показался озадаченным и слегка заинтригованным. Кто эта девчонка, которая с таким знанием дела рассуждает о заряде потока и напряжении зажигания? Его любопытство длилось недолго. Множество других более важных забот роилось в его голове.