- …Нагрузка на гиперпривод, - эхом отозвался Хан, придя к тому же заключению одновременно с ней.
На мгновение он показался озадаченным и слегка заинтригованным. Кто эта девчонка, которая с таким знанием дела рассуждает о заряде потока и напряжении зажигания? Его любопытство длилось недолго. Множество других более важных забот роилось в его голове.
- Чуи, засунь их в спасательную капсулу и отправь обратно на Джакку. Или, если они пожелают, куда-нибудь еще неподалеку.
- Нет, погодите! - Рей кинулась к нему. Суровый взгляд остановил её, но не заставил замолчать. - Нам нужна ваша помощь!
- Моя помощь…, - он нахмурился.
Стоя на своём, она указала на беззвучно наблюдающего БиБи-8.
- Этого дроида нужно доставить на ближайшую базу Сопротивления как можно скорее. Он хранит карту, которая указывает нынешнее местоположение Люка Скайуокера!
Странное выражение появилось на лице владельца Сокола. При виде её отчаянной мольбы вся его суровость вмиг испарилась. В это мгновение его не было на корабле. Его не было даже в системе Джакку, он был в каком-то другом месте. Не выдержав затягивающегося молчания, Финн заговорил.
- Вы тот самый Хан Соло, сражавшийся за Восстание? Если так, то вы знали его.
- Знал его? – суровый взгляд подернулся дымкой, твердый голос смягчился. - Да, я знал Люка.
- Хорошо, тогда, - продолжил Финн, - Может быть вы…
Он осекся, когда далекий, но отчетливый звук тяжелого удара о металл проник внутрь Сокола. Опомнившись, Хан вернул себе прежнюю деловитость, и мрачно глянул в направлении посадочной рампы.
- Только этого не хватало. Не говорите мне, что рафтар улизнул.
Не сказав больше ни слова, он покинул кабину, торопясь в сторону выхода тем же путем, что и пришел. Остальные последовали за ним с БиБи-8 на хвосте. Ни Рей, ни дроид не имели ни малейшего понятия о том, что происходит. А вот Финн догадывался, но предпочел бы остаться в неведении. Хоть он никогда и не видел рафтара, кое-что об этом виде знал. И этого кое-что было более чем достаточно. Он старался не отставать от владельца Сокола, который двигался с неожиданной скоростью. Он чем-то похож на свой корабль, подумал штурмовик.
- Подождите, подождите, - взмолился он.
Не обращая на него внимания, Хан покинул Сокол и оказался внутри одного из технических ангаров гигантского грузового корабля, откуда направился прямиком к ближайшей панели управления.
- Хоть теперь постойте. Мне нужно убедиться, что я правильно вас понял. Кто вырвался на свободу?
- Рафтар, - бросил Хан отрывисто.
- Нет, - Финн замотал головой. - Вы не перевозите рафтаров.
- Я перевожу рафтаров, - отозвался Хан, не замедляя шага.
Над приборной панелью появились изображения неуклюжего грузовоза: вид снаружи и внутри. Одно из последних изображений сообщило о прибытии гражданского транспорта. Корабль с обтекаемыми формами скользил вдоль корпуса, словно паразит, ищущий лазейку, чтобы проникнуть внутрь возможной жертвы. Не сумев опознать дизайн корабля, Финн присмотрелся к заметно скисшему Хану.
- Вы узнали прибывших, - произнес Финн. И это был не вопрос. – Судя по вашему лицу, могу сказать, вы были бы рады ошибиться.
- Ты чертовски прав, - ответил Хан. - Это банда Гуавиане смерти.
Он оглянулся на вуки, который простонал в подтверждение.
- Да. Должно быть, следили за нами с Нантуна. Ты думаешь, что прыжок через гиперпространство сбросит погоню с хвоста. Только не этих ребят. Не хорошо. Они назойливы. Ненавижу это.
- Ненавидите что?
Хан даже не удостоил его взглядом.
- Когда кто-то, кто хочет убить нас, нас находит.
Покинув кабину, он и вуки направились к круглому входу в коридор. И снова Финн и Рей были вынуждены следовать за ними.
- Что за рафтар? - спросила Рей у Финна.
Теперь они спешили вниз по коридору, который видал и лучшие времена, как, впрочем, и весь неповоротливый грузовоз. Брызги краски и старые пятна были заменены на более эффективные указатели, в то время как ящики без обозначений и груды барахла были свалены как попало в углах и вдоль стен.
Хан ответил первым.
- Хочешь научное описание? Они большие, опасные и уродливые.
- Ла-ааадно, - отозвалась она. - Зачем кому-то нечто большое, опасное и уродливое? Кто захочет что-то большое, опасное и уродливое? Да еще и платить за это?
«Где, ситх побери, этот проход?» - размышлял Хан. Естественно, у девчонки куча вопросов.
- У людей бывают забавные хобби, - пояснил он, не сбавляя темпа. - Некоторые из них коллекционеры. Кто-то собирает разные виды денежных средств со всей галактики, кто-то старые бутылки из-под выпивки, некоторые коллекционируют голограммы знаменитостей. Кажется, что чем больше у них денег, тем большие вещи они предпочитают коллекционировать. Среди них есть и те немногие, кто предпочитает собирать биологические экземпляры. Если ты при деньгах - коллекционируешь живых. Если нет – становишься ученым.
Он указал, и они повернули за угол.
Финн подошел ближе к Рей.
- Я знаю прекрасный пример, который объяснит тебе все, что ты хочешь знать о рафтарах.
Она посмотрела на него выжидательно.
- Слышала про Триллианскую бойню?
Она покачала головой.
- Нет.
- Тем лучше, - ответил он.
И это было всё его объяснение. Краткое упоминание об инциденте столь леденящем душу, что он желал лишь убедиться в её неведении.
- Значит, - продолжила она, вновь обращаясь к Хану, у которого, казалось, хоть что-то да можно выпытать, - Вы везете этих рафтаров коллекционерам?
Он кивнул.
- Я должен доставить трех Королю Прана. Короли любят не только собирать, но и хвалиться своими коллекциями. Кажется у Прана соревнование с регентом системы Мол’леаж. У регента в его частном зоопарке нет рафтаров. Да и ни у кого нет.
- И для этого есть веские причины, - пробормотал Финн.
- Поэтому я заключил контракт, чтобы доставить несколько Прану. Три. Это была та еще работенка. Я ожидал получить приятный бонус, и не собираюсь отказываться от всего только потому, что эти Гуавиане Смерти решили вмешаться.
- Три! - Финн с трудом мог поверить своим ушам. - Как вы затащили их на борт?
Хан посмотрел на него.
- Я мог бы сказать, что Чуи и я раздобыли кучу излюбленной ими еды, привязали ее к палке и заманили их в трюм. Но это было бы неправдой. Поэтому я просто скажу, что наша команда была больше.
Шагая без малейших усилий рядом, Чубакка провыл согласие. Позади Финна, БиБи-8 просигналил вопрос, на который вуки охотно ответил. После чего дроид и вуки вступили в стремительный разговор, от звука которого у Финна разболелась голова.
Он удивился, когда Хан призвал их остановиться в середине ничем непримечательной секции коридора, пока их предводитель не активировал скрытую в стене панель управления и не открыл люк в полу. Он указал им спуститься.
- Сидите под палубой, пока я не скажу. Не стоит бродить вокруг: этот корабль достаточно большой, чтобы потеряться и тут есть зоны, в которые бы вы точно не захотели попасть.
Он тонко улыбнулся.
- Некоторый груз был бы рад вас видеть, но вы бы не захотели с ним встретиться. И даже не вздумайте попытаться угнать Сокол.
Рей указала на ожидающего дроида.
- А что с БиБи?
- Он останется со мной; если он так важен, это удержит вас, от того чтобы выкинуть какую-нибудь шутку. Я все еще не уверен, что купился на вашу историю.
Финн почувствовал легкий холодок. Одурачить девушку оказалось достаточно просто, но это был Хан Соло. Сделаешь одну ошибку, скажешь что-нибудь не то, и, вероятней всего, обнаружишь себя не только раскрытым, но и парящим в вакууме без скафандра. Нужно следить за своими словами тщательней, чем когда-либо прежде. Если Хан обнаружит, что с ним штурмовик в разгар….
Нет, Финн поправил себя. Бывший штурмовик. ФН-2187 был мертв. Его звали Финн и он больше не сражался за Первый Орден. И лучший пилот в Сопротивлении мог бы свидетельствовать в его пользу! Если бы он только был жив…
Спустившись наполовину лестницы, Рей остановилась, чтобы оглянуться.
- Что теперь?
Тон Хана слегка смягчился.
- Когда я избавлюсь от банды, вы сможете забрать своего дроида и идти своей дорогой.
Он взглянул на БиБи-8.
- Я привык иметь дела с дроидами.
- Рафтары. - Финн не смог удержаться от вопроса. - Где вы их держите?
Громовой удар прозвучал позади него, он подскочил, споткнулся и чуть не упал в открытый люк. За большим, трехкратно-усиленным иллюминатором появился оранжевый шар. Финн предположил, что это был всего лишь глаз или что-то вроде того, и он был большим, опасным и уродливым. Его сердце едва не проломило грудную клетку.
- Что ж, вот один, - беспечно сказал Хан, - или какая-то его часть.
Во второй раз что-то массивное попыталось протаранить противоположную стену, и палуба вздрогнула под их ногами.
- Не очень они сообразительные, эти рафтары. Можно подумать, что к этому времени они должны были уже догадаться, что не смогут вырваться из удерживающего их отсека, но они продолжают биться об стены с того момента как мы с Чуи затащили их на борт. Кажется, они еще не устали.
- Может они просто хотят есть, - Финн смог совладать со своим страхом.
- Хочешь быть добровольцем?
Хан поднял на него глаза.
На мгновение, Финн задался вопросом, что если их капитан совсем и не шутит. Но вот Хан улыбнулся.
- Не переживай. Как бы то ни было, не думаю, что рафтары станут тебя есть. Ты не похож на их естественную добычу. Разорвать тебя на кусочки, а затем растоптать их, это да. Но не есть. Теперь спускайтесь вниз. И не шумите.
- Что вы собираетесь делать? - спросила Рей из отверстия.
- Я никогда не слышала о банде Гуавиане Смерти, но такое впечатление, будто один человек не может справиться с ними.
Она кивнула на Чубакку.
- Даже человек и вуки.
Хан пожал плечами.
- То же, что и всегда. Отболтаюсь как-нибудь.
На это его возвышающийся компаньон ответил серией коротких, резких стонов и ворчания. Хан нахмурился на него.
- Да. И довольно таки часто! Пошли.
И снова ровное ворчание.
- И сейчас смогу.
Они двинулись по коридору в ту сторону, откуда пришли, не переставая спорить всю дорогу.
- Да, - донесся до Рей и Финна ответ Хана, когда он и Чубакка повернули за дальний угол. - Каждый раз.
Они остались одни в подпалубном проходе. За исключением, неохотно напомнил себе Финн, хищного чудовища за стеной. К счастью, оно прекратило свои бесплодные попытки вырваться на свободу.
- Что теперь? - он услышал собственный вопрос.
Стоя у проема люка, Рей задумчиво смотрела вниз.
- Мы последуем его инструкциям. В конце концов, он Хан Соло. Он должен знать, что делает.
*
Хан не прекращал напряженно мыслить, пока они с Чубаккой направлялись к грузовому доку, куда корабль Гуавиан скорее всего должен был зайти на посадку. На военном корабле или даже на Соколе, можно было активировать системы, позволившие бы воспрепятствовать их посадке. Но к сожалению, неуклюжий грузовоз, в настоящее время был умышленно оснащен приборами позволяющим беспрепятственный доступ извне. Это было мерой безопасности, разработанной и установленной, чтобы перестраховаться на тот случай, если какие-то идиоты заблокируют корабль, находясь снаружи; теперь они всегда могли бы вернуться обратно. Будучи ключевым пособником по внедрению этой системы, в настоящий момент он глубоко об этом сожалел.
Не то чтобы Гуавиане, получив отказ в посадке, помедлили бы, прежде чем расчистить себе путь огнем. По крайней мере, сейчас огромный грузовоз не был поврежден. Что же произойдет с ним и Чуи еще предстоит узнать.
“Всё пройдет гладко,” - продолжал повторять он себе. «Ты делал это уже сотню раз со всеми: от своих помощников до хаттов. Просто будь спокоен и собран и сотри их в космическую пыль».
До посадочного дока они так и не добрались. На самом деле, они могли и не искать членов банды, те сами их нашли. Он и Чуи едва оставили Рей и Финна позади, когда круглый шлюз открыл вход в коридор, чтобы впустить шесть фигур - все гуманоидные: пятеро в шлемах и красной униформе службы безопасности и один мужчина в костюме. Хан немедленно опознал в нем Бала-Тика: уверенный в себе, матерый, да еще в данный момент готовый взорваться от едва сдерживаемой ярости. Слегка наклонив голову к своему компаньону, Хан шепнул.
- Я разберусь. Предоставь это мне.
Чубакка прорычал кое-что, что никогда не позволил бы себе в приличном обществе вуки.
- Хан Соло, - донесся резкий голос главаря банды, - ты труп.
Не самое многообещающее начало, пришлось признать Хану. Не то что бы он ожидал чего-то другого. Предводитель банды не из тех людей, кто тратит время на притворные любезности. Широко улыбаясь, он кивнул.
- Бала-Тик! Добро пожаловать на борт. Всегда рад видеть старого делового партнера. В чем дело?
Приветствие не смутило прибывшего.
- Проблема в том, что мы одолжили тебе пятьдесят тысяч для этой работы.
Подглядывая через решетку люка, Финн старался разобрать то, что доносилось до них из коридора.
- Видишь их? - встревожено спросила Рей.
Он покачал головой.
- Нет. Они слишком далеко. Я слышу их разговор, но не могу разобрать слов. По крайней мере, они не стреляют друг в друга. Пока.
Рей задумалась
- Если они так быстро нашли Хана и Чубакку внутри такого большого корабля, значит, у них есть детекторы живых форм, по крайней мере, небольшого радиуса действия. Следовательно, если кто-нибудь из них решит проверить, нет ли других членов команды, то они могут найти нас.
Она оглянулась по сторонам.
- Мы в относительной безопасности здесь, из-за близости одного из рафтаров, но если они начнут вникать в показания, они отделят нас от груза.
Она кивнула в сторону технического прохода.
- Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока меня вытащат как майтака из норы. Сокол в том направлении.
Она двинулась.
Финн еще колебался.
- Хан ведь сказал, чтобы мы даже не думали взять Сокол.
Она оглянулась на него.
- Он разговаривает с бандой Гуавиане Смерти. Так что не исключено, что вежливая беседа может перейти в неконтролируемый бластерный огонь. Если это произойдет, и проигравшим окажется Хан, я бы предпочла иметь шанс избежать последствий. Таких, как быть скормленными рафтарам, например. Ты идешь?
- Сразу же за тобой, - ответил он решительно.
Вместе они начали быстро пробираться по узким проходам.
*
Хан улыбнулся, прокручивая готовый ответ, уже предугадав возможную реакцию Бала-Тика.
- Конечно, ты прав. Пятьдесят тысяч. Честная инвестиция, с которой ты намеревался получить большой, жирный куш. Разве все мои деловые предприятия не покрыли их?
- Нет, - ответ главаря банды был лаконичен.
Хан широко развел руками.
- Я уверен, что да! Я еще ни разу не терял деньги ни на одном предприятии.
- Нет, ты терял. - Бала-Тик был непреклонен.
- Эй, все кто вел дела со мной, получали свои деньги обратно, даже если я терял.
- Нет, не получали.
Непреклонный и холодный. Холодный, каким может быть только глава банды Гуавиане Смерти.
В ответ Хан потряс головой в преувеличенном изумлении и посмотрел вверх на вуки.
- Ты можешь в это поверить, Чуи? По доброте своей душевной и из уважения ко всему, что этот человек представляет, я предложил ему лучшее вложение года, и все чем он отплатил - это насмешки!
Он снова обратил внимание на безмолствующего Бала-Тика.
- Я ожидал благодарности, а все что получил - это оскорбления. Я не был обязан идти к тебе. С этой сделкой я мог прийти к кому угодно, и любой с готовностью бы ухватился за этот шанс. Но нет: я предложил ее тебе. И так меня благодарят?
Его тон сменился на вызывающий.
- В чем дело Бала-Тик? Разве ты не хочешь получить свои проценты?
- Я хочу получить обратно свои пятьдесят тысяч, - отрезал глава банды.
Хан закатил глаза.
- Хорошо, хорошо, если это, то чего ты хочешь.
- Канджиклаб тоже хотят вернуть свои пятьдесят тысяч.
Хан уставился на него.
- Что?
- Канджиклаб, - спокойно повторил Бала-Тик. - У них ты тоже занял пятьдесят тысяч.
Хан постарался оставаться спокойным, хотя и заметно побледнел.
- Кто сказал тебе эту ложь?
- Канджиклаб, - ответил Бала-Тик, у которого и мускул не дрогнул.
Хан вновь принялся разыгрывать недоверие, его голос был полон негодования.
- О, брось! Неужели ты поверил этим маленьким уродцам!
Двигаясь ползком по техническому коридору и стараясь не шуметь, Финн и Рей оказались в опасной близости под незваными гостями. Наконец, подумал Финн, они смогут увидеть и услышать, что происходит.
- У них бластеры, - прошептала она.
Финн кивнул.
- Целая куча.
Наверху Хан продолжал беседу.
- Да ладно, Бала… мы же так давно друг друга знаем.
Лидер банды не собирался позволить заболтать себя. Особенно тогда, когда речь идет о крупных займах.
- Вопрос в другом, сколько мы будем знать друг друга? Недолго, я думаю. Пока мы не получим свои деньги назад. И мы хотим получить их прямо сейчас.
- Рафтары уже здесь, на борту этого корабля, - парировал Хан. - Я знаю, это заняло несколько больше времени, чем я обещал…
- Намного больше, - отрезал Бала-Тик. - Слишком долго.
- Но они уже у меня и Король Прана только ждет - не дождется, он просто жаждет заплатить. Нужно лишь немного терпения. Ты получишь свои деньги обратно, плюс обещанные проценты.
Бала-Тик начал терять терпение.
- Это то, что ты говорил, когда одалживал деньги. И то, что говорил по коммуникатору какое-то время. Затем ты замолчал. И не отвечал ни по одному из каналов связи.
- Я был занят, - сообщил ему раздраженный Хан, - отлавливал рафтаров.
- Если верить твоим словам. Но при отсутствии какой-либо связи, мы не знали, чем ты занят. С нашими деньгами. Мы предположили худшее.
Хан снова улыбнулся.
- И теперь вы знаете правду. Вы здесь, я здесь и рафтары для короля Прана тоже здесь. Ты думаешь охота на рафтаров это дешевое удовольствие? Я потратил эти деньги. Я пустил их в дело. Просто позволь мне осуществить доставку, и ты получишь свои инвестиции обратно. Можешь отправиться со мной, если хочешь.