Мэрсейл. Широкоплечая обветренная рыбачка, рожденная среди скал Ролэнта. Ее голос навсегда охрип в юности, ее руки никогда не забудут тяжесть весел и грубого плетения рыбачьей сети, ее суждения резки, речи суровы, а когда она обнимает своего супруга, даже крепкие кости Вилдайра Эмриса трещат в ее объятиях. Коварная Мэрсейл, она взяла его хитростью, но не столько своей, сколько коварством самой Морайг — обманчивое спокойствие, раздольный покой песен — и бездонная пучина ее ревнивой и жестокой любви. Он не был тогда Князем, он был никем, даже меньше чем никто — чудом спасшийся от подосланных братом убийц изгнанник с кучкой спутников, которые еще не признавали его вождем, не считали вожаком. А женщина, давшая ему приют на берегу, который еще не был Вилдайру родным, та, что разглядела за диллайнской желтизной взгляда волчью зелень, — она была просто женщиной в тот, первый раз. А оказалась богиней. Если подумать, ему просто повезло. Впрочем, Морайг не ответит, почему ей так приглянулся именно он, цесаревич-полукровка с порченой совиной кровью в жилах, почему она выбрала его — и позвала, и заговорила с ним голосом ролфийской рыбачки, и взглянула ее глазами.
А потом, смеясь, стояла по пояс в волнах и кричала, запрокинув лицо к далекой золотой луне: «Смотри, сестра, смотри, Локка, — он наш! Взгляни и скажи отцу — он наш!»
Они обе нашли его сами, его возлюбленные супруги, его богини — сперва Мэрсейл, а следом за нею и Вигдэйн — Вигдэйн-Огненная, яростная и непреклонная. Казавшаяся даже хрупкой по сравнению с подругой, она так похожа на котенка — пушистая, ласковая, домашняя Вигдэйн. Словно тепло очага, словно глоток горячего пряного эля, так славно согревающего, когда ты вваливаешься в натопленный дом с мороза и отряхиваешь иней с бровей… Вилдайр улыбнулся сравнению. О да, нежная Вигдэйн, уютно мурлыкающая, положив голову ему на колени, и впрямь похожа на ласковую домашнюю кошку. И кажется немыслимым, что из этих нефритовых глаз на подлунный мир смотрит сама Локка, а изящные тонкие пальцы княгини способны удержать что-нибудь тяжелее резного гребня. Кажется. Очень верное слово.
…Она стреляла без промаха, и тяжелая сабля в ее руках вдоволь напилась вражьей кровью — и все равно Вигдэйн-Яростная всегда оставалась голодна, не в силах насытиться боем. Ей всегда и всего было мало — огня и крови, смерти и страсти. И если Вилдайр, посвященный Оддэйна, который есть Закон, бывал милосерден… иногда, то посвященная Локки пощады не ведала. Враг хорош только мертвым. Преданная Локка не простила своих сыновей-диллайн, а Вигдэйн вообще не знала слова «прощение». Раз решив, она больше не отступала, ложь приводила ее в бешенство, а трусость — в неистовство. Мэрсейл могла и умела ускользать и лавировать, но Вигдэйн — никогда.
Раз за разом, они опустошали его, выпивали его досуха — каждая в свой черед. Зато, однажды избрав, богини не предадут. Покуда он сам оставался им верен, в ответ Вилдайр тоже получал верность. А большего и не нужно, ни человеку, ни божеству.
Глэнна тоже была верна себе. Она так и не приняла Вилдайра-человека, не улыбнулась ему ни разу, не взглянула очами одной из своих посвященных. И как бы ни пытались улестить богиню-яблоню, богиню-змею ролфи, Сизая луна ничего не забыла и не простила. Но когда-нибудь, однажды… Ролфи умеют ждать. Особенно когда Князь точно знает, как именно вернуть милость богини, как избавить от проклятия и шуриа и ролфи. Знает, но — не может. Клятва сама следит за своим исполнением, накрепко связав проклинающего и проклинаемого. Всегда есть условие — самое простое, самое обычное, самое незначительное — непреодолимое условие, которое не обойти. Неважно, что именно знает ролфийский Князь. Важно, чтоб это знали сами проклятые, сами шуриа. И если когда-нибудь хоть кто-нибудь из них догадается, поймет, сможет… как догадался и смог понять Вилдайр Эмрис, тогда…
И может быть, однажды Глэнна тоже придет к нему. Богиня — к волчьему народу и его Князю, а женщина — к Вилдайру Эмрису. Неважно когда. Ролфи умеют ждать.
Ему не нужно было чертить руны и петь заклятья, чтоб позвать Ее. Морайг явилась на негромкий зов, просто шагнув на высокий борт стодесятипушечной «Княгини Лэнсилэйн», ласково провела рукой по дереву, отозвавшемуся на прикосновение радостным трепетом. Корабль, словно пес, которого потрепала по холке рука хозяйки, ластился к Ней, славил Ее пением ветра в снастях, приветствовал вздохом парусов и хлопаньем вымпелов. Загрубевшей ладонью эрны Мэрсейл богиня коснулась щеки Вилдайра, и жесткие валики старых мозолей слегка царапнули ему кожу.
— Здравствуй, мой князь. Ты думал обо мне.
Я думал о жене, моя госпожа.
— Думая о ней, ты думаешь обо мне, — Морайг пожала плечами, обтянутыми грубой шерстью рыбачьего свитера, и улыбнулась. — Познав ее, ты познал меня. Я выбрала тебя, захотела тебя и пришла к тебе женщиной. Согласись, Вилдайр, явись я касаткой или косяком сельди, это было бы забавно, но далеко не так удобно. Только людям свойственно все усложнять. Когда мне или сестре нужен мужчина, мы становимся женщинами. Все просто. Ты видишь жену, а он, — богиня кивнула на адмирала эрн-Сэйлита, расхаживающего по шканцам флагмана, — мать. Когда-нибудь я приду к нему возлюбленной, а потом — заберу, как водится. Впрочем, ты и сам это знаешь. Отчего ты звал меня возлюбленный князь мой?
— Разве Тебе это неведомо, госпожа?
Улыбка богини стала жесткой.
— Я ведь не гадалка, Вилдайр. Откуда мне знать ответ на вопрос, который ты еще не задал?
— «Ускользающий» не явился к месту встречи, Священный Князь перешел к делу. — И мы видели, как Ты гневалась, и уповали, что все-таки не на нас… Что с тем кораблем, госпожа?
Серебро в глазах Морайг почернело.
— Я забрала его. Взяла его, освободила его. Я ведь еще и Свобода, Вилдайр. Сестра не терпит лжи, а мне ненавистно рабство. И принуждение. Ты помнишь это, князь ролфи?
— Да, госпожа.
— «Ускользающий»… свободный дух, скованный ненавистью, клейменный болью… Ко мне воззвали, и я пришла, и взглянула, и помогла ему, и отпустила его. Теперь он волен. Он со мной.
— А те, кто был на его борту? — осторожно поинтересовался Вилдайр Эмрис. — Та, кого я послал, ее ты забрала тоже?
— А, приемыш Локки? — богиня повела плечом. — Да, я видела. Но она же не моя. Это сестрица привечает женщин, так спрашивай Локку. Я оставлю тебя. Позови сестру и спроси.
— Я думаю о тебе, Морайг, — прощаясь, ролфи склонился так низко, что косы мазнули хвостами палубе.
— Я знаю… — прошептала Она ветром в его волосах.
— О коварная сестрица! — тихонько рассмеялась Локка и обожгла ухо Вилдайра горячим дыханием, обхватила, прижалась к спине, положила подбородок ему на плечо. — Она всегда говорит — не мои! — и все равно вмешивается, коли ей вдруг придет охота… Твоей Гончей нет у меня, мой волчий князь. Будь покоен — она жива. Я же каждого из моих посвященных слышу… и не только их…
— Огненная… — Он вдруг нестерпимо захотел спросить Ее о них, о диллайн, — слышит ли мать своих предателей-сыновей? — но когти богини предупреждающе стиснули ему плечи.
— Слышу! — выкрикнула Локка, оглушив его звоном стали, грохотом разрывов и гудением пламени. — Да, слышу! Но не приму назад ни одного из них! Не будет ответа на мольбы предателей!
Стальные когти Огненной Совы терзали плечи Вилдайра, яростный клекот разрывал уши, небо померкло, когда Она расправила крылья. А потом вдруг успокоилась, и жестокие когти вновь стали нежными пальцами женщины, ласкающей волосы ролфи.
— Он ведь предупреждал нас всех, мой волк, наш Отец остерегал, но только Морайг была Ему покорна. А я — не стала слушать! Но теперь я умнее, волк, я много умнее… Я стала разборчива и бережлива, я сама выбираю детей и зову их тоже сама. И не отворачивать от верных.
Я думаю о тебе, Локка, — князь понял, что Она сейчас уйдет.
— И не только думаешь, — лукаво усмехнулась богиня, быстро поцеловав его в шею чуть ниже уха. — Мой волк.
— Конечно, — Улыбнувшись, прошептал Вилдайр, когда Локка оставила его. — Разве я могу о тебе забыть… Вигдэйн.
Они опустошили его, как всегда, оставили задыхаться в ужасе и счастье, обессилили — но ненадолго. Священный Князь расправил плечи и вздохнул возвращаясь к миру. И коротко кивнул отиравшемуся непоодаль несчастному, словно побитый пес, Конри.
— Про «Ускользающий» забудь, он уже в объятиях Морайг.
— А… эрна Кэдвен? — рискнул спросить лорд-секретарь. — А?..
— Наша эрна покуда жива, — усмехнулся Князь. — А про шуриа богине неведомо. Но мы же не теряем надежды, правда, Рэналд? — и подмигнул. — Позови Рэйса эрн-Сэйлита в мою каюту. И пусть согреют мне эль. Мы меняем курс.
— Но… куда же пойдет эскадра, милорд?
— В пролив Беруин, Рэналд. Мы пойдем к берегам острова Тэлэйт.
— Про «Ускользающий» забудь, он уже в объятиях Морайг.
— А… эрна Кэдвен? — рискнул спросить лорд-секретарь. — А?..
— Наша эрна покуда жива, — усмехнулся Князь. — А про шуриа богине неведомо. Но мы же не теряем надежды, правда, Рэналд? — и подмигнул. — Позови Рэйса эрн-Сэйлита в мою каюту. И пусть согреют мне эль. Мы меняем курс.
— Но… куда же пойдет эскадра, милорд?
— В пролив Беруин, Рэналд. Мы пойдем к берегам острова Тэлэйт.
Грэйн эрна Кэдвен
«Ты не моя, — сказала усталая широкоплечая женщина в толстом рыбачьем свитере и штопаной штормовке и потрясла Грэйн за плечо. — Давай, поднимайся! Ты мне не нужна. И сестра просила за тебя. Не занимай место в лодке! Мне тут не нужны девки! Выбирайся на берег! Пошевеливайся!»
«Какая сестра?.. — хотела спросить Грэйн, но рот ее оказался забит песком, а губы не слушались. — Что за сестра? У меня же нет никакой сестры!»
«У меня зато есть, — ухмыльнулась рыбачка, отводя с лица серебристо-зеленую прядь, выбившуюся из толстой косы. — Давай-давай! А не то как бы она не порвала мне сети! Ну?! Пошла!»
И ладонью, грубой и широкой, словно лопата, крепко приложила ролфи по спине. Эрна Кэдвен покачнулась, по инерции сделала несколько неверных шагов вперед и следующий шлепок вышвырнул ее из лодки. Грэйн споткнулась, в правой лодыжке что-то мерзко хрустнуло, и девушка ничком повалилась на мокрый холодный песок, а накатившаяся сзади волна накрыла с головой. Отплевываясь и кашляя, она приподнялась на локтях и обернулась…
…и открыла глаза.
Небо оказалось совсем рядом, серое и низкое, и жирные чайки кружились над черными скалами, приветствуя свет голосами резкими и пронзительными, словно речи той женщины в лодке…
Какая, к змеям, лодка?! Какая женщина?!
— Морайг… — выдохнула Грэйн и закашлялась, отплевывая морскую горечь. — Ты отпустила меня… Я… жива!
Засыпанная песком почти до пояса, она лежала чуть выше прибоя и, должно быть, лишь чудом не разбила себе голову о торчащий в каком-то дэме правее ноздреватый камень. Чудом… о да. Грэйн фыркнула и завозилась, подтягивая ноги, чтоб если не привстать, так хоть перевернуться. Морайг разжевала ее и выплюнула, найдя невкусной, — а может, и впрямь Локка выторговала у сестры шкуру своей посвященной. Изрядно побитую шкуру, надо признать…
Эрна Кэдвен захлебнулась стоном. Болело все. Каждая мышца, каждая жилка, каждая косточка ролфи баловалась и ныла, прося… нет, требуя! — закрыть глаза и полежать так ну хоть немножко, хоть чуточку… Пить! Глотка девушки горела так, словно она нахлебалась не морской воды, а обжигающей «комендантши» изрядно приправленной перцем и чесноком. А вода была тут, близехонько — плескалась себе в выбоине обтесанного морем валуна, словно в каменной чаше, и нужно было лишь привстать, подползти, приникнуть губами — и вылакать ее в два восхитительных, роскошных, невообразимо прекрасных и сладких глотка…
Жить… дышать… напиться… И знать, что в ладье Морайг и в самом деле не нашлось места для глупой девки! Как хорошо!
До капельки, насухо вылизав благословенный камень, Грэйн наконец-то поверила, что и впрямь осталась жива, и дрожащими руками принялась себя ощупывать. Она абсолютно ничего не помнила из того, что случилось с нею после того, как могучая рука Морайг подхватила ее, оторвала от палубы гибнущего корвета, вознесла над морем — и с размаху швырнула вниз… То есть совсем ничего. Но раз она жива, то где же…
Пальцы наткнулись на веревку, все еще обмотанную вокруг талии. Грэйн слепо перебрала ее, поразительно отчетливо ощущая каждое волоконце, каждую прядь, — и застыла, нащупав разлохмаченный, оборванный конец.
Джойн!
Ужас стеганул ролфийку будто огненной плетью поперек спины.
— Джойн! — крикнула она, рывком вскакивая, — и тут же повалилась обратно, обхватив выстрелившую болью лодыжку и крепко стукнувшись боком. — Джойн!.. — всхлипнула эрна Кэдвен, кусая губы. О Морайг, Коварная… зачем я?! Почему — меня?!
Позже, сморгнув слезы, Грэйн обшарила безнадежным взглядом пустынный берег. Даже обломков почти не видно, даже тел не отдала земле жадная богиня коварства и волн. Песок и торчащие из него камни, словно гнилые зубы. И ни под одним из них не приткнулась тоненькая маленькая шуриа…
— Ну и стерва же ты, м-мать, — горько сообщила эрна Кэдвен равнодушному прибою, лизнувшему ей сапоги. — Взяла бы меня тогда уж… Она-то тебе зачем? Она ведь даже не ролфи!
Море рассмеялось и плюнуло ей в лицо клочком пены. Грэйн утерлась и вздохнула. Обидно… как же обидно и несправедливо это! Не так должно было все закончиться для шуриа, совсем не так! Она же предназначена Священному Князю, неужто Морайг решила отнять добычу у своего возлюбленного? И она…
— Она же спасла меня, — ролфи чуть не плакала. — Тогда… и потом тоже! Она, шуриа, спасла меня! А ты?!
«Дура», — вздохнули волны.
«Воистину», — согласилась визгливая чайка и презрительно расцветила плечо Грэйн пятнышком помета.
— Ой-й… — Грэйн хлопнула себя по лбу и тихо взвыла то ли от боли, то ли от досады. — Прости!..
Незримое присутствие Джойн — словно крохотный бубенчик где-то над левым ухом. Ну конечно же! Не будь шуриа в живых, разве не почувствовала бы это Грэйн, задолжавшая ей и до сих пор не вернувшая долг?! Она жива! Она где-то здесь, на этом берегу… должно быть, когда лопнула веревка, их просто раскидало в разные стороны и вынесло на пляж порознь, далеко друг от друга… и ее всего лишь надо найти!
Но для этого надо встать и пойти. Всего лишь.
Цепляясь за камень, Грэйн, чуть не искрошив зубы в скрежете, встала и попыталась шагнуть вперед, не наступая на раненую ногу. Ее повело в сторону, ролфи едва не упала обратно, но выпрямилась — и медленно-медленно поковыляла вдоль скал, стараясь не думать о том, что могла выбрать неверное направление. Почему-то ее тянуло на северо-запад, но это чувство запросто могло и обмануть.
Джэйфф Элир. Последний воин «Рилинды»
На рассвете туман такой густой-прегустой, что кажется, его можно черпать горстями, точно снег. Или пить, как молоко из крынки. Туман острова Шанта, он ведь побратим любого шуриа, он спрячет следы на траве или песке, он запутает врагов, он не подведет. Человек обманет, зверь испугается, а туман и дождь — никогда.
Джэйффу некуда было торопиться. След банды он взял еще три дня назад и все время неспешно шел позади, отмечая на карте все ружейные схроны. На обратном пути соберет трофеи — и все дела. Мушкеты паршивые, конечно, но хоть что-то, и за каждый комендант даст две меры муки. А может быть, даже и чего посущественнее — пшена, например.
Чори[5] старались быть осторожны, и их можно понять. Когда по острову свободно гуляет Джэйфф Элир, ушки надо держать на макушке. И никакой бы силой не заманить их на Соленый берег, кабы не ночное кораблекрушение. Тут им не устоять, нипочем не устоять.
Поэтому шел Джэйфф легко и прятаться не собирался, а планировал занять себя самым прекрасным на свете промыслом — охотой на людей. Точнее, на стервятников-чори. За три дня пути под проливным дождем, за промокшую насквозь одежду полагалось же доброму шуриа хоть какое-то развлечение? Ружье-то отличное, новейшей ролфийской системы, комендант дал под расписку. Надо его опробовать на живой дичи, правильно? Опять же, палаш, охотничий нож, отцовская древняя ихинца[6] и скальный крюк хором просят крови, человечьей крови.
Шиларджи — Мать Всему и Подательница Жизни — простит своему сыну его маленькую невинную забаву, тем паче на руках этих семерых чори столько крови шуриа, что Сизая Луна, так и быть, закроет один свой глаз. Для последнего рилиндара что семеро новеньких личный счет, что семь десятков — все едино, зато как покойно и тепло станет на душе у Джэйффа Элира.
Он шел по берегу не быстро и не медленно, а так, чтобы поспеть к самому активному мародерству, когда у чори все мысли будут о злате-серебре.
«Сначала я убью Марри, потом Трупоеда, а всех остальных как получится», — сладко мечталось рилиндару.
Главарь давно мозолил ему глаза, испытывая терпение, а еще за его толстые уши полагалась награда.
«Возьму куском солонины», — решил шуриа.
Мысли плавно текли по давно и удобно накатанной колее, воображение рисовало саму драку в мелких деталях. И вдруг глаз зацепился за… за что-то незнакомое.
Джэйфф присмотрелся… Что-что, а зрение у него с самого детства было острейшее. И не сразу поверил в увиденное — женщина, из последних сил ковыляющая по камням. Женщина? Здесь?
Рилиндар ускорил шаги, чтобы поспеть наперерез. Догнать ее — плевое дело. Не идет, а ползет и ногу волочит. Кто такая, откуда взялась, чего ей на Шанте понадобилось? Ну любопытно же!