– Не надо!
– Милый Болтун! Это я!
Болтун осторожно скосил глаза из-под поднятых в испуге рук и посмотрел вверх. Его лицо было опухшим от побоев, покрыто грязью и кровью свежей раны, глаза – в обводе красных, как кровь, воспаленных век.
– Принц?
– Помоги мне!
Болтун топтался в отбросах. Потом взвизгнул:
– Тебе? Ты не нуждаешься в помощи! Это мне нужна помощь!
– Я сбежал.
– Нет, я грежу. Мне мерещатся призраки. Мне сказали, что я сошел с ума… и вот…
– Я не хочу возвращаться.
Болтун, заслонившись ладонью от солнца, посмотрел вверх.
– Это в самом деле ты?
– Из меня хотят сделать Бога.
Болтун горячо заговорил:
– Вызволи меня отсюда! Пойди к сестре – скажи, чтобы помогла!
– Она никого не хочет видеть, – ответил принц. – Кроме того, я ведь сбежал. Мы могли бы уйти вместе.
Болтун замер.
– Ты? Убежал?
– Мы могли бы уйти туда, где холодно, и жить там.
– О, так просто! – усмехнулся Болтун. – Ты наивен.
– Я и сам туда дойду.
Болтун визгливо засмеялся:
– Нам придется добираться до устья реки, там пересечь море, другую землю и еще одно море…
– Пусть!
– Тебя когда-нибудь обменивали на лодку лука?
– Нет, конечно, нет.
– А сириец тебя не ощупывал, чтобы узнать, годишься ты в евнухи или уже перерос?
– Какой такой сириец?
– Нас продадут в рабство…
Болтун замолчал, облизнул потрескавшиеся губы, медленно обвел взглядом край ямы и опять посмотрел на принца.
– Пол-лодки, может, и дали бы, да только силенок у тебя маловато и слишком красивым тебя не назовешь, не так ли?
– Я – мальчик. Будь я девочкой, то был бы красивым. И не нужно было бы заставлять воду в реке подниматься или…
– Эти твои браслеты, – медленно проговорил Болтун. – Они придают тебе нечто такое… Из тебя мог бы получиться евнух.
– Пусть уж лучше будет девочка, – с некоторой робостью сказал принц. – Можно это устроить, как по-твоему?
Сквозь слой грязи на лице Болтун смотрел на принца неподвижным взглядом, что-то прикидывая.
– О да. Вытащи меня отсюда, и тогда…
– Так мы идем? Правда идем?
– Идем. Теперь слушай…
Слепой опять захрипел.
– Отчего он так хрипит?
– Умирает, – пояснил Болтун. – Давно уже.
– Как он сломал свою палку?
– Я пытался выбраться из ямы с ее помощью. Встал старику на плечи, а он упал.
– Наверно, его мучает жажда.
– Конечно, – равнодушно подтвердил Болтун. – От этого он и умирает.
– Что ж он не пил?
– Потому что я хотел пить, – взорвался Болтун. – Еще дурацкие вопросы будут? Мы теряем время!
– И все-таки…
– Послушай. Кто-нибудь видел, как ты шел сюда?
– Нет.
– Ты мог бы подкупить стражу?
– Верховный узнает. Ему известно все.
– Ты слишком мал, чтобы дотащить лестницу. Но ты мог бы принести веревку. Прикрепить ее к скале и бросить мне конец…
Принц вскочил и захлопал в ладоши.
– Да, да, да!
– Эта твоя сестра – самая невежественная, бестолковая, сводящая с ума, прекрасная – у нее-то веревки нет… Мог бы ты найти веревку?
Не стой принц на краю ямы, он пустился бы в пляс от охватившей его бурной радости.
– Я найду веревку, – закричал он. – Найду!
– И вот что еще… У тебя ведь есть другие украшения, не только те, что сейчас на тебе.
– Есть.
– Принеси.
– Хорошо!
– Значит, веревка, драгоценности. Как стемнеет. Клянешься?
– Клянусь! Клянусь, Болтун, дорогой!
– Тогда иди. Это мой… это наш единственный шанс.
Принц отошел от ямы и уже спустился на несколько ярдов с горы, когда вспомнил об опасности и, юркнув в сторону, спрятался за камнем. Но страж не прогуливался у задних ворот. Вообще не было видно ни души; и сами ворота были закрыты. Он решил направиться к тени пальмовой рощи и оттуда, по залитым водой полям, обойти Высокий Дом и добраться до главных ворот. Но у края поля он наткнулся на двух голых ребятишек, которые пускали по воде лодочку из тростника. Он попросил проводить его к главным воротам, и они безропотно повиновались, видя его браслеты и ожерелье, его сандалии, Священный узел и плоеную юбочку. Там он прошел через передний двор прямо в свои комнаты; он поднял нянек, предававшихся послеполуденному отдыху, и, поскольку был почти Богом, они с готовностью повиновались ему, заслышав новые, твердые нотки в его голосе. Ему нужны драгоценности, много драгоценностей; и, когда они осмелились спросить зачем, он так глянул на них, что они тут же ретировались. Наконец драгоценности принесли и свалили в кучу перед ним; он ощущал странное удовлетворение, навешивая их на себя, пока не начал бренчать и звенеть при каждом движении.
Теперь предстояло раздобыть веревку. В Высоком Доме сделать это было, пожалуй, непросто. В колодцах рядом с кухнями были веревки, но чересчур длинные, и добраться до них было трудно. Много веревок было у главных ворот на флагштоках, но возле каждого стоял человек, подымавший болтавшийся в безветрии вымпел. Принц был в растерянности и уселся, звякнув драгоценностями, в углу, чтобы решить, как ему быть. В конце концов он ясно понял одно: веревки ему не найти. Слуги, к которым он обращался, кланялись и, почтительно пятясь, отступали, чтобы больше не вернуться. Он тяжело вздохнул и почувствовал, что дрожит. Когда действительно нужна веревка, обращаться следует лишь к одному человеку – который знает все. Он медленно поднялся, звякнув украшениями.
Площадка высокой насыпной террасы выходила на вздувшуюся реку. Над площадкой был натянут обвисший в неподвижном воздухе полог. Прекрасный Цветок сидела в тени полога и смотрела на воду. Она изменилась и словно сделалась меньше. Ее длинные волосы были острижены и немного не доставали до плеч, на лоб спускалась челка. Хотя на голове у нее был царский урей – золотой обруч с золотой же коброй, усыпанной топазами, она казалась еще тоньше фигурой и лицом, на котором не было никакой краски, кроме толстого слоя малахита на веках и на ресницах, чтобы защитить глаза от солнца. Итак, она мрачно глядела на воду: и если бы кто взглянул ей в лицо, то прочел бы в нем обиду и одновременно вызов.
Перед ней стоял Верховный. Стоял, подпирая подбородок правой рукой. На его лице застыла напряженная улыбка.
Прекрасный Цветок опустила голову и уставилась в каменный пол террасы.
– Ты видишь – я потерпела неудачу. Знаю, он сердит на меня. Я все время это чувствую.
– На меня тоже. На всех нас.
– Никогда, никогда не прощу себе этого.
Верховный пошевелился. Улыбка его стала кривой.
– Недолго тебе сокрушаться. Возможно, у всех нас не осталось больше времени.
Она встревоженно взглянула на него. Грудь ее вздымалась.
– Ты хочешь сказать, что Он всех нас потопит?
– Это… очень вероятно. Потому-то я рискнул довериться тебе. Я сказал уже, что у нас мало времени. Тем не менее мы, на ком лежит ответственность за народ, должны сделать все возможное. Нам нужно как следует подумать. Ты понимаешь, Прекрасный Цветок, – в этих чрезвычайных обстоятельствах я ведь могу так называть тебя?
– Да, конечно.
– Что отличает человека от остальных тварей?
– Не знаю!
– Способность анализировать факты – и делать выводы.
Сцепив руки за спиной, он принялся расхаживать по террасе.
– Сначала, – заговорил он, – мы должны установить факты.
– Какие, факты?
– Кто поддерживает небесный свод? М-м?
– Ну… Он.
– Кто год за годом в Его… отеческом великодушии… повелевает реке разливаться?
– Он, разумеется.
– А в данный момент – у нас уже есть другой Бог?
– Нет, – тяжело вздохнула она. – Пока нет.
– Следовательно… кто в данный момент заставляет реку разливаться дальше?
– Он. Я думала…
Верховный поднял палец:
– Вот так, шаг за шагом мы пришли к выводу. Да. Он заставляет воду прибывать. Мы установили первый факт. Идем дальше. Какой Отметки достигла вода, когда Он вступил в Его Вечное Сейчас?
– Отметки Доброй Еды.
– И это произошло после того, как ты, по твоему выражению, потерпела неудачу. Но в тот момент Он должен был быть доволен. Понимаешь?
– Но…
– Твоему женскому сердцу не побороть гранитной несокрушимости логического доказательства.
Глаза у нее расширились.
– Что значат твои слова?
Верховный задумался на минуту, потом заметил:
– Сказано, пожалуй, мудрено; но смысл таков: я прав, а ты – нет.
Она выпрямилась в кресле; улыбка тронула ее губы.
– Может быть, не так уж я не права.
– Как бы то ни было, не слишком радуйся, Прекрасный Цветок, не слишком радуйся!
– Мне нечего бояться.
– Итак, факт. Что-то вызвало Его недовольство после того, как Он вступил в Дом Жизни.
Верховный помолчал, затем вновь принялся расхаживать. Остановился и посмотрел на нее.
– Говорят – и я не буду из ложной скромности этого отрицать, – что я всеведущ. Что в силах узнать человек, то я знаю.
Она взглянула на него сквозь густые ресницы. Улыбнулась краешком губ.
– Ты и обо мне все знаешь?
– Я знаю, что ты ведешь очень уединенный образ жизни. Но необходимо сказать все до конца, иначе мы с этим не справимся. Причина Его гнева – лицо, к которому ты, возможно неосознанно, проявляешь большой интерес. Ну вот. Я сказал, что хотел.
Ее щеки на мгновение вспыхнули; но на губах по-прежнему блуждала улыбка.
– Я опять не понимаю твоих слов.
– Я имею в виду, конечно, Болтуна.
Кровь бросилась ей в лицо и отхлынула, но глаза смотрели прямо на Верховного. Он невозмутимо продолжал:
– Это необходимо, Прекрасный Цветок. Мы не можем позволить себе находить утешение в самообмане. Нет ничего, в чем ты не могла бы открыться мне.
Она вдруг спрятала лицо в ладони.
– Моя вина безмерна. Преступление столь тяжко, столь мерзко…
– Бедное дитя, бедное, бедное дитя!
– Чудовищные помыслы, неописуемые…
Он был уже рядом с ней. Мягко успокаивал:
– Думать об этом – значит терзать себя. Забыть – значит освободиться. Пойдем со мной, дорогая. Как две смиренные души, рука об руку, познавая весь глубокий трагизм человеческого существования.
Она рухнула перед ним на колени, закрыв лицо ладонями.
– Когда он сидел в ногах у Бога и рассказывал Ему о белых горах, плывущих по воде… о белом пламени; а он без теплой одежды, такой беспомощный и такой отважный…
– И тебе захотелось согреть его.
Она молча кивнула с жалким видом.
– И постепенно… тебе захотелось отдаться ему.
Его голос звучал словно отдельно от него, настолько, что странность, невероятность их разговора не ощущалась. Он вновь заговорил, все так же мягко:
– Какое же ты находила себе оправдание?
– Я представляла себе, что он мой брат.
– Зная все время, что он – чужой, как белые люди в его россказнях.
Она глухо ответила из-под ладоней:
– Моему брату по Богу лишь одиннадцать лет. И то, что Болтун чужой… как ты сказал… могу я быть откровенной?
– Смелее.
– От этого моя любовь разгорелась еще больше.
– Несчастное дитя! Несчастная, заблудшая душа.
– Что со мной будет? Чего мне ждать? Я нарушила главные заповеди.
– По крайней мере ты откровенно призналась во всем.
Подняв лицо, простерев к нему руки, она поползла, чтобы обнять его колени.
– Но потом… когда мы все же предались любви…
Ее руки не встретили его коленей. Он был уже в ярде от нее, отскочив с проворством человека, спасающегося от змеи. Стиснув поднятые к груди руки, Верховный смотрел на нее через плечо.
– Ты… ты и он… ты…
Она, широко раскинув руки и не сводя с него глаз, вскричала:
– Но ты сказал, что знаешь все!
Он быстрыми шагами отошел к парапету и невидяще уставился вдаль. Спустя минуту забормотал бессмысленно, беспомощно:
– Да. Вот так-так. Ну и ну. Ф-фу! Боже мой!
Наконец он пришел в себя и направился к ней – остановился чуть в стороне. Откашлялся.
– И все это, это – стояло между тобой и узаконенной страстью к твоему отцу.
Она промолчала. Он заговорил снова, громко, негодующе:
– И ты удивляешься, что река продолжает подниматься?
Но Прекрасный Цветок встала с колен. Воскликнула громко, как Верховный:
– Чего ты хочешь? Я думала, ты упражняешься в зале!
Верховный проследил за ее взглядом.
– Ты подслушивал, принц?
– Шпионил? – вскричала Прекрасный Цветок. – Скверный мальчишка! Для чего ты напялил все это на себя?
– Мне так нравится, – ответил принц, дрожа всем телом, отчего украшения на нем звенели не переставая. – Я ничего особенного не слышал. Только то, что река поднимается.
– Ах, убирайся.
– Сейчас уйду, – быстро проговорил принц. – Я только хотел узнать, есть у кого-нибудь из вас веревка, честное слово…
– Веревка? Для чего?
– Ни для чего, просто так.
– Ты опять выходил за ворота. Посмотри на свои сандалии.
– Просто я подумал…
– Убирайся и скажи нянькам, чтобы почистили тебя.
Принц, все еще дрожа, повернулся, чтобы уйти, но Верховный сказал неожиданно повелительным тоном:
– Подожди!
Склонив голову в легком поклоне, словно испрашивая позволения у Прекрасного Цветка, он подошел к принцу и взял его за руку.
– Соблаговолите сесть, принц. Сюда. Прекрасно. Мы желаем получить веревку, и мы побывали за воротами. Ты предан ему, не так ли? Я начинаю понимать. И эти драгоценности – ну конечно!
– Я только хотел…
Прекрасный Цветок непонимающе смотрела то на Верховного, то на брата.
– О чем вы?
Верховный повернулся к ней.
– Это имеет прямое отношение к нашему разговору. Существует – но тебе не обязательно знать, где именно, – яма. Когда ты говоришь: «Бросьте его в яму»…
– Знаю, – нетерпеливо перебила она. – Какое это имеет отношение ко мне?
– Кое-какие ужасные причины наших бед мы устранить не можем. Но по крайней мере одну – в наших силах. Бог гневается на своего Болтуна и заставляет реку подниматься отчасти потому, что Болтун отверг дарованную ему возможность вечной жизни.
Прекрасный Цветок резко приподнялась в кресле. Пальцы ее стиснули подлокотники.
– Яма…
Он кивнул:
– Его Болтун все еще несет бремя ужасного, полного опасностей и злосчастий текучего Сейчас.
Верховный успел вовремя подхватить ее, заботливо усадил в кресло и принялся похлопывать по рукам, опять растерянно приговаривая:
– Вот так-так, ну и ну!
Оправившийся от испуга принц спросил:
– Теперь мне можно уйти?
Но Верховный не обращал на него внимания. Принц молча слушал, как Верховный отдавал распоряжения солдатам, стоявшим у входа, молча, хотя, может, с легкой завистью, наблюдал за тем, как лицо Прекрасного Цветка обретает с помощью рабынь прежнюю красоту. Низенькая древняя старушка внесла чашу и опустила на подставку возле кресла. Некоторое время все молчали; день клонился к вечеру.
Прекрасный Цветок откашлялась и спросила:
– Что ты намерен делать?
– Убедить его. Дозволь мне сказать кое-что, что поможет тебе; потому что тебе нужно быть сильной. Ты думаешь, что ты не такая, как все, неповторимая. И это, конечно, так – ты прежде всего неповторимо красива. Но эти смутные желания… – Он мельком взглянул на принца и продолжил: – Не одна ты обуреваема ими. В каждом из нас живет подспудное, невыразимое, болезненное влечение к… к… ты понимаешь, что я хочу сказать. К кому-то, кто не связан с нами кровным родством. Чужеземцу с его фантазиями. Разве не видишь, что такое эти фантазии? Безнадежная попытка освободиться от собственных темных желаний, дать им выход в игре воображения; потому что – по законам природы – они не могут быть осуществлены. Неужели ты полагаешь, что действительно есть где-нибудь на земле место, где люди, заключая браки, нарушают естественные границы рода? Да и где б они жили, куклы этих невероятных сказок? Представь себе на миг, что небесный свод был бы столь огромен, что покрывал и те земли. А! Подумай только, каков был бы его вес!
– Да. Это безумие.
– Наконец ты согласилась со мной. Он сумасшедший, чьи бредни пробудили – во всех нас – все сокровенное, невыразимое; сумасшедший, представляющий опасность для нас, пока не согласится прислуживать Богу.
Верховный перевел дыхание, повернулся, чтобы взглянуть на затопленную долину. Там, где среди разлива угадывалось речное русло, водовороты крутили и вертели пустую лодку.
– Понимаешь? Мы не можем позволить себе ждать, когда он выздоровеет. Если не удастся его убедить, – что мы, конечно, попытаемся сделать, – тогда придется его заставить.
Некоторое время они молчали. Прекрасный Цветок опять принялась плакать. Как ручей из скалы, бежали по ее щекам беззвучные слезы, окрашенные малахитовой краской. Река продолжала подниматься. Принц время от времени позвякивал украшениями.
Внезапно Прекрасный Цветок прекратила плакать.
– Должно быть, я ужасно выгляжу.
– Нет, нет, дорогая. Ну, может, краска чуть-чуть размазалась. Тебя это не портит.
Она подала знак рабыням.
– Знаешь, Верховный? Это говорит о том, сколь глубоко я пала. Меня это почти не трогает. Не совсем, конечно, но почти.
Он взглянул на нее, озадаченно хмурясь.
– Ты говоришь о наводнении?
– Ну что ты – нет. Я имею в виду, как я выгляжу.
Рабыни удалились. Прекрасный Цветок устроилась в кресле и приняла решительный вид.
– Теперь я готова.
Верховный громко приказал:
– Приведите его.
Принц вскочил на ноги.
– Ну… я, пожалуй… пойду попью…
От кресла донеслось шипение:
– Оставайся на месте, крысеныш!
Принц снова сел.
За террасой послышался шум, в котором выделялся хорошо знакомый голос, не смолкавший, как всегда, но на сей раз звучавший на более высокой ноте. Два высоченных чернокожих солдата, на которых не было ничего, кроме набедренных повязок, волокли Болтуна. Они подтащили его ближе и поставили перед Прекрасным Цветком. Болтун замолк и уставился на нее. Она взглянула на него каменным взглядом, с виду безмятежная, как обитатель Дома Жизни, если бы только туника не вздымалась так порывисто у нее на груди. Болтун заметил принца, примостившегося на корточках у стены. Он дернулся в руках солдат и пронзительно завопил: