Тюрки или монголы? Эпоха Чингисхана - Анатолий Оловинцов 13 стр.


Хризма или хрисмон (хи-ро) – это монограмма Христа, которая состоит из двух начальных буквы имени Христа «Х» (хи) и «Р» (ро) скрещенных между собой.

Итак, перед нами изображен так называемый «победный» крест византийского императора Константина или «Констатинов крест» (см. иллюстрации) [112, с. 172–173].

По поводу значения и соблюдения любой религии в любом человеческом обществе, красноречиво и убедительно выразился англичанин Джон Блэк: «Основой любого великого государства, любого общества, всегда служила религия. Будь то Индия, Китай, Палестина, Греция, Карфаген, Африка или цивилизация Южной и Центральной Америки, везде происходило одно и то же: цивилизации возникали из религии, а когда традиционные верования по тем или иным причинам перестали оказывать влияния на общество, нации погибали». То же самое произошло и с Менгу эль (империей Чингисхана), отказ от своей первоначальной тенгрианской религии как на Востоке, так и на Западе, привел к распаду Великой империи, о чем будет дополнительно сказано в Итогах.

Что касается отношения пришлых «монголов» к русской православной вере, то об этом красноречиво говорит ярлык – повеление золотоордынского хана Менгу-Темира 1269 года, выданный им русским митрополитам: «Церковные земли все: и леса, и воды, огороды, виноградья и сады, мельницы, зимовища и летовища, – да не занимают оных ни в чем наши баскаки, ни сановные, ни служилые люди, а что буде взято, да отдадут немедля и беспосульно.

А церковные люди все: мастера, сокольники, пахари, сокольники, пахари, холопы, и слуги, и работницы, и все, кто будет из церковных людей, – никого да не занимают ни во что, ни в работу, ни в сторожу. А попове и чернецы ни дани, ни поплужницы, ни таможницы, ни иного чего не дают, а кто с них возьмет, – баскаци наши, княжьи писцы любиной кто, – смертью да умрет.

Глава III О монголах

Прежде чем начать изучение происхождения монголов, видимо, сначала надо рассмотреть – кто, какой народ здесь кочевал хотя бы за тысячу лет до Чингисхана. И чтобы нас не запутала занимательная история, не вдаваясь в подробности, во II-й главе мы отметили только некоторые этапы из жизни кочевников Евразийской степи согласно хронологии.

А что касается монголов, то естественно и правомерно следует обратиться непосредственно к монгольским первоисточникам. Они – монголы, и никто другой, знают свою историю не понаслышке, не из рассказов иностранцев, а сами из поколений в поколение от своих предков черпают исторические сведения о своей Родине. И начиная с XVII в., слава богу, сохранились монгольские летописи. Их историографию достойно изложил в своем труде Академик Монгольской Академии наук Шагдарын Бира «Монгольская историография (XIII–XVII вв.)», (издание 1978 года).

Приведем краткие сведения об ученом.

Шагдарын Бира

Академик Монгольской Академии наук, г. Улан-Батор, ученик Ю.Н. Рериха. Выпускник Московского института международных отношений, по специальности историк. В 1960 году в институте Востоковедения Академии наук СССР защитил кандидатскую диссертацию, а в 1972 году – докторскую.

Историк, культуролог, монголовед, президент Монгольского Рериховского Общества, генеральный секретарь Международной ассоциации монголоведения. Имеет труды по истории, религии, литературе и языку монголов. Его исследования проведены во взаимосвязи истории и культуры народов Монголии, Тибета, Индии. Значителен вклад ученого в изучении мира кочевой цивилизации.

Вице-президент национальной Академии наук. С 1997 года – бессменный Генеральный секретарь международного конгресса монголоведов.

Монгольские первоисточники

Монгольские исторические сочинения, написанные в XVII веке, сохранились. Они разнообразны по характеру, стилю, содержанию, научному значению и подаче материалов. Перечислим основные.

1. «Алтын дэптер» («Золотая книга») – исторический источник эпохи Монгольской империи, не дошедший до настоящего времени.

«Алтын дэптер» являлась официальной историей Чингисхана, его предков и потомков» (по В.В. Бартольду). Эту хронику, хранившуюся в сокровищнице ильханов – Хулагудов, использовал в своем сочинении Рашид ад-Дин. Доступ к ней имели только члены правящей династии и знатнейшие монгольские вельможи с разрешения главного хана.

В других источниках сообщается, что «Алтын дэптер» хранился в сокровищнице великих ханов-императоров Юань, но китайские историки не имели к нему доступа. Сравнение сведений от Рашид ад-Дина и «Сокровенного сказания» показывают, что в ряде случаев их версии событий сильно расходятся, а авторы официальной и «Тайной» истории придерживаются различных политических взглядов (по Л.Н. Гумилеву).

О летописи «Алтын тобчи» вкратце я написал в I-й главе. Здесь же только отмечу буддийскую точку зрения автора на происходящие события в Монголии в начале XVII в.

2. Автор летописи «Алтын тобчи» («Золотой свод») тибетский монах Лубсан Данзан в соответствии с буддийской историографической традицией излагает свою версию происхождения жизни на земле: «Немного поведаю вам о том, что корни вновь сотворенных будусинов и мудрых великих ханов берут свое начало из Индии, Тибета! Во имя существования человечества и иных существ по воле Ори буркана (творец Бурхан, Великий Будда) Маха Самади объявлен всенародно высокочтимым каганом» [57, с. 18].

Затем перечисляет 22 его потомка и только потом автор переходит к собственно монгольской истории.

Летопись была найдена в Халхе в 1926 году Жамьян – гунном, предки которого были выходцами из Чахара. По мнению его первого исследователя Ц.М. Жамцарано, она было написано во второй половине XVII – первой половине XVIII в., что, видимо, более всего соответствует истине.

Труд Лубсан Данзана – сочинение своеобразное. В нем весьма четко прослеживается соединение собственно монгольской историографической традиции, восходящей к «Сокровенному сказанию» и буддийской идеологии. Сочинение написано на основе ряда ценнейших источников, из которых многие не дошли до нашего времени. Об этом обстоятельно пишет академик, д.и.н. Шардарын Бира в работе «Монгольская историография XIII–XVII вв.».

Автор «Алтын тобчи» почти не затрагивает главный вопрос – борьбу Лигден-хана за объединение Монголии и его войну с маньчжурами, а фиксирует свое внимание на его деятельности по распространению в Монголии буддизма.

3. В Монголии существует еще одно историческое сочинение неизвестного автора под названием «Алтын тобчи», которое было издано Галсаном Гомбоевым и переведено на русский язык в 1858 году. В предисловии П. Савельева к этому изданию указана дата создания сочинения – 1604 г. и объясняется, что монгольский текст «Алтын тобчи» был переписан в Пекине и доставлен в Азиатский департамент Министерства иностранных дел в Петербурге, а затем передан Археологическому обществу для издания.

В 1941 г. список «Алтын тобчи», вошедший в «Деяния Чингисхана», был опубликован отдельно Т. Кабаяш в Японии под названием «Арутан танучи». Мокко пэндайки» («Алтын тобчи». История монголов»). Из всех известных ныне он наиболее полный и интересный по содержанию. Основное содержание сочинения – изложение истории Чингисхана. Оно заканчивается годами правления Лигдэн-хана чахарского (1604–1634 гг.). При всех видимых объективных недостатках, именно ему предстояло стать основоположником монгольской национальной историографии и сыграть в последующем значительную роль в её формировании.

4. «Шара туджи» («Желтая история»). Автор неизвестен. Она была написана в Халхе в период, предшествующий завоеванию её маньчжурами. Известны её четыре списка. Три в СССР и один – самый ранний – в МНР, в Улан-Баторе. Списки, хранящиеся в библиотеках СССР, в свое время были изучены и описаны Ц.Ж. Жамцарано. А первое научное издание было осуществлено Н.П. Шастиной в 1957 году. В. Хайссиг считает, что летопись была написана в 1651–1652 годах.

«Шара туджи» построена по той же схеме, что и анонимная «Алтын тобчи». Особое внимание автор «Шара туджи» уделил истории правления Гэрэсэндзэ и его потомков. Заканчивается летопись временем правления Лигдэн-хана. Свой труд автор «Шара туджи» заканчивает такими словами: «Лигдэн-хан, исчерпав все мирные средства, насильственным образом объединил великие улусы шести туменов монголов».

Это весьма ценное сообщение анонимного автора примем к сведению – в середине 17-го столетия монголов было всего шесть туменов, около 60 тыс. человек. Остальные «монголы Чингисхана» за прошедшие четыре столетия ушли на Запад, о чем мы будем еще говорить. Поэтому в виду своей малочисленности, монголы не смогли устоять против многочисленных маньчжуров.

5. Сочинение Саган Сэцэна «Эрдэнийн тобчи» («Драгоценный свод») было написано в 1662 году и было самым популярным и любимым произведением монгольских читателей того времени. Труд Саган Сэцэна по праву считается одним из самых крупных проиведений монгольской историографии XVII в., участника и свидетеля феодальных войн, религиозных новшеств и крушения монгольской национальной монархии Лэгдэн-хана чахарского».

Саган Сэцэн родился в 1604 году в Ордосе в аристократической семье, принадлежавший к роду чингизидов и был шестым потомком от знаменитого Даян-хана (1470–1543 гг.). (Его родословную смотри в Приложении).

Год смерти Саган Сэцэна неизвестен, но память о нем, как о стойком приверженце независимости Монголии, долго сохранялась среди его соотечественников. Б.Я. Владимирцов, характеризуя труд летописца, подчеркивает, что лучшие его страницы посвящены XV–XVI вв., т. е. времени жизни и деятельности Даян-хана. Саган Сэцэн, пишет ученый, «как принадлежавший к фамилии Чингизидов, сам влиятельный князь, мог слышать о многом от старших родовичей – хранителей старинных преданий «Золотого рода». Эти сказания Саган Сэцэн и положил в основу своего рассказа о Чингисхане и его потомках, правивших в Монголии.

Характеризуя деятельность Даян-хана, автор «Эрдэнийн тобчи» подчеркивает, что в период его правления для всей Монголии были обеспечены «спокойствие и благополучие. Все шесть туменов были объединены в единое государство».

Труд Саган Сэцэна долгое время оставался в Монголии непревзойденным.

6. «История Асарагчи». Автор – Жамба – тоже чингизид, потомок Кэрсэндзэ – джалаир-хунтайджи, правителя Халхи.

Дед Жамбы Дандзин-лама придерживался проманьчжурской ориентации. Сам Асарагчи также во всем поддерживал маньчжур и получил титул цин-вана.

Скончался Асарагчи в 1707 году. По данным академика Ш. Бира подлинное название этого сочинения: «История Монголии, начиная от Чингисхана до Ухаганту Тогон-Тимура». По своей форме, манере подачи материала и содержанию, она сходна с другими монгольскими историческими трудами XVII века.

7. Из монгольских летописей XVIII века наиболее известны:

а) «Алтын тобчи» Мэргэн-гэгэна в публикации П.Б. Балдан-жапова. Главными действующими лицами здесь выступают не чингизиды, а хасариды, потомки Джочи-Хасара, брата Чингисхана.

Этот труд был написан Мэргэн-гэгэном в 1765 г. и известен в четырех списках. Один из них был приобретен А.М. Позднеевым в Северной Монголии и хранится в библиотеке Восточного факультета Санкт-Петербургского университета.

Автор этой летописи – ученый – лама, основатель монастыря Хондолэн, создатель школы изучения буддизма, переводчик книг с тибетского языка на монгольский. Родился в 30-х годах XVIII в. и скончался примерно в 1780 году.

В центре внимания летописи – история Чингисхана и все то, что связано с его деятельностью по созданию единого монгольского государства. История Монголии, как правило, доводится до периода крушения Чахарского ханства и захвата Южной Монголии маньчжурами. «Алтын тобчи» Мэргэн-гэгэна, считает П.Б. Балданжапов, представляет собой «генеалогическую летопись», в основу которой её автор положил поучение Пятого Далай-ламы о необходимости знания родословной истории.

б) Один из важнейших памятников монгольской историографии первой половины XVIII в. – сочинение Ломи «История рода Борджигин». Ломи родился в 1675 г. в княжеской семье в Южной Монголии и является потомком Даян-хана. «История рода Борджигит» написана в 1732 году на китайском и маньчжурском языках, а в 1839 г. переведена на монгольский язык.

Этот список обнаружил немецкий исследователь В. Хайссиг в 1943 году в Северо-Восточном Китае. Он опубликован В. Хайссигом и Ч. Боудэном в 1957 году.

Главным достоинством этого сочинения является то, что оно содержит очень важные генеалогические сведения о потомках Даян-хана, потомках братьев Чингисхана, потомках Барлсболода, к которым относится и сам автор, потомках Гэрэсендзэ и правителях Харачинского хошуна в период маньчжурского господства.

в) Близким к «Истории рода Борджигид» по времени написания является сочинение Гомбожава «Течение Ганга». Список найден Ц.Ж. Жамцарино в Южной Монголии в 1909–1910 гг. Этот список хранится в рукописном фонде ЛО ИВАН СССР. В 1960 г. он описан Л.С. Пучковским и опубликован путем фоторепродукции с введением и указателем.

Историкам известно, что Гомбожав состоял на службе у маньчжурского правительства и заведовал тибетской школой в Пекине. «Течение Ганга» – оригинальное произведение, не имеющее аналогов, хотя по приводимым в нем материалам, близко к анонимным «Алтын тобчи» и «Шара туджи». Гомбожаву не была чужда идея возрождения независимого монгольского государства. Живя и работая в условиях цинского режима, сказать об этом открыто он не мог. Еще жива была в памяти народа расправа маньчжуров с Саган-Сэцэном.

8. Монгольский летописец Рашипунцуг жил и творил на рубеже XVIII–XIX вв. Ему принадлежит замечательное произведение «История Юаньского государства, именуемая «Болор эрихэ» («Хрустальные четки»), созданное в 1774–1775 годах. Хранится в Государственной библиотеке МНР. Впервые оно изучено В. Хайссигом в 1946 г., опубликовавшем его десятую тетрадь.

Главное внимание автора привлекает история Чингисхана. В этой части своего труда Рашипунцуг приводит много подробностей из его жизни. Интересные данные приводит автор о войнах монголов с цзиньцами и суннами. Автор – сторонник сильной ханской власти. Он осуждает поступок Агбарджин-джонопла, предавшего своего брата-хагана, и ставит в пример как проявление наивысшей добродетели спасение Нагагу младенца Бату-Мунке (Даян-хана). С большой теплотой и симпатией рассказывает Рашипунцуг о Мандухай-Сайн-хатун, взявшей на себя заботу о малолетнем хагане и сохранении единства монгольского. Только представители рода чингизидов, считает автор, на законном основании должны управлять монгольским государством.

9. Из монгольских исторических сочинений XIX в. наиболее популярны «Болор толи» («Хрустальное зерцало») Жамбалдоржа и «Эрдэнийн эрихэ» («Драгоценные четки») Голдена.

а) Труд Жамбалдоржа «Болор толи» посвящен описанию истории Монголии с периода правления Чингисхана до 20-х годов XIX столетия. Автор – монах монастыря Туйлун-хамгалаш. От предшествующих трудов такого рода летопись отличается стройностью и систематизированностью излагаемого материала. Жамбалдорж – представитель передовой монгольской интеллигенции, так называемого нового направления. В своем труде он не только излагает события, но и дает им свою оценку. Труд Жамбалдоржа – ценный вклад в монгольскую историческую науку.

Победу Даян-хана в междоусобной борьбе Жамбалдорж оценивает как явление положительное и закономерное, а его правление считает временем наивысшего благополучия для народа Монголии. По этому поводу он пишет: «Сын Баян-Мункэ-болху-джононга Даян-хан царствовал семьдесят четыре года. Во время его правления народ благоденствовал».

Правление Даян-хана было еще и особенным – Бату-Мунке был не только долголетним правителем, но и многосемейным человеком. Он имел одиннадцать сыновей и одну дочь.

б) Историческое сочинение Голдена «Эрдэнийн эрихэ» («Драгоценные четки») было создано в 1841 году. Два его списка были приобретены А.М. Позднеевым в Халхе в конце прошлого столетия. Кроме них известны еще девять. Из всех одиннадцати списков восемь хранятся в различных библиотеках России, а три в Государственной библиотеке МНР.

Голден родился в Северной Монголии в княжеской семье, т. е. он – чингизид. Его труд является одним из ценнейших и интереснейших памятников монгольской национальной историографии XIX века, внесших значительный вклад в её развитие.

Из перечисленных одиннадцати монгольских исторических летописей XVII–XIX вв., в двух – «Шара тудже» и «Эрдэнийн тобчи» – конкретно сказано о том, что в середине 17-го столетия монголов насчитывалось всего шесть туменов. И вполне естественно, что столь малочисленное монгольское войско, да к тому же и еще раздираемое междоусобицей, не смогло противостоять многомиллионным маньчжурам. Поэтому авторы летописей стремились призвать к объединению монгольского народа под эгидой буддийской церкви, и показывали правомерность наследования власти и ханского престола потомками Чингисхана.

И еще очень важные сведения из перечисленных монгольских источников, вернее, из вышеуказанного обзора. Например, в 1957 г. в МНР монгольский исследователь Ц. Шагдар подготовил и издал перевод «Алтын тобчи» на современный монгольский язык.

Другое историческое сочинение монгольского автора Ломи «История рода «Борджигид» была переведена на монгольский язык в 1839 году. Спрашивается – а на каком языке был написан первоисточник?

Назад Дальше