Эта стычка снискала Брэду большую славу. К тому же теперь банде Кида всегда давали отпор — Брэд убедил всех, что его люди тоже смертны и бой с ними можно выиграть. Кид поклялся отомстить Трефовому Тузу и несколько раз пытался сдержать свою клятву, но безуспешно. Пять раз падали посланные Кидом люди под смертельными выстрелами Декстера, и только один раз он упал с пулей в лодыжке, успев, впрочем, послать ответную пулю. Наконец Кид встретился с Декстером лично. Произошла эта встреча так.
Однажды Циско Кид и пять его телохранителей направлялись в горы Биттер-Рут, где находилось логово банды. Увидев дилижанс, впереди которого гарцевал одинокий всадник, разбойники решили прихватить по пути ценности, которые найдут в карманах и багаже пассажиров. Когда они приблизились, Кид направил на незнакомца закопченный ствол и предложил сойти с коня.
Тот мгновенно выхватил револьвер, Кид нажал спуск, но его верный, испытанный «cмит-вессон» дал осечку. Выстрел одного из телохранителей сорвал с незнакомца шляпу, но пуля Брэда оторвала Киду ухо, а другая свалила его приятеля. В следующую секунду Брэд спрыгнул на землю, и пули бандитов пронизали воздух. Снова сдвоенный выстрел и прыжок в сторону — двое нападавших упали с коней, а пули мексиканцев взрыли землю там, где Брэд только что стоял. Еще двойной выстрел — и вот Циско Кид мчится прочь, зажимая рукой рану, а пять его товарищей неподвижно лежат на холодной земле. Так возрос счет, который Кид предъявил Брэду.
«Теперь наконец мы посчитаемся!» — злобно подумал Кид. Он знал, что тропа, по которой они скачут, обрывается у пропасти.
Брэд гнал коня вперед все быстрей и быстрей. Ему удалось оторваться от преследователей ярдов на пятьсот. Внезапно он остановился. Впереди — обрыв. Крутые стены уходили далеко вниз. Дороги дальше не было. Вдруг он увидел домик, сложенный из толстых бревен, который стоял на треугольной площадке над обрывом. С трех сторон дом окружала пропасть. Попасть к нему можно было по неширокой дорожке длиной около десяти ярдов. Выбора не было, и Брэд направился к бревенчатому укрытию. Он вошел в дом, завел жеребца и, уложив его у стены, запер дверь из толстых досок с крепким надежным засовом.
Вскоре показались первые всадники. Сквозь небольшое окошко Брэд отчетливо видел, как они посовещались о чем-то, а потом неспешно направились к его убежищу. Сразу же они убедились, что пробиться к нему не смогут, так как Брэд без труда перестреляет тех, кто ступит на узкую дорожку. Для того чтобы бандиты это поняли, им был преподан небольшой наглядный урок: шестеро упали с коней в пропасть. Бандиты начали ожесточенно обстреливать домик, но пули были бессильны против толстых стен. Тогда начали стрелять в окно. Брэд забаррикадировал его столом, оставив только узкую щель, куда мог просунуть ствол винчестера. В сумках у седла у него был порядочный запас продовольствия и сотни две патронов. Он мог легко продержаться с неделю.
Прошло три дня. Бандиты расположились лагерем на площадке перед домом, надеясь взять Брэда измором. Костры в их стане горели день и ночь, на них жарили мясо, которое запивали маисовой водкой. Время от времени в дверь домика летели пули. Один раз несколько разгоряченных алкоголем бандитов попытались взять его штурмом. Их трупы лежали у самого края пропасти.
Брэд экономно расходовал патроны и еду, но хуже всего было с водой. Запас ее кончился на второй день заточения, и ему приходилось доставать ее из мутного ручейка, который бежал по дну пропасти. Для этого Брэд выбил несколько досок из задней стены дома и опускал вниз баклагу, привязанную к лассо. Это было весьма утомительно, потому что приходилось поить и коня, который за один раз выпивал пять-шесть баклаг. Конь очень ослабел, потому что Брэд давал ему ровно столько пищи, чтобы тот не умер с голоду.
Спустилась ночь. Брэд стоял у окна с «кольтом» в руке. Эта ночь была особенно темной, луна и звезды не освещали землю из-за густых туч. Брэд внимательно слушал. Он умел стрелять ночью так же метко, как и днем, — по звуку. Вдруг тишину ночи расколол сильный удар грома. И сразу же на землю упали первые крупные капли дождя.
Дождь шел всю ночь. Когда рассвело, Брэд посмотрел на дно пропасти и увидел, что там бежит бурная река, в которую превратился узкий и маленький ручеек. А дождь все лил. В полдень раздался долгий протяжный звук, похожий на вздох, за ним другой. Посыпались, перестукиваясь, камни. Это подмытая потоком земля оползла в двух местах, завалив пологий склон недалеко от домика Брэда. Этот склон перекрыл ручей и уперся в противоположную стену ущелья. По импровизированной дороге можно было выбраться с того пятачка, на котором оказались Брэд и бандиты. Те, видимо, и хотели так поступить, но поняли, что это будет им стоит новых жертв. Образовавшаяся дорога была в двадцати ярдах от боковой стены домика Брэда. Тот тоже понял свое преимущество и, отодрав от стены доску, приготовился обстреливать дорогу.
Дождь не прекращался. Перегороженный ручей все поднимался, беснуясь и колотясь в тесном пространстве. Он все больше и больше подмывал склон, над которым находился лагерь Кида. Вскоре произошел небольшой обвал, который унес с собой десятерых бандитов и вселил ужас в остальных. Посовещавшись, они решили прорваться из этого проклятого места. Стреляя на скаку, бандиты понеслись к дороге, которая могла вывести их в большой мир. Защелкали «кольты» Брэда. Разрядив их, он схватил винчестер… Скорость не спасла бешено несущихся всадников. На свободу вырвались пятнадцать коней, а их хозяева остались лежать на земле, некоторые попадали в пропасть. Оставшиеся в живых бандиты собрались в кружок и стали совещаться.
Брэд перезарядил ружье и, взяв винчестер, тщательно прицелился в сомбреро Циско Кида. На таком расстоянии шансов попасть почти не было. Но вот Брэд выстрелил — и богатое, разукрашенное серебром сомбреро шлепнулось в грязь рядом со своим хозяином. Оставшись без главаря, бандиты растерялись. Между тем выстрелы Брэда сразили еще двоих. Всадники пятились назад, стараясь выйти из пространства, в котором пули Брэда были смертоносны. Но вот за их спинами обрыв, а число убитых все увеличивается. Тогда в диком порыве отчаяния, без единого выстрела все кинулись вперед. Десять человек, скакавших впереди, были выбиты из седел, едва только приблизились к домику, но остальные, пока Брэд перезаряжал оружие, благополучно миновали опасное место. Вслед им вновь загремели выстрелы. То, что оставалось от грозного отряда Циско Кида, потеряв еще несколько человек, скрылось из виду.
Брэд вышел наружу и вывел коня, который шатался от слабости. Пустив его пастись, Брэд обошел поле битвы. Когда он подходил к Киду, тот зашевелился и, щелкнув курком револьвера, дрожащей рукой направил его в своего врага. Но Трефовый Туз вновь опередил его, и в наступившей после дождя тишине грянул еще один выстрел — последний.
Через пять дней Брэд скакал на юг. Набравший силы конь нес его легко и свободно. В сумке Декстера лежали два револьвера системы «смит-вессон» с богатой серебряной насечкой, а за спиной висело большое, отделанное серебром сомбреро.
Вещи Кида были известны всем, и в первом же городке Брэд представил властям неоспоримые доказательства смерти Кида, получив вознаграждение в двадцать тысяч долларов.
К вечеру следующего дня он прибыл в Сан-Маркос, где намеревался провести несколько дней. Здесь на десять тысяч он открыл счет в банке, а остальные проиграл в покер на следующий день. Везение и неудача сменяют друг друга. Уже темнело, когда Брэд зашел в бар, чтобы подкрепиться перед дорогой. Через полчаса к коновязи привязали лошадей двое только что прибывших путников. Это были Рой и Баркли Молано. Рой зашел в бар, а его брат отправился заказать номер в гостинице.
Брэд стоял у стойки и разговаривал с барменом, которого давно знал еще по Бонанзе. Вдруг он почувствовал чей-то взгляд и, обернувшись, встретился глазами с Роем. Оба схватились за оружие, и через секунду ночную тишину взбудоражили два выстрела. В баре остро запахло порохом.
Рой выпрыгнул в дверь. Его шляпа, пробитая пулей, лежала на полу, а Брэд не был даже задет. Рой вскочил в седло. Он понимал, что поединок закончится не в его пользу — всю ночь он был в пути и теперь, уставший и измученный, не мог даже тщательно прицелиться. За спиной слышался цокот копыт — Брэд гнался за кровным врагом.
Рой, не оборачиваясь, выстрелил — раз, другой, третий. Вслед ему тоже гремели выстрелы. На скаку трудно попасть в движущуюся цель. Брэд остановил коня и, вскинув винчестер, прицелился. Рой сворачивал за угол, когда раздался выстрел. Тупорылая пуля выбила его из седла и бросила на землю. Рой с трудом приподнялся на локте и приготовил «кольт».
Брэд свернул за угол, и сразу же ему в глаза полыхнуло пламя. Пуля свистнула над головой. Инстинктивно он поднял коня на дыбы, и следующая пуля Роя попала животному в шею. Захрипев, конь опустился на колени и рухнул на бок. Больше Рой не успел выстрелить. Взбешенный Брэд разрядил оба револьвера в лежащее перед ним тело.
Только когда курки защелкали вхолостую, он опомнился. Вокруг плотным кольцом стояли любопытные. Расталкивая их, в середину круга вышел Баркли. Он взглянул на тело брата, изрешеченное пулями, и в ярости выхватил «кольт». Брэд был безоружен — он не успел перезарядить револьверы. Еще секунда — и его труп лежал бы рядом с трупом Роя Молано.
Но в толпе, окружающей место схватки, не было ни одного человека, который допустил бы подобное убийство. «Кольт» был вырван из руки Баркли, и между ним и Брэдом стал шериф. Шериф и несколько добровольных свидетелей из толпы посовещались и объявили следующее. Последние члены семей Молано и Декстер будут иметь возможность убить друг друга в честной мужской дуэли, которая должна состояться на следующий день.
Вечером следующего дня множество зрителей собралось вокруг здания казино. Противники, вооруженные револьверами одного калибра и системы, выслушивали условия дуэли. В помещении, где должна была состояться схватка, было темно. Враги бросили жребий, кому из них первым зайти туда.
Повезло Брэду. Он осмотрел оружие и скрылся за дверью. Зайдя в зал, он получил возможность стрелять в Баркли, как только тот очутится на пороге, сам оставаясь невидимым.
Баркли посмотрел по сторонам. На лицах людей было написано живое любопытство, и ничего больше. Он взглянул на дверь. Зная, как стреляет Брэд, Баркли был почти уверен, что, как только он ступит на порог, его силуэт, ясно видный на светлом фоне, пронижут пули.
Он разбежался и, ударив плечом в дверь, рухнул на пол в спасительную темноту. Пуля Брэда со свистом пронеслась над головами зрителей.
Баркли осторожно встал на ноги. Болело плечо, которым он с размаху ударился об пол. В непроглядной темноте слышалось напряженное дыхание дуэлянтов. Они обменялись выстрелами, но пули не достигли цели. Баркли стал продвигаться к центру зала. Неосторожный шаг — и на пол с шумом упал стул. Баркли тут же присел и отполз в сторону. Он увидел две вспышки выстрелов и послал пулю между ними. Сразу же послышался стон, на пол со стуком упал револьвер, а через секунду Брэд рухнул на пол. Пуля попала ему в грудь.
Баркли не шевелясь стоял на месте и настороженно слушал. Он и не пытался подойти к своему противнику, опасаясь ловушки. Баркли еще помнил схватку в горах близ Локано. В память о ней на плече остался глубокий шрам. Поэтому Молано выжидал, направив оба револьвера в темноту.
Брэд очнулся через пару минут. Рана кровоточила и болела. Он пошарил вокруг в поисках оружия. Звякнул металл, и тут же оба револьвера Баркли изрыгнули пламя. Пули вонзились в пол, обдав Брэда крошками дерева. Он с трудом поднял «кольт» и послал четыре пули на звук выстрелов. Одна из них раздробила Баркли правую руку. Тот отскочил в сторону и, прикрываясь стулом, отполз к противоположной стене. Из темноты вслед ему летели пули. Баркли ответил тремя выстрелами. Потом вдруг он сообразил, что у него остался только один револьвер, а второй, выпавший из простреленной руки, валяется где-то на полу и найти его в темноте, под выстрелами противника нет никакой возможности. Баркли ощупал барабан «кольта». Четыре пустых гнезда были для него молчаливым приговором.
Брэд с трудом встал и медленно стал продвигаться туда, откуда несколько минут назад летели пули. Вдруг он споткнулся и во весь рост упал на пол. От боли в ране Декстер на миг потерял сознание. Когда он очнулся, рука нащупала «кольт» противника. Теперь он был хорошо вооружен и знал, что у его врага два или три патрона. Брэд встал на ноги и дважды выстрелил в темноту, но ответа не последовало. Баркли решил стрелять только наверняка. Брэд выстрелил еще раз, пуля мягко шлепнулась обо что-то. Послышался стон.
Тогда Брэд принялся посылать пулю за пулей. При вспышках выстрелов он увидел скорчившуюся фигуру Баркли, которая вздрагивала при каждом попадании. Кончились патроны. Брэд, шатаясь, направился к двери, на ощупь нашел ее и, перешагнув через порог, рухнул на землю. Его тут же перевязали и унесли. Затем люди вошли в зал и зажгли там свет. Стены были изрешечены пулями, пол залит кровью. В углу лежал Баркли. Его тело, пробитое в шести местах, плавало в луже крови.
Прошло два месяца. Брэд Декстер на недавно купленном коне скакал по равнине. Багровое солнце ярко светило ему в спину. Трефовый Туз искал новых приключений.
А приключения были не за горами. Они всегда сопутствуют человеку, призванному блюсти закон. В кармане у Брэда лежало назначение на пост шерифа. Все когда-либо изменяют своим привычкам, и Брэд, некогда носивший на жилете знак власти, а потом отказавшийся от него, вновь предоставил свою грудь для этого украшения. Правда, сейчас звезда лежала у него в сумке: Брэд не хотел надевать память о своем неудачливом предшественнике — звезда была прострелена в самой середине…
Двое
Их было двое в «Пчелке» — маленьком космическом боте, стартовавшем с Земли десять минут назад. Нависшая над корабликом глыба планеты заливала рубку ровным голубым светом. В рубке тесно для двоих, но выйти некуда: весь бот начинен взрывчаткой. И какой взрывчаткой! Уран-235 наполнял «Пчелку», превращая ее в громадную мину замедленного действия.
Двое в рубке были спокойны, как будто им каждый день приходилось возить такой груз. Оба напряженно вглядывались в пустоту на экране обзора, словно хотели увидеть там что-то очень важное. Казалось, они нарочно стараются не смотреть на тумблер в центре пульта, поворот которого превратит бот в сердце атомного взрыва.
Вот на экране показался один из восьми спутников фокусирующей системы. «Пчелка» прошла совсем близко от него, можно было даже различить каждый штырек громоздкой антенны, направленной в сумрак пространства. Антенны всех восьми спутников направлены в одну точку — туда, где висит станция ИС.
Монтаж искусственного солнца закончили совсем недавно. Позади годы трудной и опасной работы. Теперь все готово. Остается зажечь огонь термоядерной реакции, и громадный огненный шар обогреет ту часть Земли, которая сейчас скрыта под толстым слоем льда и снега.
Вот гигантский шар станции надвинулся на бот, заслоняя весь экран. Несколько коротких вспышек пламени у дюзы — и «Пчелка» замерла прямо перед отверстием, чернеющим в гладкой блестящей обшивке. Мощный магнит до половины втянул ее внутрь. Щелкнули захваты, и бот слился в единое целое со станцией. Теперь все готово окончательно. В гигантскую бомбу вставлен взрыватель.
Двое в рубке заговорили, роняя тяжелые металлические фразы в ставший густым и вязким сумрак.
— Теперь на Земле изменится климат.
— Мы этого уже не увидим.
— Ну и что? Ты жалеешь?
— Жалеешь! Как я могу жалеть? Досадно, что мы сгорим, так и не принеся больше пользы людям.
— Может быть, они вспомнят о нас, глядя на зажженное нами солнце.
— Никто не вспомнит. Даже не узнают наших номеров.
— Возможно, ты прав.
— Не понимаю, зачем вообще послали нас? Тут могли справиться даже автоматы низшего класса.
— Можно подумать, что ты боишься!
Разговор ненадолго смолк.
Осталось две минуты.
Один из них нажал кнопку системы блокировки. Оба смотрели на стрелки часов, которые медленно сближались, как бы сжимая время, остающееся на их существование.
— Прощай.
— Прощай.
Их голоса были равнодушны.
Щелкнул тумблер.
В ослепительной вспышке атомного взрыва исчезли, превращаясь в пар, оболочка станции ИС, космический бот «Пчелка» и металлические тела двух роботов высшего класса.
Ошибка
Еще несколько плавных поворотов верньера — и угловатый корпус чужого звездолета вплыл в перекрестье прицела. Капитан Ирвинг оторвался от окуляра и провел рукой по лицу, поморщившись от скрипа щетины. Вот уже двое суток по бортовому времени корабли висят рядом, настороженно наблюдая друг за другом. Боевые системы на «Титане» приведены в полную готовность. Чужие, конечно, тоже приготовили оружие. Теперь все зависит от того, кто первым подаст повод к нападению. Экипажи кораблей настороженно выжидали.
«Вот и состоялась встреча! — с досадой размышлял капитан. — Сотни лет люди представляли, какой она будет. И вот… Первое чувство — страх, первая реакция — схватиться за оружие! Впрочем, доверяться чужим нельзя, — одернул он себя, — может быть, именно они уничтожили „Дромадер“, исчезнувший как раз в этом районе космоса год назад. Лучше быть настороже».
Капитан покосился на изумрудную кнопку в углу пульта и тут же представил, как выглядит «Титан», висящий в пересечении прицельных линий. Ведь у них тоже есть оружие!
Ирвинг снова прильнул к окуляру. Их корабль, формой напоминающий ребристую сигару, казался мертвым, но Ирвинг знал, что под броней обшивки скрываются такое же напряжение нервов и та же готовность ответить ударом на удар.