Порог между мирами - Филип Дик 6 стр.


Наклонившись, она повернула ручку, так что голос Брискина снова стал хорошо слышен. «Сейчас ты важнее всех, Джим», – подумала она.

– …По имеющимся у меня сведениям, состав тамошней атмосферы практически идентичен земной, сила тяжести – тоже, – медленно говорил Брискин.

«Господи, – подумала Майра. – Если так пойдет дальше, то я лишусь работы. – У нее учащенно забилось сердце. – Никто больше не будет делать абортов. Но, честно говоря, я все равно рада, – решила она. – Я бы хотела покончить с подобным занятием навсегда».

Сплетя пальцы, она прослушала оставшуюся часть судьбоносной речи Джима Брискина.

«Боже мой, – думала она. – На глазах у нас творится история. Если только это открытие – правда, а не обычный рекламный трюк».

Но интуиция подсказывала Майре, что Брискин не лжет. Впрочем, он был не из тех, кто мог бы сочинить что-либо подобное.


В одном из филиалов Департамента общественного благосостояния в Окленде, штат Калифорния, Херб Лэкмор тоже слушал выступление Джима Брискина, передававшееся со спутника ЛРП по всем каналам.

«Теперь его наверняка выберут, – подумал Лэкмор. – Все же у нас появится цветной президент, как я и опасался. Если действительно возникнет возможность эмиграции на нетронутую планету с такими же, как на Земле, фауной и флорой, то всех гибов разбудят».

Это означало, что в услугах Херба Лэкмора перестанут нуждаться.

«Из-за него я потеряю работу, – размышлял Лэкмор. – Сравняюсь со всеми этими цветными, которые текут сюда рекой. Буду как какой-нибудь девятнадцатилетний мексиканец, пуэрториканец или негр, без каких-либо перспектив, без надежды. Все, чем я занимался многие годы, уничтожат одним махом».

Дрожащими руками он открыл телефонную книгу и начал перелистывать страницы.

Самое время было вступить в организацию Верна Энджела. Его члены не станут сидеть сложа руки – если они действительно верят в правоту своего дела, как верил в него Херб Лэкмор.

Пришло время чистовикам сделать решающий шаг, не обязательно мирный. Дело приняло ужасающий оборот, и ситуацию следовало менять быстро и решительно.

«Если они ничего не предпримут, я сам за это возьмусь. Я не боюсь. Я знаю, что сделать это необходимо», – думал Херб.


Телевизор говорил голосом Джима Брискина:

– …Мы создадим нормальные условия жизни и труда для каждого члена нашего общества. Благодаря этому…

– Ты понимаешь, что это значит? – спросил Джордж у своего брата Уолта.

– Конечно, – ответил тот. – Этот червяк Сол Хайм ничего для нас не сделал. Вообще ничего. Ты продолжай слушать Брискина, а я позвоню Верну Энджелу и попробую что-нибудь организовать. С ним можно сотрудничать.

– Ладно, – кивнул общей головой Джордж. Он направил свой глаз на экран, а его брат начал набирать номер.

– Вся эта болтовня с Солом Хаймом… – буркнул Уолт, после чего понизил голос, так как Джордж толкнул его локтем, давая понять, что хочет послушать выступление. – Извини, – сказал Уолт, поворачивая глаз к экрану видеофона.

В дверях кабинета появилась Фисба Ольт. На ней было платье из оленьей кожи с прозрачными вставными полосками.

– Хайм вернулся, – сообщила она. – Хочет с вами увидеться. Похоже, он чем-то подавлен.

– У нас больше нет никаких дел с Солом Хаймом, – сердито заявил Джордж.

– Скажи ему, пусть возвращается на Землю, – добавил Уолт. – С этого момента спутник для него закрыт. Хайм не имеет права посещать ни одну из наших девушек, ни за какую цену. Пусть подыхает от неудовлетворенности – так ему и надо.

– Если Брискин говорит правду, мы Хайму больше не будем нужны, – едко напомнил брату Джордж.

– Джим говорит правду, – сказал Уолт. – Он слишком глуп для того, чтобы лгать. Он этого просто не умеет.

В это мгновение на экране видеофона появилось лицо одного из помощников Верна Энджела, одетого в яркую зелено-серебристую форму чистовиков.

– Я хотел бы поговорить лично с Верном, – сообщил Уолт, воспользовавшись общим ртом как раз в тот момент, когда Джордж собирался сказать Фисбе еще несколько слов. – Скажи шефу, что звонит Уолт со спутника.

– Можешь идти, – сказал Джордж Фисбе, когда Уолт закончил говорить. – Мы заняты.

Фисба бросила на мутантов короткий взгляд и вышла, закрыв за собой дверь. На экране появилось лицо Верна Энджела.

– Вижу, что по крайней мере один из вас следит за пропагандой Брискина, – сказал Энджел. – Как вы решили, какая ваша половинка будет мне звонить, а какая – слушать этого цветного?

На физиономии Энджела появилась издевательская гримаса.

– Знаешь что, ты не забывайся! – воскликнули одновременно оба брата.

– Прошу прощения, я никого не хотел обидеть, – сказал Энджел, но выражение его лица не изменилось. – Ну так чем я могу вам помочь? Только, пожалуйста, короче, я тоже хочу посмотреть выступление Брискина.

– Помощь нужна тебе самому, – начал Уолт. – Естественно, если ты хочешь остановить Брискина. Это выступление прокладывает ему дорогу к вершине. Не думаю, что параллельной передачи с нашего спутника будет достаточно. То, что он говорит, чертовски умно – не правда ли, Джордж?

– Само собой, – ответил его брат, не сводя глаз с экрана. – С каждой секундой у него получается все лучше. А это только начало. Он умеет зачаровать публику. Дьявольски здорово.

– Ты слышал, что Джим Брискин выступает против нас? – продолжал Уолт. – Вся страна уже знает, что ему мало проекта орошения планет Бруно Мини, он хочет взяться еще и за нас. Слишком грандиозные планы для цветного. Он и его советники явно считают, что в состоянии эти планы реализовать. Посмотрим. Что ты намерен делать в столь решающий момент, Энджел?

– У меня есть кое-какие мысли, – заверил его Энджел.

– Ты все еще хочешь воздержаться от насилия?

Ответа не последовало, но на лице Энджела снова появилась гримаса.

– Прилетай к нам, поговорим, – предложил Уолт. – Полагаю, мы с братом вполне можем пожертвовать в пользу Движения за чистоту, скажем… миллионов десять-одиннадцать. Это вам поможет? За такие деньги можно купить все, что вам потребуется.

– К-конечно, Джордж или Уолт, не знаю, кто из вас говорит, – побледнев, пробормотал Энджел.

– Прилетай как можно скорее, – велел Уолт и прервал связь. – Думаю, для нас он сделает все, что нужно, – сказал он брату.

– У такого ничтожества, как он, ничего не получится, – холодно заметил Джордж.

– Тогда как же нам поступить, ради всего святого?

– Будем делать, что можем. Поддержим Энджела, подтолкнем его в нужную сторону, если потребуется. Но не станем возлагать на него большие надежды. Для страховки будем одновременно действовать самостоятельно. Дело серьезное. Этот цветной действительно готов закрыть «Золотые врата».

Оба глаза одновременно повернулись к экрану телевизора, и братья уселись на свой широкий диван, чтобы послушать выступление.


Доктор Лэртон Сэндс сидел перед экраном телевизора в своей роскошной квартире в Рино и слушал выступление кандидата Джеймса Брискина. Он знал, что это означает. Существовало лишь одно место, где можно было наткнуться на «цветущий девственный мир». Значит, они нашли Кэлли.

Подойдя к столу, Лэртон Сэндс достал из ящика маленький лазерный пистолет и сунул его в карман. «Удивительно, что Брискину это удалось, – подумал Сэндс. – Я его явно недооценивал. Теперь все жизни, которые я мог бы спасти, обречены. Но Брискин еще ответит за… за то, что лишил меня возможности работать на благо человечества».

Сэндс набрал номер местной компании реактивных такси.

– Я хотел бы как можно скорее полететь в Чикаго.

Сообщив свой адрес, он поспешно покинул квартиру и направился к лифту. «Майра, ее детективы и гомеогазеты хотят загнать меня и Кэлли в угол. А теперь к ним присоединился еще и Джим Брискин. Почему он опустился до их уровня? Разве я до сих пор не доказал, как много делаю для человечества? Брискин должен это понимать. Неужели он позволит, чтобы больные умирали? – возмущенно размышлял Сэндс. – Неужели он обречет на смерть всех тех, кто меня ждет, нуждается в моей помощи? Кто их спасет, если я погибну?»

Дотронувшись до пистолета в кармане, он мрачно проговорил:

– Конечно, очень легко ошибиться в другом человеке.

«Человека очень легко обмануть, – мысленно добавил он. – Преднамеренно ввести в заблуждение. Да, преднамеренно!»

Рядом резко затормозило такси.

6

Закончив выступление, Джим Брискин сел, убежденный, что, по крайней мере, на этот раз не подкачал. Это была лучшая речь в его политической карьере и в некотором смысле единственная содержательная.

«Что дальше? – спросил он себя. – Сол ушел, а с ним и Патриция. Я выступил против могущественных и невероятно богатых братьев, Джорджа-Уолта, не говоря уже о Фисбе… Да и “Земные разработки” тоже не мелкие сошки. Они придут в ярость, узнав, что информация о совершенном ими открытии стала известна широкой публике. Но это не имеет значения. Так же как не имеет значения тот факт, что я обещал назначить частного детектива на пост генерального прокурора. Ничто не имеет значения. Я должен был выступить с речью сразу же после того, как получил информацию от Тито Кравелли, и я это сделал. И неважно, каковы будут последствия».

К Брискину подошел Фил Дэнвил и дружески похлопал его по спине.

– Отличная работа, Джим. Ты превзошел самого себя.

– Спасибо, Фил, – пробормотал Брискин.

Он чувствовал себя крайне уставшим. Кивнув на прощание телеоператорам, он вместе с Филом Дэнвилом присоединился к членам своей партии, ждавшим в задней части студии.

– Потом. Мне нужно чего-нибудь выпить, – сказал Джим, когда к нему потянулись многочисленные руки.

«Интересно, как поступит оппозиция? – размышлял он. – Что может сказать Билл Шварц? Собственно, ничего. Я выложил все как есть, и обратной дороги нет. Теперь, когда все знают, что существует возможность эмигрировать, дело двинется вперед семимильными шагами. Слава богу, хранилища наконец опустеют, что должно было случиться уже давно. Жаль, что я не знал об этом прежде, чем начал выступать за проект Бруно Мини, – неожиданно подумал он. – Я мог бы избежать разрыва с Солом. Но так или иначе, меня выберут».

– Джим, думаю, вы добились своего, – тихо проговорила Дороти Гилл.

– Вне всякого сомнения, – сказал Фил Дэнвил, довольно улыбаясь. – Что ты об этом думаешь, Дотти? Теперь все не так, как раньше. Где ты раскопал информацию, Джим? Вряд ли тебе это досталось даром…

– Да, – коротко ответил Брискин. – Я заплатил дорого. Но дал бы даже вдвое больше.

– А теперь пойдем выпьем, – сказал Фил. – За углом есть бар, я его заметил, когда мы сюда ехали. Идем.

Он направился к двери, за ним последовал Джим, глубоко засунув руки в карманы плаща.

Улица была заполнена людьми, махавшими ему руками и выкрикивавшими приветственные возгласы. Он тоже помахал в ответ. Среди его сторонников были как белые, так и цветные. «Хороший знак», – подумал он, двигаясь следом за полицейскими, прокладывавшими ему дорогу к бару.

Неожиданно из толпы к нему начала протискиваться невысокая рыжеволосая девушка в сверкающей пижаме из шкуры вуба – одежде, модной среди девушек из «Золотых врат». С трудом переводя дыхание, она спешила в его сторону.

– Мистер Брискин…

Джим остановился, недоумевая, кто это такая и что ей нужно. Судя по всему, одна из девиц Фисбы Ольт.

– Да? – улыбнулся он.

– Мистер Брискин, – выдохнула рыжеволосая девушка, – по спутнику ходят слухи, будто у Джорджа-Уолта есть какие-то дела с Верном Энджелом, шефом чистовиков. – Она схватила Брискина за руку. – Похоже, вас хотят убить. Будьте осторожны.

Видно было, что девушка очень взволнована.

– Как тебя зовут? – спросил Брискин.

– Спарки Риверс. Я там… работаю, мистер Брискин.

– Спасибо, Спарки. Я тебя запомню. Может быть, смогу дать тебе пост в правительстве, – улыбнулся он.

Девушка продолжала оставаться серьезной.

– Я пошутил, – сказал он. – Не грусти.

– Думаю, они в самом деле хотят вас убить, – снова предупредила Спарки.

– Не исключено, – пожал плечами Джим. Слегка наклонившись, он поцеловал девушку в лоб. – Ты тоже береги себя, – бросил он на прощание.

– Что собираешься делать, Джим? – помолчав, спросил его Фил Дэнвил.

– Ничего. А что я могу сделать? Остается только ждать. А сейчас я собираюсь просто выпить.

– Вы должны себя беречь, – сказала Дороти. – Что мы станем делать, если с вами что-то случится?

– Возможность эмиграции останется, даже если меня не будет, – ответил Брискин. – Вы сможете разбудить спящих. Как говорится в кантате сто сорок Баха: «Wachet auf» – «Спящие, проснитесь». Отныне эти слова должны стать вашим девизом.

– А вот и бар, – сообщил Фил Дэнвил.

Полицейский открыл перед ними дверь, и они один за другим вошли внутрь.

– Мистер Брискин? – послышался рядом с Джимом мужской голос. – Я Лэртон Сэндс-младший. Возможно, вы читали обо мне в гомеогазетах…

– О да, – ответил Джим, не ожидавший увидеть здесь трансплантолога. Он протянул руку. – Рад вас видеть, доктор Сэндс. Я хотел бы…

– Прошу прощения, но говорить буду я, – прервал его Сэндс. – Я хотел бы вам кое-что сообщить. Из-за вас двадцать лет моих изысканий теперь гроша ломаного не стоят. Можете не отвечать, я не намерен затевать с вами спор. Я говорю это лишь затем, чтобы вы знали причину, – сказал Сэндс, опуская руку в карман плаща. Достав лазерный пистолет, он направил его в грудь Джима Брискина. – Не понимаю, чем вам помешала моя самоотверженная работа ради больных, причем настолько помешала, что вы пошли против меня? Впрочем, не вы один. Но все-таки вы могли бы выбрать себе цель более достойную…

Он нажал на спуск. Пистолет не выстрелил. Лэртон Сэндс разочарованно посмотрел на свое оружие.

– Майра, моя жена, – почти извиняющимся тоном проговорил он. – Вынула энергетический заряд. Видимо, опасалась, что я захочу ее убить.

Он отшвырнул пистолет.

– Ну и что дальше, доктор? – после короткой паузы хрипло спросил Брискин.

– Ничего, Брискин, ничего. Будь у меня больше времени, я бы проверил пистолет. Но я спешил, чтобы застать вас здесь. Вы произнесли героическую речь, которая заставит людей поверить, что вы желаете решить их проблемы… Естественно, мы с вами куда лучше ориентируемся в истинном положении дел. Кстати, вы отдаете себе отчет в том, что разбудить всех гибов нереально? Вы не сможете сдержать обещание, поскольку некоторые из них уже мертвы. Я лично несу ответственность за смерть около четырехсот человек.

Джим Брискин ошеломленно смотрел на доктора.

– Да-да, – кивнул Сэндс. – У меня был доступ к хранилищам Департамента общественного благосостояния. Догадываетесь, о чем я? Изъятие каждого органа означало смерть одного человека, который уже не будет оживлен – никогда! Но полагаю, рано или поздно приходится сыграть козырной картой?

– И вы бы это сделали? – спросил Джим Брискин.

– Я уже это сделал, – поправил его Сэндс. – Прошу лишь помнить, что я убивал обреченных на скорую смерть, а взамен спасал жизнь кого-то живого и бодрствующего, полностью зависящего от моей помощи.

В это мгновение к ним подошли двое полицейских. Доктор Сэндс судорожно дернулся, но его уже держали за руки.

– Это что, покушение, Джим? – побледнев, спросил Фил Дэнвил, встав между Брискином и доктором Сэндсом. – История любит повторяться.

– Да, – с трудом выдавил Джим.

У него пересохло в горле. Казалось, что больше от него ничего не зависит. Если не получилось у Лэртона Сэндса, это вовсе не означает, что не получится у кого-нибудь другого, причем без особого труда. Технология производства оружия за последние сто лет стала намного совершеннее, и об этом знал каждый. Теперь убийце не требовалось даже находиться рядом. Убийство можно было совершить издалека, словно с помощью какой-то зловещей магии. А необходимые средства стоили недорого, и почти любой имел к ним доступ – даже, как показала история, обычное ничтожество без каких-либо связей, денег и фанатических устремлений.

Случившееся было дурным знаком.

– Что ж, думаю, стоит продолжить, – сказал Фил Дэнвил. – Что хочешь выпить?

– «Черный русский», – помолчав, решил Джим. – Водка и…

– Знаю, – прервал Фил. Выражение страха еще не полностью исчезло с его лица. Неуверенной походкой он двинулся к стойке, чтобы сделать заказ.

– Даже если со мной расправятся, я уже выполнил свою задачу, – сказал Джим. – Я разгласил информацию о сделанном «ЗР» открытии – и этого достаточно.

– Вы в самом деле так считаете? – спросила Дороти. – Настолько плохо оцениваете свои шансы?

Девушка пристально смотрела на Джима.

– Да, – наконец сказал он.

У него возникло чувство, что сейчас и впрямь не самое подходящее время для того, чтобы негр занял президентский пост.


Дэйв Девинтер, вступивший в движение чистовиков с момента его основания, был информатором Тито Кравелли. Сейчас он поспешно излагал ему последние новости.

– Они попытаются поздно вечером. Человек, который должен это сделать, не из наших. Его зовут Херб Лакмор или Лэкмор. А с оружием, которым его снабдят, не нужно быть хорошим стрелком. Это оружие называют «булыжником», – добавил Девинтер. – За него заплатили Джордж-Уолт, те двое мутантов, владельцы «Золотых врат».

– Понятно, – сказал Тито Кравелли.

«Пропал мой пост генерального прокурора», – подумал он.

– Где я мог бы найти этого Лэкмора?

– В его квартире в Окленде, Калифорния. Вероятно, он ужинает. Там сейчас около шести вечера.

Из запирающегося шкафа в своем кабинете Тито Кравелли достал складное лазерное ружье с мощным прицелом и, завернув его в тряпку, спрятал в карман. Владение подобным оружием было строго запрещено, но в данный момент это не имело значения. Кравелли так или иначе собирался нарушить закон, независимо от используемого для этой цели оружия.

Перехватить Лэкмора, или Лакмора, или как его там, он уже не успевал. Прежде чем Тито доберется до Западного побережья, Лэкмор наверняка улетит на восток, пытаясь, в свою очередь, перехватить Джима Брискина. Они просто разминулись бы в пути. Лучше выяснить, где находится Брискин, и держаться возле него. Тогда Тито сумеет добраться до Лэкмора. Проблема заключалась лишь в том, что благодаря оружию, которым снабдили его братья-мутанты, Хербу Лэкмору вовсе не требовалось быть рядом. Он мог находиться на расстоянии в несколько километров – и все равно прикончить Брискина.

Назад Дальше