Перехватить Лэкмора, или Лакмора, или как его там, он уже не успевал. Прежде чем Тито доберется до Западного побережья, Лэкмор наверняка улетит на восток, пытаясь, в свою очередь, перехватить Джима Брискина. Они просто разминулись бы в пути. Лучше выяснить, где находится Брискин, и держаться возле него. Тогда Тито сумеет добраться до Лэкмора. Проблема заключалась лишь в том, что благодаря оружию, которым снабдили его братья-мутанты, Хербу Лэкмору вовсе не требовалось быть рядом. Он мог находиться на расстоянии в несколько километров – и все равно прикончить Брискина.
«Джордж-Уолт должны отозвать своего киллера, – решил Кравелли. – Это было бы единственно правильным решением. Хотя все относительно.
Придется лететь на спутник, – подумал он. – И если я хочу чего-либо добиться, то следует лететь немедленно».
Мутанты наверняка его не ждали и не знали о его связях с Джимом Брискином – по крайней мере, Тито на это надеялся. Кроме того, на Кравелли работали три девушки из персонала «Золотых врат», благодаря чему существовали три места, где детектив сможет найти убежище. После того как он расправится с Джорджем-Уолтом.
Разумеется, это произойдет только в том случае, если Джордж-Уолт откажутся от сотрудничества, если начнут сопротивляться. Но тогда они проиграют. Тито Кравелли был хорошим стрелком, к тому же он намеревался перехватить инициативу.
Где же в данный момент спутник «Золотые врата наслаждений»? Схватив вечернюю гомеогазету, Кравелли открыл ее на разделе развлечений. Если бы спутник находился, скажем, над Индией, у Тито не было бы никаких шансов – он не успел бы вовремя добраться до братьев.
Согласно расписанию в гомеогазете, спутник сейчас должен пролетать как раз над штатом Юта. Такси доберется туда за сорок пять минут – достаточно быстро.
– Спасибо, – сказал он Дэйву Девинтеру, который смущенно стоял посреди кабинета в своей серебристо-зеленой форме. – Можешь возвращаться к Энджелу, будем на связи.
Выскочив из кабинета, Тито сбежал по лестнице на первый этаж. Вскоре он уже летел на спутник.
Как только такси приземлилось, Кравелли сбежал вниз по пандусу. Купив билет у обнаженной золотоволосой стюардессы, он помчался через пятый вход в поисках двери Фрэнси. Он помнил номер – 705, но от волнения не мог найти ее среди тысяч дверей и коридоров. Со всех сторон на него смотрели анимированные изображения улыбающихся и щебечущих девушек, пытавшихся привлечь его внимание и заманить к себе.
«Надо проверить по списку», – решил он. Это означало потерю времени, но выбора не было. Он лихорадочно несся по коридорам, пока не нашел огромное информационное табло с именами. Надписи загорались и гасли, когда кто-нибудь входил в номер или покидал его.
Кравелли нашел номер 705, в данный момент свободный от клиентов.
– Привет, – сказала Фрэнси, когда он открыл дверь. Она села, удивленно глядя на него. – Мистер Кравелли, – неуверенно заговорила она. – У вас все в порядке?
Она соскользнула с постели, одетая лишь в дешевый тонкий халатик, и, поколебавшись, подошла к Тито.
– Чем могу быть полезна? Вы здесь для…
– Не для удовольствия. Застегни свой чертов халатик и послушай меня. Как мне встретиться с Джорджем-Уолтом?
Фрэнси задумалась.
– Они никогда сюда не заглядывают. Я…
– Допустим, возникли какие-то проблемы? Клиент отказался платить?
– Нет, тогда появится охрана. Джордж-Уолт придут, только если подумают, что прибыли ФБР или полиция и желает официально арестовать нас, девушек. – Она показала на потайную кнопку на стене. – Это как раз для таких случаев. Джордж-Уолт страшно боятся полиции, считают, что рано или поздно она здесь появится. У них, похоже, не слишком чистая совесть. Кнопка связана с их кабинетом.
– Нажми ее. – Кравелли достал лазер, сел на кровать Фрэнси и начал собирать оружие.
Шли минуты.
Встревоженная девушка стояла возле двери, прислушиваясь.
– Что случилось, мистер Кравелли? – спросила она. – Надеюсь, не…
– Тихо, – резко оборвал он.
На пороге появились Джордж-Уолт, держась одной рукой за ручку двери. В остальных трех были зажаты куски металлических труб.
Тито Кравелли направил оружие на мутантов.
– Я не собираюсь убивать обоих, только одного, – сказал он. – Второй останется с мертвой половиной мозга, мертвым глазом и прицепом в виде разлагающегося трупа. Сомневаюсь, что вам это понравится. Вы в состоянии угрожать мне чем-либо столь же чудовищным? Вряд ли.
После короткой паузы заговорил один из братьев – Кравелли не знал, кто именно.
– Чего… ты хочешь?
Их общее лицо исказилось от ярости и побагровело. Один глаз таращился на Тито, второй на его лазер.
– Войдите и закройте дверь, – приказал Кравелли.
– Зачем? – допытывались Джордж-Уолт. – В чем, собственно, дело?
– Просто войдите внутрь, – сказал Тито.
Мутанты подчинились. Захлопнув дверь, они повернулись лицом к детективу, все еще держа в руках обрезки труб.
– Это Джордж, – произнесла голова. – Кто ты такой? Веди себя благоразумно. Если тебя не удовлетворили оказанные этой девушкой услуги…
– Разве ты не видишь, что это вооруженное нападение? – прервал его брат. – Он пришел сюда, чтобы нас ограбить.
– Свяжитесь с Верном Энджелом, – велел Тито. – А он, в свою очередь, пусть свяжется со своим приспешником, Хербертом Лэкмором. Вы вместе должны сделать так, чтобы покушение не состоялось. Все это мы проделаем в вашем кабинете, не можем же мы звонить из номера девушки. Ты иди первая и показывай дорогу, – повернулся он к Фрэнси. – Иди, прошу тебя, у нас мало времени.
Неожиданно Кравелли ощутил пронзительную боль в желудке, вызванную приступом язвы. Заскрежетав зубами, он на мгновение закрыл глаза.
Над его головой просвистел кусок трубы.
Тито выстрелил в Джорджа-Уолта. Одно из тел споткнулось – луч лазера попал в плечо.
– Вот видите? – сказал Кравелли. – Для оставшегося в живых это стало бы вечным кошмаром.
– Да, – ответила голова, смешно покачиваясь туда-сюда, словно тыква. – Мы будем с тобой сотрудничать, кем бы ты ни был. Мы позвоним Энджелу. Мы все решим. Пожалуйста.
Оба глаза выпучились от страха, уставившись в разные точки. Правый помутнел от боли в раненой руке.
– Договорились, – сказал Тито Кравелли.
«Может, я еще и стану генеральным прокурором», – подумал он и, держа братьев под прицелом, повел их к двери.
7
Оружие, которым снабдили Херба Лэкмора, содержало в себе дорогостоящий образец мозговых волн Джеймса Брискина. Достаточно было поместить его в нескольких милях от цели и повернуть рычаг, а затем произвести выстрел нажатием кнопки.
Этот совершенный механизм нисколько не нравился Лэкмору, но зато гарантировал выполнение задачи, а затем давал возможность скрыться.
Сейчас Джим Брискин находился в номере отеля «Гэлтон Плаза» в Чикаго и совещался там со своими сторонниками и помощниками. Пикетировавшие перед отелем чистовики заметили, как он входил, и сообщили об этом Лэкмору.
«Сделаю это ровно в девять пятнадцать», – решил Лэкмор.
Он ждал на заднем сиденье взятой напрокат машины, подготовленное оружие лежало рядом. Оно было не больше футбольного мяча, но довольно много весило. Снятое с предохранителя, оно тихо жужжало.
«Интересно, откуда взялись средства на эту штуковину? – подумал он. – Ведь наверняка она стоит целое состояние».
Несколько минут спустя, когда он занимался последними приготовлениями, по левую сторону от машины появились две массивные подтянутые фигуры в серебристо-зеленой форме, отбрасывавшей бледный свет, подобный свету луны. Лэкмор осторожно опустил окно.
– Что вам нужно? – спросил он.
– Выйди из машины, – бесцеремонно сказал один из чистовиков.
– Что? – отважно переспросил Лэкмор, хотя по спине у него побежали мурашки; он просто не мог позволить себе проявить слабость.
– Планы изменились. Нам только что звонил Энджел. Ты должен вернуть «булыжник».
– Нет, – запротестовал Лэкмор.
Судя по всему, Движение за чистоту продалось в последний момент. Херб не знал, из-за чего, но это наверняка было так. Значит, покушение не состоится – это было единственным, что его в данный момент волновало. Лэкмор начал поворачивать рычаг.
– Энджел сказал, чтобы ты не смел этого делать! – крикнул второй чистовик. – Не понимаешь?
– Понимаю, – пробормотал Лэкмор, ища на ощупь кнопку.
Дверцы машины с треском распахнулись. Один из чистовиков схватил Лэкмора за шиворот. Херб отбивался руками и ногами, но в конце концов его выволокли на тротуар. Второй вырвал у него «булыжник», драгоценное оружие, и ловко начал его разряжать.
Лэкмор продолжал сопротивляться. Сдаваться он не собирался.
Однако ничего у него не вышло. Тот, который забрал «булыжник», уже успел скрыться в темноте. Вместе с оружием улетучились и давно вынашиваемые планы Лэкмора.
Лэкмор продолжал сопротивляться. Сдаваться он не собирался.
Однако ничего у него не вышло. Тот, который забрал «булыжник», уже успел скрыться в темноте. Вместе с оружием улетучились и давно вынашиваемые планы Лэкмора.
– Я тебя убью! – бессильно кричал Лэкмор, отбиваясь от крепко державшего его коренастого чистовика.
– Никого ты не убьешь, дружок, – ответил тот, сжимая горло Лэкмора.
Борьба была неравной – у Херба Лэкмора не было никаких шансов. Слишком долго он занимал правительственный пост, слишком долго тупо просидел за столом.
Спокойно, с явным удовольствием, чистовик превращал его в отбивную.
У него это получалось удивительно хорошо – особенно если учесть, что чистовики объявляли себя противниками любой формы насилия.
Из кабинета мутантов Тито Кравелли позвонил в отель «Гэлтон Плаза» в Чикаго Джиму Брискину.
– Все в порядке? – спросил он.
Медсестра «Золотых врат» безуспешно пыталась перевязать раненую руку одного из братьев. Она работала молча, под прицелом лазера Кравелли. Фрэнси стояла в дверях с пистолетом, который Кравелли нашел в столе братьев.
– Я в полном порядке, – озадаченно ответил Брискин. Он прекрасно видел Джорджа-Уолта, лежавших позади Тито.
– Я схватил змею за хвост и не могу позволить ей уползти, – сказал Кравелли. – У вас есть какие-нибудь предложения? Я предотвратил покушение на вас, но как мне, черт побери, теперь отсюда выбраться?
Детектив начинал не на шутку беспокоиться. Помолчав, Брискин ответил:
– Я попрошу полицию Чикаго…
– Ну да, как же! – фыркнул Кравелли. – Сюда они не явятся, я уверен. Их власть на спутник не распространяется, что уже не раз подтверждалось. Здесь не территория Соединенных Штатов, не говоря уже о Чикаго.
– Ладно, – сказал Брискин. – Пошлю тебе на помощь нескольких добровольцев. Они пойдут туда, куда я им прикажу. У нас есть парни, принимавшие участие в уличных столкновениях с представителями организации Энджела, они знают, что делать.
– Это уже разумнее, – с облегчением заметил Кравелли. Его все еще мучила язва. Он с трудом переносил острую боль и ни о чем сейчас так не мечтал, как о стакане молока. – Напряжение меня убивает, – продолжал он. – Кроме того, я не обедал. Они должны как можно быстрее прибыть сюда, иначе я сдамся. Я думал о том, чтобы вообще забрать Джорджа-Уолта со спутника, но боюсь, что не сумею довести их даже до посадочной площадки. Слишком много сотрудников «Золотых врат» встретится по пути.
– Вы сейчас находитесь точно над Нью-Йорком, – сообщил Джим Брискин. – Чтобы прислать к вам нескольких человек, много времени не потребуется. Сколько нужно людей?
– По крайней мере, целый хоппер. Собственно, присылайте, сколько сможете. Вы же не хотите лишиться будущего генерального прокурора?
– Не особо. – Брискин выглядел спокойным, но черные глаза его блестели. Он задумчиво теребил густые усы. – Может, я тоже появлюсь, – наконец сказал он.
– Зачем?
– Чтобы убедиться, что вам удалось выбраться.
– Воля ваша, – сказал Кравелли. – Но не советую. Здесь по-настоящему жарко. Вы знаете каких-нибудь девушек со спутника, которые могли бы проводить вас в кабинет Джорджа-Уолта?
– Нет, – ответил Джим Брискин, однако мгновение спустя на его лице появилось странное выражение. – Погоди, знаю одну. Сегодня она была здесь, в Чикаго, но, возможно, уже успела вернуться.
– Вполне возможно, – сказал Кравелли. – Они носятся туда и обратно со скоростью света. Во всяком случае, можно попытаться. До свидания, и будьте осторожны.
Связь прервалась.
Поднимаясь на борт большого челнока, заполненного добровольцами ЛРП, Джим Брискин увидел два знакомых лица.
– Не надо лететь на спутник, – сказал Сол Хайм, остановив Джима. Рядом с ним стояла грустная Патриция в длинном плаще, дрожа на вечернем ветру. – Это слишком опасно… Я знаю Джорджа-Уолта гораздо лучше, чем ты. В конце концов, не кто иной, как я, должен был уговорить тебя вести дела с этими мутантами.
– Если полетишь туда, Джим, то больше не вернешься, – вставила Пэт. – Я уверена. Тебе лучше остаться здесь, со мной.
Она схватила его за руку, но он высвободился.
– Я должен лететь, – решительно сказал он. – На «Золотых вратах» находится мой человек, и я должен его оттуда вытащить. Он слишком многое для меня сделал, чтобы я сейчас бросил его в беде.
– Давай я полечу вместо тебя, – предложил Сол Хайм.
– Спасибо.
Это было весьма любезно со стороны Сола, но Джим хотел отблагодарить Кравелли – как-никак детектив спас ему жизнь. Он должен был удостовериться, что Тито живым и здоровым покинет «Золотые врата».
– В лучшем случае могу тебе предложить меня сопровождать, – иронически заметил он.
– Хорошо, я полечу с тобой, – сказал Сол и повернулся к Пэт: – Но ты оставайся. Если нам удастся вернуться, мы сразу появимся – или не появимся вообще. Идем, Джим.
Он двинулся к челноку с добровольцами.
– Будь осторожен, – сказала Пэт Брискину.
– Как тебе понравилось мое выступление? – спросил он.
– Я была в ванной, до меня доходили лишь фрагменты, но, думаю, ты сделал великое дело. Сол слышал все и считает так же. Теперь он знает, что совершил ошибку. Ему следовало оставаться с тобой.
– Жаль, что он раньше об этом не подумал, – заметил Джим.
– Может, еще скажешь что-нибудь вроде «лучше поздно, чем…»?
– Ладно, – ответил Джим. – Лучше поздно, чем никогда.
Повернувшись, он двинулся следом за Солом Хаймом к челноку.
То, что он сказал, было неправдой. Чересчур многое успело произойти, и было уже действительно слишком поздно. Брискин и Сол порвали друг с другом навеки, и оба об этом знали… или, скорее, оба этого боялись. Они инстинктивно искали новый путь к сближению, но не представляли себе, как это сделать.
Когда челнок взлетел, Сол Хайм, наклонившись к Джиму, сказал:
– Ты многого добился с тех пор, как мы виделись в последний раз. Хочу тебя поздравить. Я не шучу.
– Спасибо, – коротко ответил Брискин.
– Но ты никогда не простишь меня за то, что я подал в отставку? Что ж, я не могу тебя ни в чем винить. – Сол замолчал.
– У тебя был шанс стать госсекретарем, – сказал Джим.
Сол кивнул.
– Так порой бывает. В любом случае, я уверен, что ты победишь, Джим. Твоя речь – настоящий шедевр. Обещание всего и всем. Миллион золотых цыплят в миллионе золотых горшков. Не сомневаюсь, ты будешь прекрасным президентом, гордостью всего народа. – Он тепло улыбнулся. – Или тебя тошнит от моих слов?
Спутник висел прямо под ними. В центре посадочной площадки мигающий розовый сосок указывал на нужное парковочное место.
– Удивительно, как Джордж-Уолт, соединенные у основания черепа, могут передвигаться, – сказал Джим. – Наверное, они чертовски неуклюжи.
– К чему ты клонишь? – раздраженно спросил Сол.
– Ни к чему особенному, – ответил Брискин. – Но вообще-то один из них давно должен был пожертвовать другим ради собственного удобства.
– Ты их когда-нибудь видел?
– Нет.
Брискин впервые в жизни оказался на спутнике.
– Они привязаны друг к другу, – сказал Сол Хайм.
Челнок начал приближаться к месту посадки. Вращение спутника обеспечивало постоянное магнитное поле, достаточное для того, чтобы удерживать небольшие объекты.
«Вот тут мы и совершили ошибку, – подумал Брискин. – Нельзя было позволить этому спутнику стать таким притягательным. – Шутка получилась не слишком умной, но на большее Джима сейчас не хватало. – Не исключено, что Пэт была права, – пришло ему в голову. – Возможно, мы с Солом отсюда не выберемся». Подобная перспектива его отнюдь не прельщала – «Золотые врата» не были тем местом, где ему хотелось бы остаться навеки. «Что за ирония судьбы, благодаря которой мой первый визит совершается в таких обстоятельствах!» – мысленно усмехнулся он.
Двери челнока открылись.
– Приехали, – сообщил Сол Хайм, вскакивая на ноги. – Идем.
Вместе с группой добровольцев он направился к ближайшему выходу. Мгновение спустя к ним присоединился Джим Брискин.
Темноволосая обнаженная стюардесса улыбнулась, показав белые зубы.
– Билеты, пожалуйста.
– Мы все тут в первый раз, – сказал Сол Хайм, доставая бумажник. – Заплатим наличными.
– Хотите посетить каких-нибудь конкретных девушек? – спросила стюардесса, пробивая сумму на кассе.
– Девушку по имени Спарки Риверс, – сказал Джим Брискин.
– Все сразу? – Стюардесса захлопала глазами, затем пожала голыми плечами. – Хорошо, господа, – вежливо сказала она. – О вкусах не спорят. Третий вход. Смотрите под ноги и не толпитесь. Номер триста девяносто пять.
Они направились в сторону указанного ею входа. За воротами номер три Джим Брискин увидел ряд сверкающих золотых дверей. Над некоторыми горели лампочки. Он понял, что в данный момент в этих номерах нет клиентов. На дверях виднелись анимированные изображения девушек, которые зазывали их, когда они по очереди проходили мимо в поисках номера 395.