О нет! Келексель будет знать, что на режиссерском корабле есть свои Омолодителн, свой врач. Он приползет, умоляя, говоря себе: „Я могу произвести столько детей, сколько захочу, и черт с ним, с Главенством!“ Стоит ему однажды получить омоложение, и корабль заполучит его».
Фраффин снова усмехнулся.
Они даже смогут вернуться к чудесной маленькой войне как раз вовремя, чтобы успеть сделать из нее законченное произведение.
9
Рут была удивлена, обнаружив, что наслаждается яростью, которая сгустилась в комнате. Так долго сдерживаемое чувство, которое возникло этой ночью с Энди, наконец нашло выход. Она смотрела на то, как Нев нервно заламывает розовые руки с младенческими складочками на костяшках. Она знала, что руки выдавали его чувства, вне зависимости от того, что говорили скрытые под маской остатки чувств. Восемь месяцев совместной жизни с этим мужчиной принесли достаточно знаний. Слова слетали с ее полных губ, точно бамбуковые щепки, вонзаясь в наманикюренную душу Нева.
— Можешь сколько угодно вопить о супружеских правах, — сказала она. — Фирма теперь моя, и я не желаю, чтобы ты ошивался вокруг нее. Я знаю, зачем ты на мне женился. Ты недолго меня дурачил, Нев. Недолго.
— Рут, ты…
— Хватит! Энди ждет меня на улице. Я собираюсь забрать кое-что из вещей и ухожу!
Широкий и высокий лоб Нева сморщился. Глазки-пуговки глядели без выражения.
«Опять разошлась, вот и все. И получает от этого удовольствие, черт бы ее подрал! Я вижу это по тому, как она трясет головой, точно кобылица… блудница… кобылица… блудница… кобылка, высококлассная шлюха».
Рут отвела взгляд. Нев пугал ее, когда смотрел так. Она оглядела комнату, раздумывая, было ли там что-то, что она хотела бы сейчас забрать. Ничего. Это была комната Нева Хадсона в сочетающихся приглушенных красно-коричневых тонах, со старинными восточными безделушками, роялем в углу, закрытым футляром для скрипки, в котором скрывались три бутылки ликера и набор стаканов. Неву это нравилось.
Давай напьемся и будем играть прекрасную музыку, дорогая. Незанавешенные окна за роялем смотрели в ночь, на огни в саду, на лужайку, яму для барбекю, кованую железную мебель, с которой после дождя стекали прозрачные капли.
— В Калифорнии супруги вместе владеют имуществом, — сказал Нев.
— Лучше еще раз перечитай закон, — сказала она. — Фирма достанется в наследство мне.
— В наследство? — спросил он. — Но твой отец еще не умер.
Она стояла, глядя в ночь, отказываясь признать его правоту.
«Черт бы ее побрал! — думал он. — Мне следовало прикончить эту бабу, но не с фирмой, вовлеченной в сделку. Она думает об ублюдке Энди Турлоу. Она хочет его, но мои мозги ей нужны, чтобы управлять фирмой. Этот мерзкий сопляк в ее постели! Она не получит его, уж я позабочусь об этом».
— Если уйдешь к этому Турлоу, я разрушу его карьеру и разорю тебя, — сказал Нев.
Рут повернула голову, демонстрируя греческий профиль и строгую линию стянутых узлом на затылке рыжих волос.
Едва заметная улыбка тронула ее губы и тут же исчезла.
— Ревнуешь, Нев?
— Я предупредил тебя.
— Ты женился на мне ради фирмы, — сказала она. — Какая тебе разница, как я провожу время?
Она повернулась к нему лицом.
«Задергался, ты, свинья! О чем я думала? О чем я только думала, когда променяла Энди на тебя? Кто затмил мой разум, заставил сделать это?» Она неожиданно почувствовала себя ослабленной неистовой ненавистью. «Может ли выбор быть правильным, правильным, правильным? Энди выбрал эту дурацкую стипендию вместо меня, с невинными глазами, мерзавец! Где я оставила свою невинность? Не думая о животных телах и силе. Неужели я выбрала в Неве силу? Но он позволил мне забрать ее у него, его собственную силу, и теперь я использую ее, чтобы ненавидеть его».
— Дочь убийцы! — выпалил он.
Она взглянула на него.
«Неужели это то, что я выбрала? Почему, почему, почему! От одиночества, вот почему! Я была совсем одна, когда Энди бросил меня ради дурацкой стипендии, а здесь остался Нев, Нев, Нев, настойчивый, любезный, как лиса. Пьяна, я была пьяна, и полна ненависти. Нев использовал мою ненависть, и это единственная сила, которая у него была. Ненавижу свою ненависть, тогда я не должна ненавидеть, а он бессилен. Я не буду ненавидеть его, даже если он положит мне руку на колено, так мило, так мило, и еще немного выше, а потом мы уже были в постели, женатые, а Энди в Денвере, и я все равно была так одинока».
— Я ухожу, — сказала она. — Энди отвезет меня к Саре. Если ты попытаешься остановить меня, я позову его и уверена, что он сумеет справиться с тобой.
Тонкие, точно ремешки, губы Нева сжались. Глазки-пуговки злобно сверкнули, но маска осталась на месте.
«Я уничтожу обоих. Щебечешь, сучка, об Энди? Что ж, я показал милому честному старине Энди мальчика со встроенной системой чести, и что бы она сказала, если бы узнала, что я был одним из тех, кто помог назначить ему эту стипендию?»
— Ты знаешь, что подумают в городе, — сказал он. — Яблочко от яблоньки недалеко падает. Они встанут на мою сторону. Ты знаешь.
Она топнула ногой.
— Ах ты свинья!
«Разумеется, дорогая Рут. Сердись и топай, сколько вздумается, как прекрасное животное. Господи, как я хотел бы затащить тебя в постель прямо сейчас, разъяренную, ранящую, бросающуюся, извивающуюся и вздрагивающую. Боже мой, ты великолепна, когда злишься. Я больше подхожу тебе, чем твой Энди, и ты должна это знать. Мы с тобой два сапога пара и добьемся того, чего хотим. К черту честь, нет чести, нет чести у нее, у нее, у нее. Какое она животное, когда сердится! Но жизнь именно для этого — брать, брать, брать, пока не насытишься под завязку. А она бредит Энди, уходит обратно к нему, но Энди не отберет ее у меня, нет, голубчик, я отделаюсь от него так же легко, как и в прошлый раз, и Рути ползком приползет к своему вечно любящему Неву, который знает, что создан для нее. Восхитительная, разъяренная, восхитительная. Если бы только у меня хватило пороху сейчас затащить тебя в спальню… ладно, я избавлюсь от Энди точно так же, как в прошлый раз».
— Мы заключим сделку, — сказал он. — Убирайся вместе с любовничком, но не вмешивайся в то, как я веду дела. Ты сама сказала: какое мне дело до того, как ты проводишь время.
«Давай, компрометируй себя, — подумал он. — Я получу тебя с потрохами».
Рут умчалась по коридору, распахнула дверь спальни, включила свет.
Нев поспешил за ней. Он встал в дверном проеме, глядя на то, как она срывает одежду с вешалок и швыряет на постель.
— Так как насчет этого? — спросил он.
Она через силу выдавливала слова, зная, что они говорят больше, чем она хотела открыть.
— Хорошо! Бери фирму… или что ты там еще хочешь. Мы знаем, что для тебя ценно, — она повернулась к нему лицом, почти плача и изо всех сил стараясь скрыть слезы. — Ты самое омерзительное создание, какое я встречала! Ты не достоин быть человеком, — она поднесла ладонь ко рту. — И я думаю, что ты не человек.
— Что это должно… — он запнулся, уставился мимо нее на застекленную створчатую дверь, ведущую во внутренний дворик. — Рут… — Имя прозвучало сдавленным вздохом.
Она оглянулась.
Створчатая дверь открылась, обнаружив три приземистые фигуры, одетые в зеленое. Они направлялись в комнату. Их головы показались Рут странно большими, глаза слабо светящимися и пугающими. Они несли короткие трубки из серебристого металла. Была какая-то высокомерная сила в том, как целенаправленно они зашли внутрь, мимоходом наставив металлические трубки на тех, кто был в спальне.
Рут удивилась, как пришельцам удалось открыть дверь так, что они с Невом не услышали.
Позади Нев, разинув рот, сказал:
— Послушайте! Кто…
Его голос сорвался, превратившись в пугающий свист, как будто Нев был проткнутым воздушным шаром, из которого выпустили воздух. Мелодичный вибрирующий голос полился изо рта создания, которое стояло справа от Рут.
«Этого не может быть, — подумала она. — Это те создания, которые напугали нас в роще. Чего они хотят? Что они делают?»
Внезапно Рут почувствовала, что не может пошевельнуться. Голова была цела, ум ясен, но тело не подчинялось сознанию.
Одно из созданий встало прямо напротив нее — странный маленький человечек в зеленом трико, туловище частично скрыто в Дымчатой разбухшей окружности. Она вспомнила, как Энди описывал то, что видел: «Горящие глаза…».
«Энди!» Рут хотела крикнуть, но голос не слушался. Какими мягкими и ускользающими казались слова!
Что-то прошуршало мимо, и Рут увидела, что Нев идет, точно его тянут за ниточки. Она сконцентрировалась на пятне пудры на его плече и пульсирующей вене на виске. Нев неожиданно покачнулся вперед с тем же странным марионеточным видом, неловко рухнул на открытую створку двери. Раздался грохот, звон разбитого стекла. Пол вокруг мужчины окрасился алым. Нев забился в конвульсиях, затем замер.
Крошечное создание перед ней вдруг отчетливо проговорило:
— Несчастный случай, видите?
Рут не могла ничего ответить, чувствовала лишь отдаленный ужас где-то внутри рассыпающихся волн — все, что осталось от нее. Рут закрыла глаза и подумала:
«Энди! О Энди, помоги мне!»
Рут услышала, как одно из этих существ снова заговорило мелодичным вибрирующим голосом. Она попыталась открыть глаза, но тщетно. Волны тьмы начали омывать то, что осталось от ее сознания. Затем сознание померкло, и разум сконцентрировался на одной странно уместной мысли: «Этого не может быть, потому что никто не поверит в это. Это просто кошмар, вот и все».
10
Турлоу сидел в черной машине с трубкой в зубах, думая о том, что же могло задержать Рут в доме. «Стоит ли мне все-таки войти? — спрашивал он. — Неправильно, что я остался здесь, а она с ним один на один. Но она сказала, что сможет справиться с ним».
«Думала ли Адель, что сможет справиться с Джо?»
Это безумная мысль.
Снова шел дождь, мелкая противная морось, затуманивавшая фонарь на углу. Он повернулся, взглянул на дом — гостиная была освещена, но за задернутыми шторами не было ни намека на движение.
«Когда она подойдет к двери, я выйду и помогу ей нести… Нет! Черт подери, я должен зайти в дом сейчас. Но она должна знать, справится ли с ним».
Справится с ним!
Что они представляли собой, эти двое? Почему она вышла за него?
Турлоу покачал головой, отвернулся от дома. Ночь казалась слишком темной там, где не было уличных фонарей, и он ослабил настройки линз.
Что задерживало ее?
Доктор внезапно подумал о парящем предмете, который видел в роще. Этому должно быть какое-то логическое объяснение. Возможно, если бы он позвонил в Управление военно-воздушных сил… анонимно… Кто-то должен знать простое, логичное объяснение.
Но что, если они не знают?
Боже мой! А вдруг эти психи высадились из тарелки и все это время находятся здесь?
Турлоу попытался взглянуть на часы, потом вспомнил, что не завел их. Черт, она что-то слишком сильно там задерживается!
Точно поезд, переведенный вдруг на какую-то причудливую стрелку, мысли перекинулись на воспоминание об отце Рут, о требовательном взгляде его глаз. «Позаботься о Рути!»
И та штуковина около окна Джо — что это было такое?
Турлоу снял очки, протер платком, водрузил обратно. Он вспомнил Джо Мэрфи в апреле, сразу после того, как тот устроил ложную пожарную тревогу. Какой шок он испытал, столкнувшись с отцом Рут в маленькой грязной комнатке для допросов над шерифской канцелярией! Но еще большим шоком оказались результаты обследования. Сухой язык отчета в Управление по условному освобождению не мог передать и сотой доли его чувств.
«Я пришел к выводу, что у него отсутствует центральное ядро сбалансированных эмоций. Это, в сочетании с опасным маниакальным симптомом, каким является возбуждение ложной пожарной тревоги, должно расцениваться как признак серьезного отклонения. Перед нами человек, чей психологический облик содержит все необходимые элементы для ужасной трагедии!»
Язык отчета — такой осмотрительный в формулировках, выдержанный в строгом канцелярском стиле… Турлоу знал, как мало он сможет выразить, и поэтому подкрепил отчет устным докладом.
«Этот человек опасен. Он — явно параноидальный тип и может сорваться. Он способен на насилие».
Ему никто не поверил.
«Разумеется, это всего лишь шутка. Джо Мэрфи! Черт, он здесь большая шишка, Энди. Ладно, можешь ты рекомендовать анализ… психоанализ?»
«Он не пойдет на это… и я сомневаюсь, что это ему хоть чем-нибудь поможет».
«Хорошо, чего ты хочешь от нас? Ты можешь что-нибудь рекомендовать?»
«Возможно, нам удастся привлечь его к церкви. Я позвоню отцу Джильсу из Епископальной церкви и узнаю, может ли…»
«К церкви?»
Турлоу вспомнил, как уныло пожал плечами и выдавил слова, которые были чересчур банальными: «Возможно, меня за это исключат из касты, но религия часто помогает там, где психология бессильна».
Турлоу вздохнул. Отец Джильс, разумеется, не достиг никаких успехов.
Черт! Почему Рут застряла в этом доме? Доктор дотянулся до Дверцы, немного поразмыслил. Дам ей еще несколько минут. Внутри все было тихо. Возможно, она упаковывала вещи.
Рут… Рут… Рут…
Турлоу вспомнил, что она восприняла его отчет в Управление по условному осуждению с большим доверием, чем чиновники. Но у нее был опыт в области психиатрии, и она сама некоторое время подозревала, что с отцом что-то не так. Турлоу вспомнил, что пошел в больницу сразу же после заседания в офисе Управления. Рут присоединилась к нему, замкнутая, испуганная, в почти пустом кафетерии. Они унесли свои чашки на угловой столик. Ему запомнился общепитовский запах с еле уловимым привкусом антисептика, стол с пластиковым покрытием «под мрамор» с невыводимыми пятнами от кофе.
Чашка задребезжала, когда Рут поставила ее на стол. Турлоу сидел молча, чувствуя, что ей нужно прийти в себя после того, что он сказал.
Через некоторое время она кивнула, затем сказала:
— Я знала это… догадывалась.
— Рут, я сделаю все, я…
— Нет, — Рут заправила под колпак выбившуюся рыжую прядь. — Ему позволили позвонить мне из тюрьмы… прямо перед тем, как ты пришел. Он в ярости. Он не примет ничего, что ты предложишь.
«Очевидно, ему сказали о моем отчете», — подумал Турлоу.
— Теперь он знает, что ему не удалось прикинуться нормальным, — сказал он. — Естественно, он разъярился.
— Энди… ты уверен?
Рут накрыла его ладонь своей, чуть влажной от пота. Турлоу взял ее за руку, думая о том, что его пот перемешивается с ее. Мысль принесла с собой странное ощущение интимности.
— Ты уверен, — вздохнула она. — Я видела, как это наступало.
Снова глубокий вздох.
— Я еще не рассказывала тебе о Рождестве.
— О Рождестве?
— О Сочельнике. Мой… я пришла домой из больницы. У меня была вечерняя смена, помнишь? Он бродил по дому, разговаривая сам с собой… он говорил ужасные вещи о матери. Я слышала, как она плачет у себя наверху… Я… я полагаю, что накричала на него, назвала его лжецом.
Рут сделала два судорожных вздоха.
— Он… ударил меня, толкнул на елку, перевернул все вверх дном…
Она прижала руку к глазам.
— Он никогда не бил меня прежде — всегда говорил, что не видит смысла в порках. Ему часто доставалось, когда он был маленьким.
— Почему ты не рассказала мне?
— Нам было… мне… мне было стыдно… я думала, что… — она пожала плечами. — Я ходила в клинику к доктору Вейли, но он сказал… ссоры, люди в семейных конфликтах…
— Вполне в его духе. Твоя мать знала, что он ударил тебя?
— Она слышала, как он выскочил из дома и захлопнул дверь. Его не было всю ночь. В Сочельник! Она… она услышала шум. Она спустилась и помогла мне все прибрать.
— Жаль, что я не знал этого, когда говорил с…
— Ну и к чему это бы привело? Все защищают его, даже мама. Знаешь, что она мне сказала, когда помогала убирать? «Твои отец очень болен, Рути». Оправдывая его!
— Но, коль скоро она знает, может быть…
— Она имеет в виду не душевное заболевание. Доктор Френч считает, что у него прогрессирующее склеротическое состояние, но он же не ляжет в больницу на полное обследование. Она знает об этом и именно это имеет в виду. Только это!
— Рут… — Турлоу на миг подумал о своем разоблачении. — Некоторые тяжелые состояния этого типа, например склероз Мёнкеберга, часто сопровождаются расстройствами личности. Разве ты не знала этого?
— Я… он не пошел бы нам навстречу, не лег бы в больницу. Я говорила с доктором Френчем… Вейли. Он совершенно ничем не помог. Я предупредила маму — насилие и…
— Возможно, если бы она…
— Они женаты двадцать семь лет. Я не могу убедить ее в том, что он действительно может причинить ей вред.
— Но он ударил тебя, сбил с ног.
— Она сказала, что я спровоцировала его.
Воспоминания, воспоминания — пахнущий антисептиком маленький уголок в больничном кафетерии, который столь же неизгладимо отпечатался в его мозгу, как эта темная улица рядом с домом, где Рут жила с Невом. Предупреждения насчет Джо Мэрфи были достаточно ясными, но мир был еще не готов понимать и защищаться от собственного безумия.
Турлоу снова взглянул на безмолвный дом, огни, размытые пеленой дождя. В этот момент между домом Рут и соседним слева домом появилась бегущая женщина в блестящем от дождя плаще. На миг показалось, что это Рут, и он наполовину вылез из машины, но тут женщина выбежала на освещенное место, и стало видно, что она старше, а плащ накинут прямо поверх халата. Она была в шлепанцах, которые начали хлюпать, когда она перебегала газон.
— Эй вы! — позвала она, махнув Турлоу рукой.