Город Ночи - Дин Кунц 21 стр.


Никого они не увидели и на втором лестничном пролете. В коридоре горел свет. Никакие тени не двигались.

Поднявшись наверх, Карсон услышала незнакомый голос, доносящийся из комнаты Арни. Подойдя к двери, увидела, что брат сидит на стуле на колесиках, смотрит на замок, построенный из элементов конструктора «Лего».

Незваный гость, крепко сложенный парень, выглядел лет на восемнадцать-девятнадцать. Он стоял лицом к Арни, в нескольких футах от него, спиной к Карсон.

Стрелять она не могла. Пуля «городского снайпера» могла пробить тело незнакомца и попасть в Арни.

Карсон не знала, кто этот парень. Более того, она не знала, человек ли он или создание Франкенштейна.

Незваный гость продолжал говорить:

— Рэндол думал, что он сможет поделиться. Но теперь замок, дом, мороженое, мать… Рэндол все хочет себе.

Карсон переступила порог и двинулась влево, как только почувствовала, что Майкл уже у нее за спиной.

— Рэндол не Авель. Рэндол — Каин. Рэндол больше не Шестой. Отныне я… Рэндол О’Коннор.

Двигаясь по кругу, в центре которого стоял Рэндол, Карсон спросила:

— Что ты здесь делаешь?

Незваный гость повернулся, так плавно, так быстро, будто профессиональный танцор… или отлично спроектированная биологическая машина.

— Карсон.

— Я тебя не знаю.

— Я — Рэндол. Ты будешь сестрой Рэндола.

— На колени, — приказала она ему. — Сначала на колени, потом ложись на пол, лицом вниз.

— Рэндол не любит громкого разговора. Не кричи на Рэндола, как кричит Виктор.

— Сукин сын! — вырвалось у Майкла.

— Арни, откатись назад, откатись на стуле назад, — обратилась Карсон к брату.

Арни не двинулся с места в отличие от Рэндола, который шагнул к Карсон.

— Ты — хорошая сестра?

— Не подходи ближе. Становись на колени. Становись на колени! НЕМЕДЛЕННО!

— Или ты плохая, громогласная сестра, которая говорит слишком быстро? — спросил Рэндол.

Она сместилась еще левее, чтобы Арни не оказался на линии огня.

— Думаешь, я не знаю, что у тебя два сердца? Думаешь, я не смогу пробить оба одним выстрелом из этой «пушки»?

— Ты плохая, плохая сестра, — с этими словами Рэндол надвинулся на нее.

Так быстро, что едва не ухватился за помповик до первого выстрела. Грохнуло с такой силой, что задребезжали все стекла, запах горящего пороха ударил Карсон в нос, кровь из выходного пулевого отверстия выплеснулась на замок.

Пуля должна была отбросить Рэндола назад. Сбить его с ног.

Она целилась слишком низко, промахнулась мимо одного, а то и обоих сердец. Но с такого близкого расстояния наверняка разнесла в клочья все внутренние органы.

Рэндол схватился за ствол и резко поднял его вверх, когда она нажала на спусковой крючок, так что вторая пуля пробила дыру в потолке.

Она пыталась не выпустить помповик из рук, он потянул ее к себе и чуть не схватил, но Карсон успела отпустить оружие, упасть и откатиться в сторону.

Тем самым дала возможность Майклу выстрелить, без опаски, что попадет в нее. Майкл выстрелил дважды.

От грохота у нее зазвенело в ушах и продолжало звенеть, когда она докатилась до стены, подняла голову и увидела, что Рэндол лежит на полу (слава богу, лежит), а Майкл с опаской приближается к нему.

Поднимаясь, Карсон достала из кобуры на левом бедре «дезерт игл», пусть и уверенная, что пистолет ей не понадобится. Но Рэндол был жив. Не в очень хорошей форме, на полу, встать не мог, но живой после трех выстрелов в упор из «городского снайпера».

Он приподнял голову, мечтательно оглядел комнату, перевернулся на спину, моргнул, глядя в потолок, четко произнес: «Дом» — и ушел.

Глава 63

Дверь на кухню Бенни и Синди нашли открытой. На секунду замялись, но потом Бенни решительно вошел в дом, и Синди последовала за ним.

Женщина-азиатка сидела на полу, рядом со столом, сматывая полоску ткани с левого запястья. Она посмотрела на них, успела сказать:

— Дерьмо…

Синди отреагировала мгновенно. Струя хлороформа ударила женщине в нос. Та ахнула, в горле у нее что-то булькнуло, и она повалилась на пол.

С нею они могли заняться позже. Хлороформ выводил из строя минимум на четверть часа.

Хотя женщина-азиатка в их списке не значилась, она видела их лица. То есть они имели полное право убить и ее.

Их это устраивало. В багажном отделении «Меркури Маунтинира» хватило бы места на троих, и Бенни недавно заточил все режущие инструменты.

Он закрыл и запер дверь. Не хотел, чтобы кто-нибудь вошел следом.

Один раз такое случилось. В дом вошла соседская четырехлетняя девочка, и Синди потребовала, чтобы они ее удочерили.

Теперь Синди держала баллончик с хлороформом в правой руке, а «тазер» — в левой. Бенни полагался только на хлороформ.

Табельное оружие копов их не волновало. Они же пользовались пистолетами калибра 9 мм. И Бенни, и Синди такие пули были что слону — дробина.

А кроме того, учитывая быстроту и ловкость Новых людей, детективы, скорее всего, не успели бы воспользоваться оружием.

Дверь комнаты-прачечной выходила на кухню. Там они никого не обнаружили.

Продвигаясь по коридору, они прошли мимо стенного шкафа. Никто не знал, что они в доме, поэтому никто не мог спрятаться в стенном шкафу, но они туда все-таки заглянули. Увидели только ветровки.

Когда добрались до гостиной, наверху грохнул выстрел. Очень уж громкий, определенно не пистолетный. Дом тряхнуло.

Синди посмотрела на баллончик с хлороформом в правой руке. Перевела взгляд на «тазер».

Прогремел второй выстрел.

Синди сунула «тазер» во внутренний карман куртки, перекинула баллончик в левую руку, достала пистолет.

Наверху громыхнуло еще дважды, и Бенни тоже достал пистолет. Калибра 9 миллиметров, но для О’Коннор и Мэддисона пули этого калибра были куда более опасны, чем для Лавуэллов.

Глава 64

Кто этот незваный гость, как он попал в дом, почему его интересовал именно Арни — все это не имело никакого значения в сравнении с тем, что незнакомец был Новым человеком. То есть расследование, которое вели О’Коннор и Мэддисон, заявилось, как и опасалась Карсон, к ней в гости.

Стены дома, запертые двери обеспечивали им такую же призрачную безопасность, как и замок Арни. Возможно, весь город уже принадлежит Виктору Франкенштейну. Утверждать это они не могли, но точно знали: в доме оставаться больше нельзя.

И они должны уйти отсюда как можно быстрее.

Соседи, возможно, еще не определили, где именно прогремели выстрелы. Тем не менее наверняка уже сообщили в полицию о стрельбе.

И очень скоро по направлению диспетчера сюда приедет патрульная машина, может, и две, чтобы выяснить, что произошло. Карсон предпочла бы избежать даже дружеской встречи с копами. Не хотела объяснять, откуда у нее и Майкла взялось оружие, которое никак не могло сойти за табельное.

А кроме того, полицейская форма более не пользовалась у нее доверием. В полицию проникли Новые люди. И тем, кто являлся созданием Виктора Гелиоса, могли сказать (возможно, говорили в этот самый момент), что наипервейшая для них задача — ликвидация детективов О’Коннор и Мэддисона.

Она подняла с пола «городской снайпер», который Рэндол вырвал у нее из рук. Достала два патрона из мешочка на правом бедре, вставила в магазин, чтобы в помповике был полный боекомплект, повернулась к Майклу.

— Хорошо, что мы выбрали пули.

— Дробь его бы не остановила, — согласился Майкл, перезаряжая свой помповик.

— Может, выстрелы заставят ту парочку из «Маунтинира» сбавить шаг.

— Или перейти на бег.

— Мы возьмем Викки и выйдем через парадную дверь. Ее автомобиль у тротуара. Уедем на нем.

— Думаешь, они поставили «маячок» на наш седан? — спросил Майкл.

— Да. И следили за нами, находясь вне зоны видимости.

Арни поднялся со стула. Стоял, уставившись на забрызганный кровью замок.

— Сладкий мой, мы должны уйти. Немедленно.

Чего им сейчас только и не хватало, так это упрямства Арни. Обычно мальчик слушался, делал, что ему говорят, но случалось, что взбрыкивал. Причиной тому могли послужить травматические впечатления и оглушающий шум.

Именно так следовало классифицировать четыре выстрела из помповика и труп незваного гостя, но Арни, похоже, понял, что их выживание зависит от того, найдет ли он мужество еще глубже не уйти в себя. И тут же направился к двери.

— Держись за мной, — сказал Майкл и первым вышел в коридор второго этажа.

Глянув на незваного гостя, где-то в душе ожидая, что он сейчас моргнет, а потом встанет, и страшно довольная тем, что ожидания ее не оправдались, Карсон последовала за Арни, отчаянно боясь, что теперь, когда всегда веселый и беззаботный Новый Орлеан стал городом ночи, уже не сможет обеспечить его безопасность.

Бенни смотрел на лестницу, ведущую на второй этаж, когда Синди прошептала у него за спиной:

— Если в доме есть младенец, давай его заберем.

Он двинулся дальше, спиной к стене, боком поднимаясь со ступени на ступень.

— В доме младенца нет.

— А если есть?

— Мы пришли сюда не за младенцем.

— Мы пришли сюда и не за той сучкой на кухне, но мы же возьмем ее.

Он добрался до лестничной площадки, всмотрелся во второй пролет. Никого, ни на ступенях, ни на верхней лестничной площадке.

Синди не унималась:

— Если мы заберем младенца, ты сможешь убить его, как и остальных…

Синди рехнулась сама, а теперь вот сводила с ума и его. Он не желал вступать с ней в спор, особенно сейчас, когда они уже начали операцию по захвату детективов.

А кроме того, она не позволила бы ему убить младенца. Заполучив его, она бы захотела оставить ребенка у себя и одевать в те наряды, которые они уже накупили.

Да и потом, не было в этом доме никаких младенцев.

Бенни добрался до конца второго пролета. Все так же спиной к стене, выглянул из-за угла в коридор и увидел идущего на него Мэддисона с помповиком в руках. За ним следовал мальчик, а замыкала колонну О’Коннор, тоже с помповиком.

Мэддисон заметил его, Бенни тут же убрал голову, а в следующий момент пуля вонзилась в угол, образованный двумя стенами, коридорной и той, к которой примыкала лестница. Бенни осыпало штукатуркой и щепками.

Не решаясь высунуться и стать мишенью, Бенни вытянул руку и выстрелил трижды, не целясь, а потом спустился на несколько ступеней.

* * *

Прогремели три пистолетных выстрела. Стреляли наобум, но одна пуля просвистела рядом с Карсон, давая понять, что первоначальный план целесообразно изменить.

Карсон хватило короткого взгляда, чтобы узнать мужчину на ступенях. Именно он улыбнулся и помахал ей рукой, сидя в «Маунтинире».

Поскольку работали они в паре, получалось, что женщина стояла чуть ниже. Не вызывало сомнений, что оба они были Новыми людьми и вооружены пистолетами.

Чтобы уложить Рэндола, ей и Майклу пришлось тремя пулями с затупленными наконечниками, выпущенными из «городского снайпера», превратить в кровавое месиво его внутренние органы, в клочки разорвать оба сердца, раздробить позвоночник.

Эти два голема на лестнице живучестью наверняка ему не уступали. И в отличие от Рэндола были вооружены и наверняка знали, как пользоваться имеющимся у них оружием.

Не будь здесь Арни, Карсон могла бы положиться на огневую мощь оружия, которым они располагали, могла бы принять решение пойти на штурм лестницы, но она не могла поставить мальчика под удар, а потому подобная авантюра исключалась.

— В комнату Викки, — шепнула она Майклу, схватила Арни за руку и попятилась к концу коридора.

Теперь уже Майкл замыкал колонну, держа под прицелом угол, из-за которого мог высунуться кто-то из киллеров, и дважды выстрелил, прикрывая отступление.

* * *

Когда прогрохотали выстрелы, Бенни подумал, что детективы сейчас бросятся к лестнице, но нет, вместо топота ног услышал, как хлопнула дверь. Новых выстрелов не последовало.

Он поднялся по лестнице, выглянул из-за угла и увидел, что коридор второго этажа пуст.

— Они опробовали это оружие в лесу. — Синди присоединилась к нему.

— Да, я тоже об этом подумал. — Бенни вытащил из щек несколько заноз.

— Хочешь вернуться и напасть на них позже, когда они ослабят бдительность?

— Нет. С ними ребенок. Он усложняет им жизнь, ограничивает мобильность. Давай грохнем их сейчас.

— Ребенок? У них ребенок?

— Не младенец. Мальчишка лет двенадцати-тринадцати.

— Ага. Слишком старый. Ты можешь убить и его.

К сожалению, в такой ситуации Бенни уже не рассчитывал, что им удастся взять О’Коннор или Мэддисона живыми. И не надеялся, что получит возможность помучить жертвы перед смертью, как ему очень хотелось.

В коридор выходили три двери. Бенни пинком открыл одну. Ванная. В ней — никого. На полу второй комнаты лежало залитое кровью тело.

Там же стояла модель замка, огромная, как внедорожник. Странно. Но в домах Старых людей вечно приходилось сталкиваться с какими-то странностями.

По всему выходило, что Бенни слышал, как закрылась третья дверь, до которой они еще не добрались.

* * *

Пока Карсон торопливо перезаряжала помповик Майкла, тот придвинул комод к входной двери.

Потом повернулся к ней, взял «городской снайпер».

— Мы можем выбраться через окно на крышу крыльца, а потом спуститься вниз, — сказала она.

— А как же Викки?

Карсон не хотелось озвучивать свою мысль, но ничего другого не оставалось.

— Она или убежала, когда увидела их, или они с ней разделались.

Когда Карсон взяла Арни за руку и повела к открытому окну, один из големов в коридоре ударил плечом в дверь. Дерево затрещало, заскрипел металл то ли засова, то ли одной из петель.

— Карсон! — предупредил Майкл. — Дверь не продержится и десяти секунд.

— На крышу, — Карсон подтолкнула мальчика к окну.

Повернулась в тот самый момент, когда на дверь обрушился следующий удар. Верхнюю петлю вырвало с мясом.

Обычный человек не мог с такой легкостью справиться с дверью. Она словно подверглась атаке носорога.

Карсон и Майкл изготовились к стрельбе.

Дверь была из дуба. Ворвавшись в комнату, големы могли воспользоваться ею как щитом. Пули пробили бы дверь, но потеряли бы немалую часть ударной силы.

На третьем ударе вырвало и вторую петлю, и засов.

Они идут!

Глава 65

Посидев несколько минут у бездыханного тела дубля пастора Патрика Лаффита, Девкалион вышел из кухни домика пастора и вошел на кухню Карсон О’Коннор, где воняло хлороформом, а на полулежала без сознания Викки Чу.

Грохот, доносившийся сверху, подсказывал, что боевые действия переместились на второй этаж, и Девкалион, перенесясь из кухни на второй этаж, успел увидеть, как какой-то мужчина плечом выламывает дверь, а стоящая рядом женщина наблюдает за ним.

Женщину он застал врасплох, вырвал пистолет из ее руки, отбросил в сторону, а потом поднял саму женщину и зашвырнул еще дальше.

Когда мужчина очередным ударом сорвал дверь с петель, Девкалион ухватил его за шею и за брюки пониже поясного ремня. Поднял, развернул и врезал головой в стену коридора, противоположную той, где располагалась дверь.

Врезал с такой силой, что лицо пробило пластиковую облицовочную панель, а стена треснула. Этим Девкалион не ограничился, продолжал долбить стену головой мужчины, пока она окончательно ее не проломила и не оказалась в комнате Арни, тогда как тело осталось в коридоре.

Женщина ползла к пистолету, поэтому Девкалион оставил мужчину в стене и двинулся к ней.

Она схватила пистолет, перекатилась на бок, выстрелила в него. Попала, но пуля калибра 9 мм не могла причинить ему вред.

Ударом ноги Девкалион вышиб пистолет из ее руки, наверняка сломав кисть, пнул в ребра, раз, другой, не сомневаясь, что ребра можно сломать и Новым людям.

К тому времени мужчина уже вытащил голову из дыры в стене. Девкалион почувствовал его приближение и повернулся, чтобы увидеть белое от гипса лицо, окровавленный сломанный нос, деревянные щепки, утыкавшие один глаз.

Киллер, однако, сохранил и силу, и быстроту, но Девкалион не стал уклоняться от его атаки. Точно так же, как одним шагом он перенесся из кухни пастора в кухню О’Коннор, отступил на двадцать футов, и руки мужчины схватили только воздух.

Женщина, забыв про пистолет, уже ползла к лестнице. Девкалион подхватил ее и швырнул вниз на площадку между лестничными пролетами.

Вот тут Новый супермен, с покрытым гипсовой пылью лицом и утыканным щепками левым глазом, пусть и был будущим планеты, идущим на смену человечеству, решил, что с него хватит. Метнулся из коридора в комнату Арни.

Девкалион успел увидеть, как он, вышибив окно, выпрыгивает во двор.

* * *

Стоя в комнате Викки, прислушиваясь к грохоту, который доносился из коридора, Майкл спросил: «Они что, дерутся друг с другом?»

— Кто-то надирает им жопу, — ответила Карсон.

— Викки?

Они не опустили помповики, но придвинулись к комоду, на который теперь опиралась вырванная из дверной коробки дверь.

Когда в коридоре все стихло, Карсон наклонила голову, прислушалась.

— Что теперь? — спросила она.

— Апокалипсис, — послышался сзади голос Девкалиона.

Карсон подпрыгнула от неожиданности, развернулась, увидела гиганта, стоящего рядом с Арни. Она не думала, что он вошел в комнату через открытое окно.

Мальчик дрожал всем телом. Закрыл лицо руками. Слишком много шума. Слишком много нового и странного.

— Все разваливается, — пояснил Девкалион. — Вот почему меня и позвали сюда в это время. Империя Виктора рушится ему на голову. К утру в городе не будет ни одного безопасного места. Я должен увезти Арни.

Назад Дальше