Не зная пощады - Марьяна Сурикова 22 стр.


— Ты не боялся, что ее родители прикажут схватить тебя?

— Я не боялся ничего, так сильно желал встретиться с ней.

— И что произошло?

— Она вышла замуж.

— Что!?

— Да. Как видишь, она недолго горевала.

— Но как такое может быть, Тинольд? Ее же наверняка заставили! Родители настояли на ее браке с торговцем!

— Она вышла за молодого и симпатичного человека, он сын их соседей.

— Тинольд….

— Не стоит, Алира, не стоит об этом говорить.

— Подожди, попытайся понять… Она полагала, что ты погиб, и я тоже сбежала, некому было помочь ей справиться с этой болью. Шенна пыталась забыться. Ты только представь, как она себя чувствовала!

— Я хорошо это представляю, Алира. Я чувствовал себя точно так же.

— Я…

— Ты не знаешь, что сказать теперь, так ведь? Я всегда любил Шенну сильнее, чем она меня. А сейчас… сейчас это все неважно. Тот вечер изменил мою жизнь. После того, как травник выходил меня, проявился дар.

— Дар инквизитора?

— Не совсем. Я не чувствую ведьм, не имею щита, но я могу неслышно следовать за ними, выслеживать.

— Твой дар — такой же, как у Вильдана?

— Скорее, это его обратная сторона. Вильдан может отыскать любую известную ему ведьму, я же могу приблизиться и проследить так, что колдунья не заметит, как я следую за ней, не почувствует меня.

— Как ты открыл в себе этот дар?

— Узнав о Шенне, отправился в столицу и пошел прямо к верховному инквизитору, попросил взять меня в ряды охотников.

— А он?

— Отказался. Сказал, не желает, чтобы неопытные юноши гибли в этой войне. Объяснял, что поскольку у меня нет щита, ведьмы убьют в первом же сражении. Тогда я попросил взять хотя бы помощником, был согласен на любую работу, лишь бы позволил служить ему. И он согласился. Я стал выполнять его поручения, а потом однажды совершенно случайно помог выследить одну ведьму, а она даже не почувствовала моего приближения. Вильдан заметил это, и с тех пор я являюсь его правой рукой, а остальные прозвали меня тенью.

— Ты теперь служишь своему кумиру?

— Да, Алира, у меня появилась цель. Когда накоплю достаточно денег, то смогу построить дом и привезти родителей в столицу. Вильдан очень щедр с теми, кто служит ему.

— Но почему ты участвовал в этом нападении сегодня?

— Это было мое решение. Вильдан не велел, но я не хочу сидеть в столице, я тоже желаю бороться.

— Значит, ты наконец нашел свой путь в жизни?

— Верно, нашел. А как насчет тебя? Ты ведь сказала, что не убиваешь людей… Почему тогда не уйдешь от Сантаны?

— Не могу. Я вступила в ряды сестер, принесла клятву. Она не отпустит просто так.

— Алира…

— Что?

— Помоги нам.

— О чем ты?

— Пойдем со мной к Вильдану. Ты станешь нашими глазами и ушами в лагере Сантаны. Ты поможешь нам выиграть эту войну.

— Уговариваешь меня предать остальных?

— Предать? Алира, в чем смысл ваших убийств, этих зверств, для чего вы это делаете? Чтобы запугать народ?

— Нет.

— А зачем?

Я вздохнула.

— Сантана использует людей как жертвенных овец, она вытягивает из них жизненную силу, укрепляя свой дар.

— И за это ты готова бороться? Может, другие не видят, поддавшись ее влиянию, но ведь ты — человек, ты остаешься им, ты можешь что-то изменить. Сделай этот выбор, Алира, помоги Вильдану, помоги ему победить.

— А что будет тогда с остальными? Он ведь всех убьет!

— Он не такой безжалостный, как ты считаешь. Ты можешь попросить свою плату за помощь. Полагаю, вы сможете договориться. Поверь, он сам слишком устал от этой войны.

— Я должна подумать.

— Буду ждать тебя здесь завтра, скажешь мне свой ответ.

Мне очень повезло. На следующий день Сантана еще не закончила составлять свой план, и мы не ушли искать новое место, она лишь наметила пути дальнейшего продвижения, а потому я смогла улизнуть и снова встретиться с Тинольдом.

— Я согласна, — сказала другу, едва увидев его.

— Почему?

— Она собирается идти к Сильвертону. Предводительница укрепляет мощь своей армии, эти нападения дали ей достаточно сил, чтобы вскоре напасть на столицу.

— Нужно предупредить Вильдана. Когда мы встретимся с тобой вновь и где?

— Жди меня каждый день в одном месте. Когда представится возможность, я ускользну из лагеря к тебе. Думаю, ей понадобится время, чтобы хорошо все подготовить.

— Где встретимся?

— В лесу недалеко от столицы есть заброшенная избушка. Вильдан знает о ней, спроси, и он укажет место.

— Хорошо, Алира, до встречи. Ты выбрала правильный путь.

Глава 3. Сделка

Я шла по знакомым местам, приближаясь к заброшенному домику. Сколько осталось времени, пока Сантана претворит в жизнь свои потрясающие воображение коварные планы? Я должна попытаться остановить ее, иначе эта женщина превратит всю страну в кровавый алтарь, а люди станут не больше чем жертвами. Пусть я выступлю на стороне своего врага, но он единственный, кто может помочь мне сейчас. Я дала клятву и не могу навредить ни Сантане, ни сестрам, но Вильдан клятв не приносил.

В просвете между деревьями показался заброшенный дом. Я чуть замедлила шаг, отчего-то стало страшно и захотелось повернуть назад. Пытаясь совладать с собственной трусостью, заставила себя еще пройти вперед, пока деревья не расступились на маленькой опушке. Я обвела взглядом полянку, ожидая увидеть Тинольда, но вздрогнула всем телом, когда со ступенек заброшенного дома поднялась знакомая высокая фигура в сером плаще. Невольно отступила назад, а сердце бешено заколотилось в груди, подскочив к самому горлу. Вильдан ждал меня один.

— Здравствуй, ведьма, — произнес знакомый холодный голос.

— Здравствуй, инквизитор, — с трудом ответила я, заставляя свой голос не дрожать, чтобы не выдать переполнявшего меня страха.

Вильдан откинул капюшон и пристально разглядывал меня. Возле правой его ноги висели ножны с самым известным и самым страшным мечом. Он невольно приковывал мой взгляд, серебряная рукоять переливалась в последних лучах заходящего солнца.

— Я подозревал, что на меня готовится покушение, и это не больше, чем просто ловушка.

— Подозревал и пришел?

— Кто не рискует, тот не побеждает.

Я сглотнула, отводя взгляд от меча, и подняла на Вильдана глаза.

Инквизитор внимательно рассматривал меня, а потом вдруг спросил:

— Во скольких нападениях ты участвовала?

— Я… не… не участвовала в нападениях.

— Как долго ты состоишь в рядах ведьм, которыми руководит Сантана?

— Около четырех месяцев.

— И за это время не убила ни одного человека.

— Откуда ты знаешь? — спросила я и сама поняла, что сказала глупость. Он же сильнейший инквизитор, он просто видит. Странное ощущение не покидало меня, словно снова была на допросе, оставаясь совершенно беспомощной перед ним. Зачем только соврала про нападения, чего опять испугалась? Сейчас мы почти в равных условиях. Хотя с Вильданом я вряд ли буду чувствовать себя на равных хоть когда-нибудь.

Верховный инквизитор ничего не ответил, снова опустился на крыльцо, упер локти в колени.

— Почему ты решила обратиться ко мне?

Я неловко прошла еще вперед, понимая, что убивать меня на месте, кажется, не собираются.

— Тинольд сказал, мы можем помочь друг другу.

— Он поведал историю вашего знакомства. Значит, все-таки выплыла?

— Как видишь, — ответила я, почувствовав, как щеки запылали от гнева.

— Ну молодец.

Я открыла рот и закрыла, не зная, что сказать.

— Полагаю, у нас не так много времени. Итак, по словам Тинольда, ты не желаешь, чтобы колдуньи продолжали убивать людей. Ты решилась предать Сантану, полагая, что, объединившись, мы справимся с ней, верно?

— Да. Но это не единственная причина. Я… мне было видение, я слышала голос, предрекший это.

— Предрекший что?

Я прикрыла глаза на мгновение, а потом тихо повторила врезавшиеся в память слова:

— Ты решила, что это о нас?

— Не знаю, не уверена. Вот только сейчас случай свел нас вместе, и я вспомнила пророчество.

— Хорошо. Пусть я не слишком верю ведьминским пророчествам, но твоя помощь будет весьма кстати. Давай договоримся о дальнейших встречах.

— Дальнейших?

— Да. Мне нужны ты сведения, что ты можешь предоставить.

— Будем встречаться ночью?

— Нет! — резко промолвил инквизитор.

— Хорошо. Когда?

— На закате. Когда появится возможность, оставляй записку здесь под крыльцом, указав день. Я буду ждать тебя в библиотеке своего дома…

— Хорошо. Когда?

— На закате. Когда появится возможность, оставляй записку здесь под крыльцом, указав день. Я буду ждать тебя в библиотеке своего дома…

— Твоего дома? Прямо в самом Сильвертоне?

— Знаешь место безопаснее?

— Безопаснее для тебя? Нет, не знаю. Но, может, все же в лесу?

— Чтобы нас увидели вдвоем?

— Хорошо. Ты прав. Как я попаду в столицу, если там полно инквизиторов?

— Ты знаешь превосходный способ — в карете. Отвозить будет Тинольд, он же будет получать записки. С его даром ему не составит труда тайком подобраться к ведьмам.

— Почему не призовешь свое войско прямо сейчас, не нападешь на лагерь?

— Сантана узнает заранее и вновь ускользнет. Я дождусь момента, когда она решит выступить против нас и перестанет прятаться, чтобы действовать наверняка и расправиться наконец с этой дрянью.

— У меня есть условие.

Вильдан чуть приподнял брови, выжидающе глядя на меня.

— Вы должны пощадить невинных ведьм. Более половины из тех, кто служит Сантане — всего лишь жертвы обстоятельств, они, по-настоящему, светлые. А еще прошу настоящего справедливого суда над темными колдуньями.

— Что заставляет тебя надеяться, будто я соглашусь, а не просто-напросто убью всех?

— Тинольд сказал, ты не такой жестокий, каким кажешься.

— И все?

— Еще потому, что иначе я не стану помогать.

Вильдан опустил голову, глядя на скрещенные пальцы рук.

— В войне не дано знать, кто погибнет, а кто выживет, но я могу дать слово, что не стану преследовать тех ведьм, о которых ты упомянула, а также проведу суд над виновными.

Я задумалась, а потом кивнула, соглашаясь.

— В этот раз поверишь мне на слово?

— У меня нет выбора. — Сказала и сама поняла, как двусмысленно это прозвучало. — Я доверяю Тинольду.

Вильдан молча взглянул на меня, а потом произнес:

— Теперь иди, я буду ждать новостей.

Глава 4. Притяжение

Несколько дней спустя мы переместились совсем близко к Сильвертону, продолжая прятаться в лесах. Сантана очень часто уходила куда-то, уводя и своих приближенных, и черных ведьм иногда на день или два. Я полагала, что она продолжает подпитывать их живой энергией, но делает это в других местах, чтобы инквизиторы не догадались, как близко она подошла к городу. Остальные находились в лагере, строя укрытия. Все мы спали теперь на голой земле, соорудив каждая из веток и травы или широких листьев не слишком удобные лежанки.

В лагере постоянно дежурили часовые, сменяли друг друга каждые три часа. При первых признаках опасности сестры мгновенно исчезали среди деревьев, не оставляя за собой следов, прячась в укрытия. Забредшие в эту сторону путники или инквизиторы могли беспрепятственно проходить мимо, ничего не заметив. Людей мы не трогали, опасаясь выдать свое присутствие. Если Сантана или приближенные находились с нами, они просто отводили неосторожным путешественникам взгляд, отправляя подальше от лагеря своими чарами.

Все подобные действия были доведены до совершенства, мы работали по приказу, словно являлись одним целым, однако в остальное время ведьмы были предоставлены самим себе и занимались каждая своим делом. Пропитание тоже добывали самостоятельно, кто-то объединялся в группы, отправляясь на охоту, кто-то, подобно мне, промышлял травами, корешками и ягодой. Я внимательно запоминала все лазейки и пути отступления, чтобы позже нарисовать для Вильдана подробную карту наших укрытий.

Когда настал подходящий момент и Сантана снова собралась исчезнуть на время из лагеря, я воспользовалась случаем и отнесла к заброшенному дому записку.

На следующий день на закате я ускользнула от занятых своими делами сестер, которых в лагере осталось немного больше половины, включая часовых, и которым не было дела до того, зачем я отправилась в лес, и быстро побежала к переправе через реку. Замаскированная ветками карета уже ждала меня там, и Тинольд, погоняя лошадей, очень быстро домчал до ворот, а затем беспрепятственно провез в столицу и остановился у большого белого дома, облицованного кедром и светлым мрамором, с широким крыльцом.

Я закуталась в собственный плащ, укрывшись с головы до ног, и поднялась вслед за ним по ступенькам.

— Ступай, я подожду здесь, — шепнул Тинольд, указывая на дверь в библиотеку, которая находилась в конце холла с правой стороны. В самом холле не заметно было слуг и царила тишина.

Вильдан уже ждал меня. За окном стемнело, я припозднилась сегодня, хотя он просил приходить на закате. В большом камине горел огонь, мужчина сидел в кресле перед ним. Рядом стоял круглый столик и еще одно кресло. Я вдруг ощутила, что немного озябла, а может, мне просто было холодно от страха, который всегда ощущала в его присутствии, а еще от взгляда морозных синих глаз.

— Какие новости? — спросил он.

— Могу нарисовать карту всех путей отступления, что изобрела Сантана. Мы с сестрами каждый день трудимся, создаем новые убежища и замаскированные ходы. Это может тебе пригодиться.

Вильдан поднялся, прошел к столу, достал перо, бумагу и чернильницу.

— Рисуй.

— Можно я буду рисовать у камина?

— Зачем?

— Там теплее.

Он снова задумчиво глянул на меня, а потом кивнул, положил на круглый столик все необходимые принадлежности и вновь устроился в своем кресле.

Я села в другое, подтянула ближе легкий столик и принялась старательно выводить на нем что-то вроде карты, не забыв нарисовать и заброшенный дом, чтобы было понятно, от чего отталкиваться.

Я очень старалась изложить все поточнее, вот только постоянно отвлекало чувство, будто он пристально рассматривает меня. Когда поднимала голову, Вильдан смотрел в огонь, но стоило вновь опустить, как опять возникало странное ощущение, что его взгляд скользит по моему телу, теплыми ласковыми касаниями проходя по волосам, плечам и рукам. Мне даже стало казаться, что я, возможно, слишком переутомилась за это время, оттого и мерещатся разные невероятные вещи. Закончив наконец свое художество, поднялась и протянула карту инквизитору.

— Ну вот, закончила.

— Хорошо, — кивнул мужчина, словно с неохотой протягивая ладонь.

Я вложила карту в нее, случайно коснувшись длинных прохладных пальцев. Он же вдруг сжал челюсти, но не издал ни единого звука.

И тут меня осенило!

— Не может быть! — вскричала я. — Ты, ты испытываешь ко мне желание! Ты же… ты пробудил вторую сущность против моей воли, а теперь не можешь избавиться от своего влечения.

Вильдан спокойно поднял голову, как всегда холодно и прямо взглянул мне в глаза и ответил:

— Не могу.

И этот взгляд обо всем мне сказал: он желает лишь тело, но по-прежнему презирает ведьму. И отчего-то вдруг стало грустно. Я думала, мы теперь союзники.

Опустив глаза, проговорила:

— Всего хорошего. Я пойду.

Он кивнул и вновь повернулся к огню, сжимая в ладони тонкий лист, а я поспешно вышла обратно в холл, где меня ждал Тинольд.

Реналь

Я не находил себе места, метался из угла в угол, меряя широкими шагами библиотеку. Сбежала, она сбежала от меня! Как только посмела, как посмела скрыться, заставив искать ее повсюду эти несколько месяцев! Я просто сгорал в огне бешенства и дикой ревности. Этот ублюдок сосед тоже исчез! Я потратил уйму времени на безуспешные поиски, отдал кучу денег проклятым сыщикам, которые в итоге заявляли одно: Скорее всего, ваша жена ушла к ведьмам, господин. Проклятые идиоты, разве за это я им платил? После того как мне доложили, что мерзавец Нель Луис оказался всего лишь шпионом, я понял, куда она отправилась, но должен был точно знать, где жена находится теперь.

Стук в дверь отвлек от тяжелых раздумий.

— Входи!

— Господин, Реналь, пришли двое. Говорят, вы их ждете.

— Пригласи их, Дин.

Дверь библиотеки отворилась пошире, впуская двух абсолютно неприметных снаружи мужчин, внешне похожих один на другого.

— Где моя жена, вы нашли ее?

— Она ушла в лес, господин, и пропала. С тех пор никто ее не видел.

— Весь последний месяц вы занимались ее поисками, и это все, что можете теперь сказать — что она ушла в лес и пропала? Вы издеваетесь?

— Боюсь, ваша жена направилась к ведьмам, господин, и чтобы отыскать, где именно они находятся, вам следует обратиться к другому сыщику, самому опытному.

— Кому?

— Есть один человек в столице, его имя Лоуренс и он лучший в своем деле.

— Скажите адрес этого Лоуренса. Я напишу ему.

Спустя несколько дней я получил ответ, заставивший спешно собрать вещи и отправиться в Сильвертон. Лоуренс писал, что готов взяться за мое дело, но не может покинуть главный город, где его держат неотложные дела. Он просил приехать, чтобы обсудить подробности и договориться об оплате. Такой человек, бесспорно, много возьмет за свои труды, только мне не жаль ни единой монеты, лишь бы помог найти и вернуть Алиру. Как только получу ее назад, сразу же запру в комнате, не подпущу к ней ни единого человека, стану единственным, кого она будет видеть изо дня в день, сам буду заботиться о ней. Никогда не обижу снова и растоплю девичье сердце нежностью и лаской. Ведь она уже поняла, что я невиновен в гибели ее сестры. Алира перестанет ненавидеть меня, а спустя время ответит взаимностью на мои чувства.

Назад Дальше