Корнюде
(Графине, как бы между прочим)
Мадам Луазо
(ехидно)
Мадам Ламадон
Мадам Луазо
(в сторону Пышки, с презрением)
Корнюде
(соглашаясь, миролюбиво)
А Граф между тем все продолжает увещевать Графиню.
Граф
(терпеливо)
Графиня
(запальчиво)
Граф
Корнюде
(себе)
Г-н Луазо
(хихикает)
Граф
(не расслышав)
Корнюде
(неопределенно)
Г-н Ламадон
(горько)
Г-н Луазо
(хихикает)
Последнюю фразу Граф все-таки услышал.
Граф
(Луазо, едва сдерживаясь)
Корнюде
(примиряюще)
Это предложение приходится мужчинам по душе – каждый давно уже прикидывал, как бы ему попасться на глаза Пышке, не вызвав при этом недовольства собственной супруги, – поэтому толпа кавалеров тут же кидается на помощь барышне, которая укладывает свои вещи в дилижанс… Такое единодушие, конечно же, не остается не замеченным дамами и вызывает довольно бурную реакцию.
Графиня
(ядовито)
Мадам Ламадон
Мадам Луазо
Графиня
(с любопытством)
Мадам Луазо
(агрессивно)
(Кивает на Графа, усердно ухаживающего за Пышкой.)
Наконец мужчины укладывают вещи Пышки в дилижанс, после чего усаживают туда и саму Пышку. Выполнив эту, не самую неприятную для себя миссию, мужчины с достоинством возвращаются к своим дамам.
Графиня
(взнервленно)
Мадам Луазо
(подчеркнуто громко)
Г-н Луазо
(мадам Луазо, тихо)
Кучер
(объявляет)
Пассажиры собираются к дилижансу.
Г-н Луазо
(заглядывая внутрь дилижанса)
Г-н Ламадон пытается подсадить супругу в дилижанс, та отстраняется.
Г-н Ламадон
(раздраженно)
Мадам Ламадон
Мадам Луазо
(отбиваясь от мужа)
Г-н Луазо
(урезонивающе)
Граф
(возмущенно)
Графиня
Корнюде прыгает на подножку дилижанса последним.
Корнюде
(кучеру)
(Кивает на пассажиров.)
Кучер
(равнодушно)
Корнюде
(в зал)
(Кучеру.)
Эпизод второй
За окошком дилижанса бегут заснеженные равнины Нормандии. Однообразие пейзажа и мерное покачивание дилижанса соответствуют настроению пассажиров: они сонливы и скучны, хотя изредка обмениваются малозначащими замечаниями.
Г-н Луазо
(уныло)
Мадам Луазо
(капризно)
Все взоры почему-то обращаются к Корнюде.
Корнюде
(виновато)
Г-н Ламадон
(философски)
Мадам Ламадон
(поддерживает)
Г-н Луазо
(глядя в окошко дилижанса, тоскливо)
Корнюде
(уточняет)
Графиня всхлипывает, Граф с беспокойством поворачивается к ней.
Граф
Графиня
(грустно)
Граф
(успокаиваясь)
Графиня
(рыдает)
Граф
(пытается казаться беспечным)
(Делает неопределенный жест.)
Г-н Ламадон
(поддерживая Графиню, драматически)
Г-н Луазо
Г-н Ламадон
(раздраженно)
Г-н Луазо
(хихикает)
Мадам Луазо
Г-н Ламадон
(раздраженно)
Г-н Луазо
(хихикает)
Мадам Луазо
Внезапно в разговор вмешивается Пышка, до этой поры не произнесшая ни звука.
Пышка
(взволнованно)
Г-н Ламадон
(машет рукой)
Пышка
(растерянно)
Мадам Ламадон
(издевательски)
Корнюде
(ровно)
Слова Корнюде повергают присутствующих в шок. Повисает пауза. Первым приходит в себя Граф.
Граф
(Корнюде, с укоризной)
Корнюде
(разводит руками)
(Примирительно.)
Г-н Ламадон
(негодуя)
Г-н Луазо
(хихикает)
Пышка
(звонко)
Мадам Луазо
(мужу, тихо)
(Пышке, ядовито.)
Граф
(поеживаясь)
Корнюде
(ехидно)
Графиня
(всплескивая руками)
Граф
(рассудительно)
Графиня
Корнюде
(Сообразив, что фраза прозвучала слишком искренне, пытается расшифровать сказанное.)
Графиня
(с издевкой)
Граф
(отрезвляюще)
Корнюде
(печально)
(После паузы.)
Граф
(ко всем, кивая на Корнюде)
Корнюде
Слова Корнюде вызывают всеобщую неловкость, все понимают, что Корнюде прав.
Г-н Ламадон
(Пышке, неожиданно)
(Агрессивно.)
(Махнув в сторону Корнюде.)
Пышка
(жестко)
Графиня
(насмешливо)
Мадам Ламадон
(покровительственно)
Пышка
(фыркнув)
Мадам Ламадон
Пышка
(не дает договорить)
(Неожиданно смягчившись.)
Выдвигает из-под сиденья огромную плетеную корзину, накрытую белой салфеткой.
Граф
(хлопнув себя по лбу)
Супруги Ламадон
(всполошенно)
Супруги Луазо
(растерянно)
Г-н Ламадон
(неискренне)
Пышка
(снимает с корзины салфетку)
(Смеется, хлопая себя по бокам.)
(Вынимает снедь и раздает ее попутчикам.)
Г-н Ламадон
(Заглядывая в корзину.)
Г-н Луазо
(сглатывая слюну)
Пышка
Г-н Луазо
(смущенно)
Пышка
(протягивая ему цыплячью ножку)
Г-н Луазо
(вгрызаясь в ножку)
Пышка
(заметив, что монахини не проявляют к трапезе никакого интереса)
1-я монахиня
(строго)
2-я монахиня
Г-н Луазо
(Пышке)
Корнюде
(не выдержав, в зал)
Пассажиры и впрямь не теряют времени даром, за короткое время корзина Пышки становится пустой… Неожиданно дилижанс останавливается.