Черная магия - Кейт Тирнан 9 стр.


Я убрала атами и «Книгу теней», ставшую для Мейв книгой скорби, погасила свет и легла спать. Когда я уже проваливалась в сон, в голову мне пришла какая-то мысль о Скай, но, проснувшись, я не могла вспомнить, какая именно.

Наутро я наслаждалась благословенной тишиной. Я приняла душ, оделась, позавтракала остатками вчерашнего пиршества. Родители уехали в гости к старинным маминым друзьям, которые заглянули в наш город на выходные. Бэккер повез Мэри-Кей прошвырнуться по магазинам, и лицо у него было не самое радостное.

Когда дом опустел, я попыталась привести свои неспокойные мысли в порядок. Итак, Хантер - это раз. Тайная комната Кэла - это два. Ложь Кэла о том, что он не знал своих корней, - это три. Недовольство Селены тем, что Кэл мне все рассказал, - четыре. Мейв и ее отношения с Кьяраном и моим отцом - пять. Скай, следившая за мной прошлым утром, - шесть.

Когда зазвонил телефон, я сразу поняла: это Кэл.

- Привет, - сказала я.

- Привет. - Его голос пролил бальзам на мою душу, и я удивилась, как я могла не хотеть говорить с ним. - Как прошел День благодарения?

- Как обычно, - ответила я. - Разве что добавилось приношение Богине.

- Мы тоже сделали приношение, - откликнулся он. - У нас был круг из пятнадцати человек. Мы провели специальный ритуал в честь Дня благодарения в ведьмовском стиле.

- Вот здорово. Это был ковен твоей мамы?

- Нет, - сказал Кэл. Я уловила в его голосе странные нотки. - Пришли некоторые из тех, кто в последнее время приезжал к нам. Они собрались с разных концов света. Все из клана Вудбейн.

- Ничего себе! Да тут просто кишит Вудбейнами! - воскликнула я, и Кэл рассмеялся. - Куда ни плюнь, попадешь в одного из наших, - добавила я, наслаждаясь его весельем.

- В нашем доме наверняка, - согласился Кэл. - Потому-то я, кстати, и звоню. Я очень по тебе соскучился, но тут есть еще кое-кто, кто хочет с тобой познакомиться.

- Кто же это?

- Ведьмы нашего клана. Если без шуток, нас осталось довольно мало, - сказал Кэл. - Когда мы узнаем о других Вудбейнах, то пытаемся разыскать их, познакомиться с ними, поговорить, обменяться заклинаниями, рецептами, услышать что-нибудь новое из истории клана. Все как у людей.

Я ощутила беспокойство:

- И они хотят познакомиться со мной, потому что я ведьма их клана?

- Ну да. И не просто ведьма, а очень сильная потомственная ведьма, - польстил мне Кэл. - Они до смерти хотят увидеть непосвященную ведьму-самоучку из клана Вудбейн, которая зажигает свечи взглядом, излечивает астму и направляет колдовской огонь. И к которой, кстати, перешли предметы ковена Белвикет.

Беги, ведьма, уноси ноги!

- А? - переспросил Кэл. - Что ты сказала?

- Тебе послышалось, - пробормотала я. Сердце забилось чаще, я начала задыхаться, будто только что одолела крутой подъем. Что произошло? Я оглядела кухню. Все было хорошо, все было по-прежнему. Все, кроме тяжелой волны страха, которая с размаху обрушилась на меня, подминая и переворачивая, заставляя поджилки трястись. - Я себя как-то странно чувствую, - слабым голосом сказала я, снова оглядываясь вокруг.

- Что? - не расслышал Кэл.

- Я себя как-то странно чувствую, - повторила я громче.

На самом деле я ощущала, будто схожу с ума.

- Морган? - озабоченно позвал Кэл. - Тебе нехорошо? Ты не одна? Хочешь, я приеду?

«Да. Нет. Не знаю».

- Нет, мне просто надо… немного отдохнуть. Слушай, давай, я тебе позже перезвоню.

- Морган, наши друзья ждут встречи с тобой, - сказал он тоном, не терпящим отлагательства.

При его словах волна страха накрыла меня с головой. Мне захотелось заползти под кухонный стол, свернуться там в комок и не вылезать.

«Попроси у него помощи, - произнес голос у меня в голове. - Попроси, чтобы он приехал». Но другой голос возразил: «Не смей. Ты совершаешь ошибку. Вешай трубку. Спасайся. Беги».

«Кэл, ты нужен, нужен мне, не слушай меня».

Я в самом деле забилась под стол.

- Мне надо идти, - произнесла я, губы не слушались. - Я тебе перезвоню.

Меня била ледяная дрожь, кровь так стучала в жилах, что я не могла думать.

- Морган! Не вешай трубку! - крикнул Кэл. - Эти люди, они…

- Я люблю тебя, - прошептала я. - Пока.

Дрожащий палец нажал на кнопку, связь разъединилась. Я подождала секунду, нажала кнопку вызова, опустила трубку на пол. Если кто-нибудь попробует позвонить, решит, что у нас занято.

- О господи, - пробормотала я, не покидая своего убежища. - Что со мной такое?

Еще мгновение я сидела, сжавшись в комок под столом, чувствуя себя сумасшедшей. Медленно сделала глубокий вздох, другой, силясь сосредоточиться. Прошла минута - я не шевелилась, только дышала, понемногу все ровнее.

Тяжесть спадала. Я выползла из своего укрытия. К коленям прилипли хлебные крошки. С высоты разделочного стола на меня смотрели по-совиному круглые глаза Дагда.

- Никому, пожалуйста, не рассказывай, - попросила я, поднимаясь на ноги.

Тело уже слушалось меня, но в душе по-прежнему гнездился страх. Вновь я огляделась по сторонам, не увидела ничего подозрительного и подумала, не Скай ли это наслала на меня заклятие, не пытается ли кто-то меня извести.

- Дагда, - произнесла я дрожащим голосом, почесывая котенка за ушком, - твоя мамочка сходит с ума.

В следующий миг я уже схватила куртку, ключи от машины и выбежала из дома. Я спасалась бегством.

Глава 11. Связь

Я сознательно учился магии с четырех лет. В четырнадцать я прошел посвящение. Я принимал участие в могущественных и опасных древних ритуалах. И все же мне едва под силу зажечь свечу взглядом. А Морган…

Мама отчаянно хочет ее заполучить (как и я, но у меня на нее иные виды). Мы готовы. Наши союзники съезжаются сюда уже несколько недель. Прибыла Эдвита из Каир-Дала. Томас из Белтинга. Алисия Вудвинд из Тарт-Бенга. Все ведьмы клана Вудбейн стекются к нам. Дом переполнен пульсацией, магическими токами, не дающими спать по ночам. Я еще не испытывал ничего подобного. Это невероятно.

Война набирает обороты. И главная роль отведена Морган, моей огненной ведьме.

Сгат

Я пристроила свою Das Boot у входа в магазинчик практической магии и стала ломиться в дверь, не замечая вывески «Закрыто». Закрыто! Ну конечно! Вчера ведь был День благодарения. Многие магазины закрылись на праздники. К глазам подступили горячие слезы, я яростно заморгала, не давая им выплеснуться наружу. С детской обидой я ударила в дверь ногой.

- Ох! - простонала я, ушибив палец.

Черт побери! Куда мне теперь идти? Я чувствовала себя странно: мне надо было быть среди людей. На мгновение я задумалась, не поехать ли к Кэлу, но тут накатила новая волна страха и тошноты, я задохнулась и прислонилась головой к двери лавки.

Приглушенный звук, раздавшийся за дверью, заставил меня прижаться к окну, с надеждой заглянуть внутрь. Там было темно. Но вот в глубине лавки зажегся тусклый огонек, навстречу мне двинулась тень, в которой я различила Дэвида. Он позвякивал связкой ключей, и я чуть не закричала от облегчения.

Дэвид отпер дверь и впустил меня в магазинчик. Он тут же запер его вновь, и какой-то миг мы стояли в полумраке, глядя друг на друга.

- Я странно себя чувствую, - со всей прямотой прошептала я, будто это могло объяснить мое появление.

Дэвид внимательно заглянул мне в лицо, затем повел к комнатушке за оранжевой занавеской.

- Рад тебя видеть, - произнес он. - Хочешь чаю?

Мне сразу же захотелось чаю, и я была всецело, бесконечно счастлива, что он открыл мне дверь. В магазинчике было так спокойно, будто его оберегала невидимая сила.

Дэвид отдернул занавеску и прошел внутрь. Я последовала за ним.

- Спасибо, что откры…

За маленьким круглым столом сидел Хантер Найэл.

Я закричала и зажала рот обеими руками, чувствуя, что мои глаза вот-вот выскочат из орбит.

Он тоже не ожидал увидеть меня, мы оба резко обернулись к Дэвиду, который переводил взгляд с меня на Хантера и обратно. В его полуприкрытых веками глазах вспыхивали странные искорки.

- Морган, ты знаешь Хантера Найэла, так ведь? Хантер Найэл, это Морган Роулендс. Ну же, пожмите друг другу руки.

- Ты не умер, - непонятно зачем всхлипнула я и, чувствуя слабость в коленях (прямо как в мистических романах), потянула к себе поцарапанный металлический стул и рухнула на сиденье. Я не спускала глаз с Хантера. Он не умер! Он был живехонек, хоть и бледен, на лице и кистях рук виднелись синяки и ссадины. Против воли я смотрела на его шею. Он проследил за моим взглядом и, подцепив пальцем край шерстяного шарфа, открыл страшную незажившую рану, которую нанес мой атами.

Дэвид, налил мне кружку дымящегося чая.

- Не понимаю, - простонала я.

- Ты понимаешь, но лишь отчасти, - поправил Дэвид. Он взял стул и сел. Втроем мы едва умещались за крохотным шатающимся столиком с круглой крышкой, сбитой из плотно подогнанных досок. - Ты просто не видишь общую картину.

Я едва сдержала новый мучительный стон. С тех пор как я открыла для себя Викку, мне со всех сторон твердили об «общей картине». Я чувствовала, что никогда не пойму смысла этих слов.

Я ощутила укол страха. Я недолюбливала Хантера и не доверяла ему. Дэвиду я привыкла верить, но теперь вспоминала, что поначалу и он вызывал у меня неприязнь. Могла ли я доверять хоть кому-то? Есть ли хоть кто-нибудь на моей стороне? Я переводила взгляд с одного лица на другое: отливающие серебром короткие волосы Дэвида, его внимательные карие глаза - золотистая шевелюра Хантера того же цвета, что и волосы Скай, зеленые глаза, так не похожие на черные глаза сестры.

- Ты гадаешь, что происходит, - произнес Дэвид.

Слабо, еще как слабо сказано.

- Мне страшно, - дрожащим голосом откликнулась я. - Я не знаю, чему верить.

Едва я открыла рот, слова хлынули из меня потоком, будто прорвало плотину.

- Я думала, Хантер погиб. И я… я думала, что могу вам доверять. Все только причиняет боль. Я не знаю, кто я, не знаю, что я делаю.

«Только не рыдай, - сердито приказала я сама себе. - Не смей рыдать!»

- Мне жаль, Морган, - сказал Дэвид. - Я вижу, что тебе приходится туго. Хотел бы я, чтобы все было проще, но таков твой путь, и придется идти по нему до конца. Мой путь куда легче.

- Почему ты не умер? - спросила я Хантера.

- Прости, что разочаровал тебя. - Его голос звучал раздраженнее прежнего. - Мне повезло. Сестрица Скай - девушка спортивная. Она нашла меня и выудила из реки.

Значит, Скай получила мое послание. Я сглотнула.

- Я не думала… не собиралась убивать тебя, - сказала я. - Я пыталась тебя остановить. Ты хотел убить Кэла!

- Я исполнял свою работу, - отрезал Хантер. Его глаза полыхнули огнем. - Я защищался. Мне не удалось бы отвести Кэла на суд совета, не связав его руки цепью.

- Ты хотел его убить! - повторила я.

- Это он хотел меня убить! - крикнул Хантер. - А потом и ты!

- Неправда! Я пыталась тебя остановить!

Дэвид воздел руки:

- Прекратите. Так мы ни к чему не придем. Вами обоими движет страх, который заставляет вас злиться и кидаться друг на друга.

- Когда мне понадобится помощь психолога, я обязательно к вам обращусь, - язвительно сказала я.

- Ничего я ее не боюсь, - насупился Хантер, как шестилетний мальчишка, и мне захотелось незаметно лягнуть его под столом.

Требовалось окончательно поверить, что он жив, чтобы вспомнить, какой у него вредный характер.

- Нет, боишься, - возразил Дэвид, глядя на Хантера. - Ты боишься ее способностей, тех, кто может быть на ее стороне, ее силы, даже нехватки знаний, из-за которой она не может ее до конца контролировать. Она метнула в тебя атами, и ты боишься, что она может сделать это вновь. - Дэвид обернулся ко мне: - А ты боишься, что Хантеру известно больше, чем тебе, что он может навредить тебе и тем, кого ты любишь, боишься, что его слова окажутся правдой. - Дэвид не ошибся. Я уткнулась в чашку, сгорая от стыда и злости. - И вы оба правы в своих страхах, - сказал Дэвид, спокойно попивая чай. - У вас есть веские причины бояться друг друга. Но придется преодолеть недоверие. Наступают трудные времена, и вам надо объединиться, чтобы достойно встретить их.

- Что вы хотите этим сказать? - ужаснулась я.

- Что нужно сделать, чтобы ты смогла доверять Хантеру? - вместо ответа спросил Дэвид. - Или, например, мне?

Я открыла рот и снова закрыла, задумавшись, потом произнесла:

- Все, что я знаю, - или почти все - получено из вторых рук. Мне говорят, что делать. Я задаю окружающим вопросы. Иногда я получаю ответы, иногда нет. Я читаю книги, в которых говорятся совершенно противоположные вещи о Викке, ведьмовстве, клане Вудбейн.

Дэвид размышлял над моими словами:

- Кому ты веришь?

Однажды я говорила с Элис, и она сказала, что главным образом следует доверять самой себе, знанию, заложенному в ведьме от рождения, тому, что видишь своими глазами.

- Я верю себе. Почти всегда, - добавила я, не желая показаться самовлюбленной.

- Принимается. - Дэвид откинулся на стуле, сцепив кончики пальцев. - Итак, ты жаждешь знаний из первых рук. Как же тебе их получить?

В мой день рождения мы с Кэлом медитировали, объединив наши разумы. Я поднялась и обошла стол, встав рядом с Хантером. Почувствовала, как напряглись его мышцы, как он насторожился, готовясь к схватке, если я сделаю первый шаг.

Я сжала зубы, сосредоточилась и медленно протянула руку к лицу Хантера. Он неотрывно следил за мной. Когда я почти коснулась его щеки, с кончиков пальцев сорвались бледно-голубые искры. Мы оба вздрогнули, но я удержала невидимую нить и осторожно дотронулась до его кожи

Несколько недель назад мы с Хантером столкнулись на улице. Тогда его прикосновение захлестнуло меня взрывом эмоций, таким мощным, что у меня помутнело в глазах. Нечто похожее происходило и сейчас, только гораздо мягче. Я сомкнула веки и направила силу узким лучом, искавшим путь в сознание Хантера. Я потянулась к нему всеми чувствами, и сперва его разум спрятался от меня, свернулся, как улитка в раковине. Едва дыша, я ждала, и он постепенно ослабил защиту, открыв узкую щелочку, в которую я могла проскользнуть.

Если бы он решил напасть на меня в этот миг, я была бы беспомощна. Между нами образовалась связь, защитные барьеры рухнули. Но я продолжала мягко подталкивать его, чувствуя его недоверие и сопротивление, а затем удивление, колебание, согласие впустить меня чуть дальше.

Наше сознание стало единым целым. Он видел меня и мое прошлое, то, каким я его знала, а я видела его.

Джиоманах. Его звали Джиоманах. Имя прозвучало во мне по-кельтски и по-английски одновременно. Оно значило: «Хантер - охотник». Он действительно был членом совета, сиккером, которому поручили проверить Кэла и Селену, не используют ли они магию во зло.

Нахлынувшая боль едва не заставила меня разорвать связь, но я удержала ее, чувствуя, как Хантер исследует мое сознание, читает мои мысли, пытается разобраться, так ли я невинна, как говорю, изучает мои отношения с Кэлом. Я услышала немой вопрос, стали ли мы с Кэлом любовниками, и испытала стыд, ощутив его облегчение от того, что не стали.

Наше дыхание замедлилось, стало легким, беззвучным. В крошечной комнате висела тишина. Наша связь была глубже, сильнее, чем та, которую я испытала с Кэлом. Она проникала в нас до глубины души, до мозга костей, срывая покровы сознания, слой за слоем, и внезапно я увидела, что вокруг простирается солнечный зеленый луг, я сижу на траве, скрестив ноги, а рядом сидит Хантер.

Иллюзия была приятной, и я улыбнулась, чувствуя, как теплое солнце согревает кожу и волосы. Вокруг жужжали насекомые, сладко пахло свежим клевером.

Я посмотрела на Хантера, он на меня. Нам больше не требовалось слов. Я видела его ребенком, играющим с кузиной Атар, известной мне как Скай, чувствовала, как он страдал, лишившись родителей. Он винил себя в смерти брата, глубина его мук была страшной, бездонной. Я увидела, как его судили, как признали невиновным. Кэл не знал всей правды.

Хантер видел мою прежнюю жизнь, потрясение, охватившее меня, когда я узнала, что рождена ведьмой, зарождение моей любви к Кэлу, пугающую тревогу, какую я испытывала, вспоминая его тайную комнату. Я не смогла скрыть от него беспокойство за Мэри-Кей из-за ее свиданий с Бэккером, любовь к родным, печаль от грустной правды о жизни моей родной матери и ее загадочной смерти.

Постепенно я осознала, что пора возвращаться, и поднялась, чувствуя, как трава ласкает голые ступни. Мы попрощались без улыбки. Между нами возникло доверие. Он узнал, что я не хотела убивать его, что меня не вела властная темная сила. Я увидела в его душе, под покровом осторожности и недоверия, боль, ярость, даже жажду мести, но я не нашла того, что думала найти. Я не увидела в нем зла.

Я вернулась в свое тело, чувствуя, что избавилась от тяжелого груза, и Дэвид жестом попросил меня сесть на место. Я неловко подняла глаза, пытаясь прочесть, что творится в душе Хантера.

В его глазах было точно такое же потрясение.

- Очень любопытно, - нарушил молчание Дэвид. - Морган, я не подозревал, что ты сумеешь объединить свое сознание с Хантером, но, сколько помню, ты всегда нас удивляешь. Что ты узнала?

Я откашлялась:

- Я поняла, что Хантер… в нем нет зла.

Хантер смотрел на Дэвида.

- У нее не должно было это получиться, - хрипло сказал он. - Только ведьмы после долгих лет обучения… Она влезла прямо мне в голову…

Дэвид потрепал его по руке.

- Я знаю, каково это, - сочувственно сказал он.

Я перегнулась через стол, глядя на Хантера.

- Ну, так раз в тебе нет зла, - резко бросила я, - что же вы со Скай не даете мне проходу? Неделю назад я видела вас во дворе. Вы окружили дом рунами и знаками. Зачем?

Хантер вздрогнул от удивления.

- Это заклинания оберега, - сказал он.

В этот миг приоткрылась задняя дверь, которую я не приметила. Качнулась короткая занавеска, в комнату проник вихрь ледяного воздуха.

Назад Дальше