Жар желания - Джулия Гарвуд 17 стр.


— Я уже рассказывала о семье. Два брата, бабушка, которая нас вырастила… что еще ты хочешь знать?

— Когда твои родители официально получили наименование «эти люди»?

— Когда пытались объявить бабушку недееспособной. Видишь ли, эти двое истратили все немалые деньги трастового фонда, те, что дед оставил единственному сыну. Теперь им приходится жить довольно стесненно. А это для них невыносимо. Что скажет общество?

— А ранчо?

— Дед оставил его мне и братьям.

— Чем же занимается твой отец? — поинтересовался он.

— Ничем. Встречается с друзьями и играет в гольф.

— Но они твои родители, и несмотря ни на что, ты их любишь, — констатировал Сэм, но в голосе слышался вопрос.

— Нет. Потому что они делают больно бабушке… и только из-за денег!

— А как относятся к этому твои браться?

— Джиджи и их вырастила, — улыбнулась Лайра. — Они никогда не позволят упечь ее в лечебницу. Как славно, что они на моей стороне! А ты, как единственный ребенок, должно быть, близок к родителям.

— Так и есть.

— Тебе в детстве не было одиноко?

— Временами. А тебе? Единственная девочка в семье.

— Мы с братьями дружили всегда. Правда, я доводила их до безумия, когда еще девочкой повсюду таскалась следом.

Ей вдруг страшно захотелось оказаться на техасском ранчо.

— У моей жены Бет тоже были братья и сестры.

Сэм впервые назвал имя жены, и Лайра попыталась определить, нет ли в его глазах грусти. Но Сэм улыбнулся при воспоминании о ее семье.

— Они тебя любили? — спросила она.

— Сестры — да. Братьям потребовалось больше времени. Мы были молоды, возможно, слишком молоды, чтобы пожениться, но три года были вместе.

Она сложила руки на коленях.

— Не важно, насколько вы были молоды. Она была твоей любовью.

— Да ты романтик! — усмехнулся Сэм.

Он был прав, но Лайра не считала, что это плохо. Что странного в желании найти единственную любовь?

— Кстати, о братьях… — начал Сэм.

— Да?

— С минуты на минуту они тебе позвонят.

— Почему?

— Двое агентов ФБР уже должны стучаться в их двери. Они конфискуют посланные тобой коробки.

— Пожалуйста, скажи, что эти агенты не проговорятся Оуэну и Куперу о взломе квартиры.

— Возможно, нет.

— Возможно? — повысила голос Лайра. — Ты не знаешь братьев.

— А если у них есть причины волноваться?

— Пусть пригласят Джиджи пожить на ранчо! Тогда она будет в безопасности. Кстати, о Джиджи… ты должен кое-что знать.

— А именно.

— Ты просто обязан быть демократом. Плевать мне, так ли это, но в присутствии бабушки тебе следует быть прирожденным демократом.

— С чего это вдруг? — удивился Сэм.

— Так легче.

— Что еще?

— Ни слова о сексе.

От смеха у Сэма выступили слезы на глазах.

— Я так разобью машину! С чего это вдруг я стану говорить с твоей бабушкой о сексе?

— Молчи, и все. Джиджи не ханжа, просто не стоит распускать язык. Как-то она вошла в мою спальню…

— Когда ты была не одна!

— Конечно, я была одна! — возмутилась девушка. — Вспомни, я находилась в доме бабушки!

— И что произошло?

— Она обнаружила, что я не люблю надевать что-то в постель.

— Да, у меня и Джиджи есть кое-что общее! Я тоже это обнаружил. Вот об этом нам стоит потолковать!

Лайра проигнорировала идиотскую реплику.

— С той ночи Джиджи при каждой возможности шлет мне старомодные пижамы.

— Я поговорю с ней о тебе, — серьезно сказал Сэм.

— Да, я тоже с ней поговорю. У нас нет тайн друг от друга. Просто я терпеть не могу, когда она волнуется, и страшно подумать, что это я подвергла ее такой опасности.

— Ты ни в чем не виновата, — уверил Сэм, но в глазах Лайры по-прежнему плескалась тревога. — Значит, после того как мы с Джиджи поговорим о серьезных вещах, мне будет позволено обсудить погоду? Что-то еще?

— Еда. Она потрясающе готовит. К завтрашнему дню ты наберешь не менее пяти фунтов, — пообещала она.

— Я знаю более интересную тему! — объявил он с дразнящей улыбкой.

— А именно? — насторожилась она.

— Долгие прощания.

Он погладил ее бедро.

— Как насчет по-настоящему долгих прощаний?

Лайра игриво хлопнула его по руке.

— Кстати, о долгих прощаниях: когда тебя сменит новый телохранитель?

— Я поговорю с Алеком и дам тебе знать, — пробормотал он и поспешно сменил тему: — Мы уже приближаемся?

— Приехали. Бабушкин дом в самом конце. Машину можно поставить сзади.

Джиджи открыла кухонную дверь и встала на крыльце, спеша встретить молодых людей. Они еще не успели подойти, когда она заговорила:

— Лайра, ты знаешь, я всегда рада тебя видеть, но расстроена тем, что ты считаешь, будто я неспособна за себя постоять. Тебе совершенно ни к чему бросать все и мчаться сюда. Я вполне могу сама о себе позаботиться.

Лайра поцеловала ее в щеку.

— Знаю-знаю. Но у меня кое-что случилось, и я хотела поговорить с тобой об этом.

Подошел Сэм с сумками, и Лайра познакомила его с бабушкой.

— Джиджи, это Сэм Кинкейд. Агент ФБР. Сэм, это Джиджи.

Сэм уронил сумки и пожал руку пожилой леди.

— Рад встрече.

— Агент ФБР! И с акцентом! Шотландский?

— Да, мэм, — улыбнулся он.

— О, где мои манеры? Входите, входите!

Джиджи отступила в сторону и придержала дверь:

— Агент Кинкейд, вы останетесь на ночь?

—Да.

Джиджи и глазом не моргнула.

— Лайра, ты проводишь агента Кинкейда в комнату для гостей?

— Пожалуйста, зовите меня Сэм.

— Разумеется, — кивнула Джиджи. — Только один вопрос.

Лайра понимала, что вопросов у бабушки сто и один, но все будут заданы после ужина. Тогда Сэму устроят допрос по всем правилам.

— Да?

— Вы сейчас на работе?

— Совершенно верно.

— И работаете с Лайрой?

— Совершенно верно.

— Я принесу охлажденного чая.

Лайра повела Сэма наверх. Услышав стук, Лайра предположила, что бабушкин мастер на все руки трудится над очередным поручением.

Лайра вошла в спальню, обставленную в нежно-голубых тонах. Она опасалась, что кровать окажется мала для Сэма, зато матрас мягкий! Она объяснила, что у них на двоих одна ванная.

Полы в старом доме скрипели. Сэм отметил это, когда относил сумки к комнате Лайры. Там стены были выкрашены в светло-желтый. Очень женственная комната, с белым покрывалом, белыми занавесками и флаконами духов на туалетном столике.

Сэм поставил сумки на стул и проводил Лайру до двери. Повернувшись, чтобы что-то сказать, она наткнулась на него. Он схватил ее руки, пытаясь удержать от падения, и прижал к себе. Стоило ей взглянуть на него, и он не смог устоять. Сжал ее лицо и нежно поцеловал. Лайра обняла его и хотела ответить на поцелуй, но тут до них донесся голос Джиджи:

— Лайра, дорогая, наверху не слишком жарко?

— Может стать еще жарче, — заметил он.

— Не может. Пойдем, я покажу тебе дом.

Комнаты на первом этаже были расположены анфиладой. Передняя дверь открывалась в гостиную, которая открывалась в столовую, которая открывалась в кухню. За кухней находилась еще одна комнатка, которую Джиджи превратила в кабинет.

— Комната Джиджи — вниз по этому коридору, напротив ванной, — показала она.

Стук стал еще громче.

Джиджи успела надеть передник и вытирала руки кухонным полотенцем:

— Идите пить охлажденный чай!

Из подвала поднялся Харлан и поздоровался с Лайрой, которая представила его Сэму.

— Хотите чая, Харлан?

— Нет, спасибо, я должен забрать детишек. Продолжу завтра.

— Хорошо, — кивнула Джиджи. — Увидимся утром.

— Не забудьте, я приеду поздно. Нужно купить все необходимое для новых полок.

Сэм проводил мастера до крыльца и несколько минут о чем-то говорил с ним.

— Агент Кинкейд красивый мужчина, — заметила Джиджи, выглядывая в приоткрытую дверь. — Я не стану ждать до вечера, чтобы выяснить, что происходит. Лайра, если что-то случилось, скажи прямо.

Лайра подождала возвращения Сэма, прежде чем открыть рот. Джиджи уселась напротив парочки.

— С чего начать? — спросила Лайра Сэма.

— С дворовой распродажи.

Бабушка внимательно слушала внучку. Когда Лайра замолчала, она положила руки на стол и немного подумала.

— Какое счастье, что ни ты, ни Сидни не пострадали! — выпалила она наконец. — И ты считаешь, что те двое, что приезжали сегодня, искали те книги, которые ты отправила на ранчо?

— Вполне вероятно, — ответил за нее Сэм. — Я уже связался с лос-анджелесским отделением, и они начали расследование. Пообещали уведомить здешнюю полицию, чтобы они тоже владели ситуацией.

— Сэм хороший друг Алека Бьюкенена, — пояснила Лайра. — А пока выступает в роли моего телохранителя.

Джиджи погладила Сэма по руке.

— Уверена, что Лайра в хороших руках.

Поняв, что Джиджи не расстроилась, Лайра облегченно вздохнула.

— Можно, мы вынесем чай на крыльцо? Здесь немного душно, — предложила она.

— Идите, а я включу кондиционер, — ответила Джиджи.

Сэм сел на качели рядом с Лайрой и положил руку на спинку сиденья. Время от времени его пальцы касались ее шеи.

Вскоре к ним присоединилась Джиджи.

— Мне так совестно, что вы видите мой сад в таком состоянии. Настоящий кошмар. Никак не пойму, почему у меня ничего не растет! Два года подряд! А ведь был такой прелестный садик, верно, Лайра? Теперь даже святая вода не помогает!

Сэм встал и спустился вниз. Нагнулся, оторвал лист с цветка и стал исследовать. Потом принялся рыть землю под цветком.

— Чем вы их поливаете?

— Святой водой, конечно,— уверенно заявила Джиджи, словно так и полагалось.

— А кроме святой воды?

— В прошлом году я пробовала всякие удобрения и пестициды, но в этом году ничего, кроме воды.

Он взял Джиджи под руку и повел к крыльцу.

— Что сделалось с моей легкой рукой? А раньше все так росло… — покачала головой Джиджи.

— Может, в будущем году… — сочувственно начала Лайра.

Сэм не верил ушам. Неужели эти умные женщины не понимают, что происходит?

— Это яд, — пояснил он.

Джиджи ошеломленно опустилась на качели.

— Простите, Сэм, что вы сказали?

— Это яд.

Джиджи взметнулась с места, как игрушечная ракета.

— Кто-то травит мои цветы?

— Собственно говоря, не сами цветы, а почву.

Лайра подтолкнула его локтем:

— Уверен?

— Да взгляни только! Кто-то щедро посыпал почву каким-то гербицидом.

— Лайра!.. — выдавила Джиджи, яростно пыхтя.

— Да, Джиджи?

Лайра видела у Джиджи такой взгляд всего раза два в жизни и знала, что сейчас будет.

— Сходи за моим тридцать восьмым…

Глава 27


Сэм был твердо уверен, что, если бы Лайра не сумела успокоить Джиджи, разгневанная женщина схватила бы свой пистолет и бросилась бы в дом соседки. Вряд ли она спустила бы курок, но уж точно не задумалась бы пригрозить злоумышленнице оружием.

— Откуда ты знаешь, что именно миссис Кастман погубила твои цветы? — спросила Лайра.

Джиджи прекратила метаться по крыльцу ровно настолько, чтобы отчеканить:

— Конечно, это она! Кто еще мог замыслить такое дьявольское злодейство? Я сразу поняла, что тут что-то не так, когда она стала так сочувствовать мне по поводу садика. Как она тут ворковала:

— О, миссис Прескотт, мне так жаль, так жаль, что ваши петунии не распустились. Может, в питомнике продали негодные семена… Как ужасно, что вы трудились, не разгибая спины, а показать нечего… Уверена, что в будущем году все будет в порядке, — передразнила Джиджи. — Наверняка эти бутылки с водой, которые она носила из церкви, просто уловка, чтобы сбить меня со следа! Меня так и подмывает пойти к ней и вырвать все цветы!

Она решительно стала спускаться с крыльца. Сэм подскочил, взял ее под руку и погладил по плечу.

— Знаете, Джиджи, есть другой способ все решить. Хотите, чтобы миссис Кастман призналась во всем?

Джиджи остановилась и задумалась.

— Полагаю, она никогда не признается в том, что сделала, если я уничтожу ее сад, как она погубила мой.

Она со слезами оглядела увядающие цветы.

— Боюсь, теперь их ничто не оживит.

— К сожалению, — кивнул Сэм.

Джиджи расправила плечи и уставилась на Сэма глазами, в которых горела жажда мести.

— Что мы можем сделать?

— Думаю, потребуется небольшая работа под прикрытием.

— Как в ФБР? — обрадовалась Джиджи.

— Совершенно верно, — согласился он и увел ее на крыльцо.

Джиджи была невероятно довольна. Агент ФБР ведет ее дело, подумать только!

Они снова сели и проговорили до сумерек, любуясь солнцем, опускавшимся за океанский горизонт.

Ни Сэм, ни Лайра не были особенно голодны, но позже, когда Джиджи позвала их на кухню и поставила перед ними корзинку со свежеиспеченным хлебом и тарелки с густым рыбным супом, они вдруг поняли, что умирают от голода.

— День был длинным, и я должна отдохнуть, — объявила Джиджи.

Убрав со стола, Лайра потянулась и зевнула:

— Пожалуй, я тоже спать.

Поцеловав Сэма в щеку, она поднялась наверх. Мобильник Сэма звякнул: пришло сообщение. От Алека. Уже третье. Алек хотел знать, почему Сэм отделался от телохранителя. Сэм решил, что откладывать разговор больше нет смысла.

— Какого черта, Сэм? — начал Алек.

— Ты звонил?

— Что не так с Бриком?

— Он не подходит.

— И почему именно? — раздраженно завопил Алек.

— Мне не захотелось оставлять Лайру с ним.

— Поняяяяятно, — протянул Алек, словно только сейчас сделал поразительное открытие.

— Что тебе понятно? — процедил Сэм и, не дав Алеку время высказать весьма интересные предположения, добавил: — Мы в Сан-Диего. Не знаю, когда Лайра вернется в Лос-Анджелес.

— Я слышал о бомбе под машиной, — уже серьезно сказал Алек. — И о стрельбе в парке. Насколько я понял, они уже под замком.

— И молчат, как онемели.

— Но и под залог их не выпустят.

Некоторое время они обсуждали случившееся, выдвигая каждый свои теории, и наконец Алек сказал:

— Разве у тебя нет своих дел? Лекция, речи, возвращение в Вашингтон?

— Да, но я могу остаться на одну-две ночи. Позвоню, когда потребуется меня сменить. Возможно, послезавтра.

— Прислать Брика?

— Черт возьми, нет, — поспешно отказался Сэм. — Не думаю, что он справится.

— Смеешься? Он был в спецназе, — напомнил Алек.

— Мне пора. Скоро позвоню.

Алек еще что-то говорил, но Сэм уже отсоединился. Проверил, заперты ли двери, и поднялся наверх. Он выходил из ванной, когда Лайра приоткрыла дверь спальни.

— Я забыла сказать тебе, где полотенца.

— Я их нашел.

— В таком случае доброй ночи.

Она хотела закрыть дверь, но Сэм шагнул к ней. Он был в одних слаксах, но теперь это уже не имело значения: в любом случае при виде него у Лайры перехватывало дыхание.

Оттеснив ее в спальню, он тихо прикрыл дверь.

Лайра покачала головой:

— Мы не можем спать вместе в доме бабушки!

— Можем. Если очень тихо.

Сэм обнял ее и, собрав в кулак волосы, впился губами в губы. Проник языком в ее рот и стал там хозяйничать.

Ее сопротивление таяло, но она нашла в себе достаточно сил, чтобы пробормотать:

— Нет, мы не…

— Ладно, не будем.

Сэм покусывал ее шею, посылая озноб до самых кончиков пальцев. Лайра уперлась ладонями ему в грудь, но его поцелуи становились все более требовательными и возбуждающими.

Она так и не поняла, кто снял с нее пижаму. Наверное, она сама, но и Сэм тоже помогал…

Он снова и снова приникал к ее губам и застонал, ощутив прикосновение ее мягких грудей. Когда ласки стали еще более чувственными, она дернула его за волосы и взмолилась, чтобы он перестал ее терзать.

— Отнеси меня в постель! — потребовала Лайра.

Дважды ему пришлось зажимать ей рот губами, когда она билась в оргазме. Его собственная разрядка оказалась такой мощной, что он словно потерял рассудок и едва не выкрикнул ее имя, но вовремя опомнился, и застонал, прижимаясь губами к ее шее.

Несколько долгих минут они льнули друг к другу. Потом Сэм нежно поцеловал ее в лоб, пожелал спокойной ночи и ушел.

Лайра услышала шум воды. И призналась себе, что изнемогает от желания. Конечно, он должен уйти к себе, но ей так хотелось, чтобы он провел ночь с ней.

До нее вдруг дошло, что она стала слишком зависеть от этих мгновений. Ничего хорошего в этом нет. Совсем ничего. Она не хочет засыпать, тревожась о подобных вещах.

Поэтому Лайра сосредоточилась на позитиве. Вспомнила его улыбку, при виде которой она неизменно и счастливо вздыхала. Вспомнила, как он присматривал за ней. И как был спокоен перед лицом беды.

Она уже засыпала, когда Сэм скользнул в постель и улегся лядом. Лайра приоткрыла глаза. Пистолет лежал на тумбочке. Значит, он намеревался остаться на ночь. Нежась в его объятиях, она с улыбкой заснула.


Проснулась Лайра от грохота. Со сна ей показалось, что началось землетрясение. Казалось, дом содрогался. Она вскочила и огляделась. Сэма в комнате не было.

Лайра не сразу сообразила, что стук довольно ритмичен. И доносится снизу.

О, только не это! Неужели Харлан опять за работой? У Джиджи уже достаточно полок, чтобы открыть обувной магазин! Куда еще больше!

Будь Лайра и Джиджи одни в доме, она спустилась бы вниз в одном халате. Но в доме двое мужчин, и при виде внучки в столь неподходящем наряде у Джиджи будет сердечный приступ! Сердито бормоча себе под нос, Лайра приняла душ, натянула синюю юбку и белую блузку и уже хотела спуститься, когда появился пришедший за ней Сэм. Увидев рот, растянувшийся в широкой улыбке, Лайра мгновенно насторожилась:

Назад Дальше