«Я… я думал она обманщица… откуда же мне было знать?»
«Может, если мы соберем денег, она снимет это заклятие?»
«Ничего не выйдет. Мы даже не знаем, куда она отправилась».
«Отлично» - сердито насупился Оуэн – «И что же нам теперь делать?»
Торис с надеждой посмотрел на сестру: «Может быть, ты поможешь нам разыскать её? Ты ведь среди нас лучший следопыт».
Зена пожала плечами: «Мне не нужно её выслеживать. Я и так знаю, где она. Я видела её в Потейдии».
Оуэн радостно ударил кулаком по столу: «Отлично!» - протянув руку с мелочью, он оглядел друзей – «Так, парни, раскошеливаемся! Давайте сюда свои динары!»
«Это пустая трата денег» - предупредила их Зена – «Говорю вам, нет никакого проклятия».
«Ты ведь не откажешь нам в помощи?» - кротко спросил Террел.
«Если бы я знала, что это поможет, то отвезла бы ей ваши динары, но вы не прокляты. Вам просто нужно прислушаться к тому, что нужно вашим женщинам, ничего больше».
«О чем ты?» - спросил Торис.
«Будьте более внимательными, покажите, как вы цените то, что они делают для вас. Ребята, чему я вас учу, вы ведь понимаете, что я имею ввиду».
«Ага, тебе легко говорить» - заметил Оуэн – «Одно слово и у твоих ног будет любой мужчина».
Зена криво усмехнулась: «А вот это будет для него уже настоящим проклятием».
* * *
Лила оторвалась от своего шитья и снова посмотрела на сестру. Габриель нетерпеливо расхаживала из стороны в сторону: «Ты меня нервируешь. Пожалуйста, сядь и успокойся» - бард послушно опустилась на стул, но тут же принялась беспокойно теребить подол своей юбки. Отложив в сторону шитье, Лила повернулась к ней: «Да, что с тобой такое?»
Габриель заерзала на месте: «Мне скучно».
Лила улыбнулась: «Понимаю» - кивнула она – «Вечерами становиться довольно тоскливо, особенно когда мама с папой ложатся спать».
«Я скоро свихнусь. Я просто не выдержу ещё один такой вечер – сидеть и ничего не делать. Нам нужно выбраться отсюда» - Габриэль оживилась – «А что если нам сходить в таверну?»
«Одним?»
Бард кивнула: «Ну да, только ты и я».
«Но женщинам не положено посещать подобные места без сопровождения».
«У тебя будет сопровождение. С тобой буду я».
Лила усмехнулась: «Ты знаешь, о чем я говорю. Нас должны сопровождать мужчины. А я, к твоему сведению, помолвлена. Что скажут люди, если я отправлюсь в подобное место без Грэхема?»
Габриель нетерпеливо поднялась: «Как хочешь, а я пойду».
Разрываясь между своей репутацией и беспокойством за сестру, Лила несколько мгновений колебалась, но тоже встала.
Габриель порывисто обняла её и заулыбалась: «Спасибо, я не сомневалась в тебе! Мы отлично проведем время, вот увидишь!»
«Да уж» - искоса посмотрела на неё Лила – «Думаешь, я забыла, как ты в детстве вечно втягивала меня в неприятности?»
«Кто? Я?» - невинно протянула Габриель.
«Да-да, ты».
Бард очаровательно улыбнулась в ответ: «Ну, может пару-тройку раз. Но признайся, это было весело?»
«Не собираюсь ничего признавать» - упрямо возразила Лила.
Габриель вопрошающе посмотрела на неё.
«Хорошо, хорошо, иногда это было забавно, но обещай, что сегодня ты постараешься не влезать в неприятности?»
Бард рассмеялась, весело подмигнув ей: «Можешь мне не верить, но я всегда стараюсь».
* * *
Габриель распахнула дверь таверны и восторженно огляделась. Зал был набит битком. Схватив сестру за руку, она потащила её к пустому столику, который заметила в глубине помещения.
Лила вся сжалась, сев рядом с сестрой.
«Что будут дамы?» - поинтересовалась официантка?
Габриель повернулась к прекрасной обладательнице копны огненно-рыжих волос и замерла: «Роза? Это ты?»
Женщина недоуменно уставилась на неё.
Бард с улыбкой поднялась со стула: «Габриель, помнишь? Я дружила с твоей младшей сестрой, Эни».
«Конечно» - узнала её Роза, вежливо ответив на дружеские объятия барда – «Прошло столько лет. Как поживаешь?»
«Хорошо».
«Приехала на свадьбу сестры?»
«Да» - Габриель улыбнулась, посмотрев на Лилу.
«Я тоже с нетерпением жду этого события» - заметила официантка – «Вся деревня будет на свадьбе, такая замечательная пара».
«Мне казалось, говорили, что ты переехала несколько лет назад?» - вопросительно посмотрела на неё Габриель.
«Да, но я…» - Роза нервно оглядела шумную толпу – «Знаешь, я бы с удовольствием поболтала, но сейчас слишком много посетителей, всех нужно обслужить. Зайди как-нибудь утром, тогда и поговорим».
«Хорошо, договорились!»
«Отлично. Ну, а теперь, что будем пить?»
«Мне чай» - ответила Лила.
«А мне, пожалуй, чего-нибудь покрепче» - подмигнула официантке Габриель – «Что посоветуешь?»
Рыжеволосая улыбнулась: «Думаю, у нас есть как раз то, что надо. Сейчас принесу».
Габриель проводила женщину взглядом и заметила, как та остановилась возле барной стойки, чтобы обмолвиться несколькими словами с высоким брюнетом. Несомненно, он был самым привлекательным мужчиной в этом зале. Бард повернулась к сестре: «Кто это там с Розой?»
«Держись от него подальше» - предостерегла её Лила – «Я бы не стала ему доверять, зная то, что о нем говорят».
«Почему?»
«У него весьма скандальная репутация».
«Правда?» - это лишь ещё больше подстегнуло интерес Габриель к незнакомцу – «И в чем же причина?»
Лила понизила голос и наклонилась к сестре: «Он соблазнил больше женщин, чем сам Зевс».
Габриель улыбнулась: «Мммм, расскажи-ка поподробнее».
Лила покраснела: «Допьем и уходим, уже поздно».
Габриель не успела ответить, когда почувствовала, как кто-то легонько прикоснулся к её плечу. Она обернулась и встретилась взглядом с тем самым незнакомцем, который привлек её внимание.
Одарив её улыбкой полной очарования, мужчина заговорил: «Вы должно быть впервые в наших краях?»
Бард небрежно скинула его руку со своего плеча: «Вообще-то нет».
«Это невероятно! Я никогда не забываю красивую женщину!»
Лила осуждающе посмотрела на него: «Райдер, это моя сестра, Габриель».
«Очень приятно познакомиться» - он вежливо протянул руку – «Сегодня здесь выступают мои друзья. Если ты не против потанцевать, я с удовольствием попрошу их сыграть для нас» - предложил мужчина, плавно переходя на ‘ты’.
«Даже не знаю» - послала ему ответную улыбку Габриель – «Я предупреждена на твой счет».
«Как это?» - виртуозно изобразил он свое удивление.
«Нууу, говорят, что ты ужасный бабник и тебе нельзя верить».
Мужчина заговорчески подмигнул: «Неужели ты веришь всему, что слышишь?»
Габриель колебалась: «Ммм…»
«Давай же» - настаивал он – «Дай себе шанс составить собственное мнение».
Губы барда растянулись в озорной улыбке.
«Я могу расценивать это как ‘да’?»
Она кивнула.
«Великолепно!» - восторженно провозгласил он – «Что-то в твоих глазах сразу же подсказало мне, что ты тоже авантюристка по натуре».
Вернувшись с полным подносом, Роза закатила глаза, услышав последнее восклицание Райдера.
«Эта выпивка за мой счет, дамы» - заявил он, протягивая официантке несколько динаров – «И, Роза? Мне как обычно» - он снова улыбнулся – «А теперь, с вашего позволения, пойду побеседую с музыкантами».
Как только мужчина отошел, Лила тут же набросилась на сестру: «Что ты творишь? Разве ты не слышала, что я тебе говорила про него?»
Габриель небрежно повела плечами и подлила немного из своей кружки в чашку Лилы: «Я большая девочка, как и ты. Так что расслабься и позволь себе немного развлечься».
«Мне не положено развлекаться… я помолвлена» - осознав, как глупо это прозвучало, Лила прыснула от смеха – «Ладно, уговорила» - поднеся к губам чашку, она осторожно отпила – «Слушай, а не плохо» - после чего сделала ещё один, уже более внушительный глоток, вызвав у барда улыбку.
А в это время от толпы отделились четыре музыканта. Посовещавшись, они начали играть. Мелодия была быстрой и заразительной, несколько человек тут же бросились в пляс.
«Отлично играют» - похвалила Лила, отбивая каблуком в такт музыке. Заметно осмелев, она потянулась к кувшину, принесенному Розой, и наполнила свою чашку, которая уже успела к тому моменту опустеть.
«Осторожнее» - предупредила её Габриель – «Это довольно крепкая штука».
«Да, ладно, что мне будет с одной кружки?»
Габриель хотела было ответить, но рядом снова возник Райдер: «Потанцуем?»
«Конечно» - взяв мужчину за руку, бард последовала за ним в центр зала.
Он сразу же взял контроль в свои руки. С легкостью, кружа её по залу, Райдер то прижимал женщину к себе, то отпускал на длину вытянутой руки, ни на мгновение не теряя, однако, зрительного контакта со своей спутницей. Пульс Габриель участился. Было так чудесно танцевать с ним, чувствовать силу его рук. Она испытала истинное облегчение. Может, дело все-таки было не в ней?
Когда последние звуки музыки смолкли, Райдер привлек её к себе: «Ты потрясающе танцуешь. Может ещё разок?»
Габриель раскраснелась: «Спасибо, но мне, правда, нужно возвращаться к Лиле».
Подойдя к их столику, бард увидела сестру, которая широко улыбалась ей, глаза Лилы походили на узкие щели.
Габриель подняла абсолютно пустой кувшин и недоверчиво потрясла его: «Ты что, весь выпила?»
Лила попыталась кивнуть, но вместо это растянулась на столе.
Схватив сестру за плечи, Габриель хорошенько встряхнула её: «Лила, ты в порядке?» - та подняла голову, на её губах снова светилась та же глупая улыбка.
Бард покачала головой и выдвинула стул, вместе с сестрой: «Пошли-ка лучше домой. Ты можешь стоять?»
Прежде чем Лила смогла ответить, её голова снова поникла вниз.
«Давай я помогу» - предложил Райдер, после чего сгреб девушку со стула и поднял её на руки – «Показывай путь».
«Прости, пожалуйста» - извинилась Габриель.
«Без проблем».
«Она просто не привыкла выходить так поздно куда-то и совсем не умеет пить. А я уговорила её и на то, и на другое».
«Значит ты белая ворона в своей семье?»
Хотя она никогда не смотрела на свою жизнь под этим углом, Габриэль была вынуждена признать, что это замечание, вероятно, было близко к истине: «Мда, пожалуй, так и есть».
«Я тоже».
«Значит, у тебя есть братья и сестры?»
«Сестра, но мы не слишком близки. Она не очень одобряет мои выходки».
Габриель улыбнулась и посмотрела на спящую сестру: «Она не потяжелела?» - пошутила бард.
«Неет, легкая, как пушинка, мне приходилось носить и потяжелее».
Решив оставить данное замечание без комментария, Габриель наблюдала за тем, как Райдер без видимых усилий нес её сестру. Даже через одежду, она могла видеть, как играли мышцы на его руках.
«Ты солдат?»
«Солдат?»
Женщина указала на его кожаные нарукавники.
Он улыбнулся, покачав головой: «На самом деле, я предпочитаю другое поле боя, более мирное» - он озорно подмигнул барду – «Я скорее любовник, чем боец. Но так я хорошо смотрюсь, не находишь?»
Габриель улыбнулась: «Мммм… да, это трудно отрицать» - махнув вперед, она указал – «А вот и наш дом».
«Приятное местечко. Ты здесь выросла?»
«Да, отец сам построил этот дом» - она поморщилась при мысли об отце, живо представив себе, как бы он не одобрил её поведение – «Наверно лучше я сама понесу её дальше».
«Ты уверена? Мне нетрудно внести её внутрь. Боюсь, тебе это не под силу».
«Я справлюсь» - взяв сестру за руки, она забросила их себе на плечи, но тут же присела под тяжестью её тела – «Вау! Вот уж не думала, что она столько весит!» - Райдер собрался было снова поднять Лилу на руки, но она жестом остановила его – «Все хорошо. Спасибо за вечер».
«Возвращайся, когда уложишь её, чтоб я знал, что с тобой все в порядке».
«Хорошо».
Обогнав барда, мужчина распахнул дверь, чтобы она могла войти.
Габриель как можно тише прокралась в комнату Лилы и осторожно опустила её на кровать. Быстро сняв с сестры обувь, она прикрыла её одеялом и поспешила вернуться, чтобы попрощаться с Райдером.
«Как все прошло? Удачно?» - поинтересовался он.
Габриель кивнула, усевшись на лавочку, рядом с ним: «Да. Но боюсь, на утро она будет страшно злиться на меня».
«Эй, поверь, ей повезет, если она вообще вспомнит, что была накануне в таверне. Так что не волнуйся раньше времени».
Габриель улыбнулась: «Спасибо, что помог донести её до дома».
«Не за что. Это даже было весело».
«Да, я отлично провела время» - бард снова улыбнулась, вдруг осознав, что совсем не кривила душой, произнеся эти слова. Пожалуй, впервые за время отсутствия Зены она чувствовала себя хорошо.
«Ну, мы можем и продолжить» - прошептал мужчина, слегка придвинувшись к барду – «Я знаю отличное местечко, неподалеку отсюда».
«Ты… ты предлагаешь мне пойти с тобой?»
Райдер изобразил самую очаровательную улыбку, на которую только был способен: «Совершенно верно. И я гарантирую, что ты не пожалеешь».
* * *
«Эй, Торис, принеси-ка ещё пару кувшинов».
«Да, и поспеши» - вторил другу рослый блондин – «Эти уже почти опустели» - он повернулся к своему соседу – «Слушай, Оуэн, а с тобой, что приключилось?»
«Жена. Что ещё? Она стала просто неуправляема».
«Как я тебя понимаю» - посочувствовал ему торговец – «Прям как моя».
«Кто бы мог подумать? Всего несколько месяцев назад она была не прочь завести ребенка. Она знает, что я хочу ещё одного сына. Но когда я решил приласкать её сегодня ночью, она просто отвернулась. Сказала, что с неё хватит. Какого, а?»
Мужчины одобрительно зароптали.
Зена озадаченно посмотрела на Оуэна, сделав глоток пива: «Мне казалось, у тебя уже есть пять сыновей?»
«И что с того? Разве у отца может быть слишком много сыновей?»
«Ну, не знаю, пожалуй, я соглашусь с твоей женой. Пока мне ещё не довелось встретить мужчину, который был бы достоин шестикратного повторения».
Остальные дружно загоготали.
В зал вернулся Торис, поставив на стол два огромных кувшина.
«Ладно, парни, угощу вас ещё раз» - Зена отдала брату деньги и быстро осушила свою кружку.
Оуэн приобнял её за плечи: «Слушай, Зена. Я всегда думал, что ты одиночка… этакая недотрога. Но знаешь что? Когда ты выпьешь, то даже очень ничего».
«Мда» - ответила она, убирая его руку со своего плеча – «Ты мне тоже больше нравишься, когда я выпью».
Оуэн хмельно оскалился и протянул ей ещё одну кружку: «Тогда тем более нужно ещё выпить!»
Зена закатила глаза: «Боюсь, дружище, для этого не хватит всего пива в Греции».
Пока отвергнутый крестьянин пытался переварить полученный отказ, его приятели разразились дружным смехом.
Зена с улыбкой хлопнула его по спине: «Учитывая твои неприятности, я бы посоветовала тебе сконцентрироваться на одной женщине. Как считаешь?»
* * *
«Так, что скажешь?» - спросил Райдер – «Как насчет прогуляться до меня?»
Вопреки предостережению Лилы, барду предложение показалось заманчивым.
Он изучающе наблюдал за ней.
«Я… я…» - неуверенно начала она.
«Эй, смотри, если не хочешь, не надо. Я, наверное, неправильно тебя понял. Просто ты так себя вела в таверне, что я подумал…»
Она попыталась дышать ровнее: «Ты все правильно понял. Я хочу сказать…» - она замолчала, сделав глубокий вдох – «Я не хочу, чтобы ты думал…»
«Значит ты не против?» - с надеждой произнес он.
«Я не уверена. Мне кажется…» - сражаясь со словами, она старалась выразить противоречивые эмоции, которые испытывала в этот момент – «Сегодня я чувствую себя спокойно впервые за долгое время».
Райдер улыбнулся: «Хм, я ещё никогда не производил подобный эффект на женщин».
Габриель рассмеялась: «Прости, так тоже не пойдет. Я пытаюсь сказать, что… мне, правда, было очень хорошо сегодня. И ты мне нравишься» - она помолчала – «Ты заставляешь меня ощущать себя желанной».
«Ты так говоришь, словно это плохо».
«Нет» - улыбнулась Габриель – «Просто… иногда, это меня пугает».
«Послушай, я не хочу склонять тебя к тому, к чему ты не готова».
«Тебе и не нужно этого делать. Сказать по правде, я весь вечер гадала, какого это быть с тобой».
Он ответил ей обезоруживающей улыбкой: «Зачем гадать, если можно проверить».
«Да, но, пожалуй, для меня все это как-то слишком быстро».
Он прикоснулся к руке барда, нежно проведя по ней кончиками пальцев: «Порой нет ничего плохого в спонтанности».
«А порой - наоборот» - улыбнулась Габриель – «Может в другой раз».
«Ты уверена?»
«Нет, я ни в чем не уверена» - она рассмеялась и покачала головой – «Ты, наверное, думаешь, что я чокнутая».
Он мягко взял её за подбородок: «На самом деле я нахожу твою прямоту чрезвычайно очаровательной» - осторожно приподняв голову барда, Райдер заглянул в её глаза.
Сильный запах его одежды, сделанной из кожи, внезапно ударил в ноздри девушки, слегка опьяняя. Она почувствовала непривычную легкость в голове и ощутила, как краснеет. Его губы, прижатые к её собственным, оказались удивительно мягкими. Сердце барда учащенно забилось, когда его руки скользнули по бокам, обнимая её за талию. Его мягкая, и в то же время агрессивная манера возбуждала её. Она неосознанно ответила ему, зарывшись пальцами в его густую темную шевелюру.
Воодушевленный реакцией барда, мужчина начал медленно ласкать её кожу, поглаживая бедра женщины.
С бешено бьющимся сердцем, она подвинулась ближе. Скользнув пальцами по его шее, она почувствовала легкую щетину, когда добралась до его щеки. Габриель застыла. Внезапно она остро ощутила его насыщенный мужской запах: мускусный, грубый. Она отпрянула назад. Момент ушел…все казалось неправильным. Она отодвинулась, в глазах женщины стояли слезы, слезы непонимания и растерянности: «Я… прости… я не могу… я…»