Сотрудник отдела невидимок - Сергей Донской 12 стр.


Лали отчаянно замотала головой:

– Я не замышляю, господин.

– Тогда почему боишься? – поинтересовался Казаев.

– Я не боюсь.

– Как? Не боишься меня? Значит, ты меня не уважаешь?

– Уважаю! – вскричала Лали, переплетя пальцы. – Очень уважаю, господин.

– Вот и отлично, – смилостивился Казаев. – Угощайся. – Он сделал широкий жест.

К облегчению Лали, на столе стояли только фрукты и всевозможные восточные сладости: халва, рахат-лукум, шербет, сушеные финики в медовом сиропе. Она отщипнула виноград и поднесла к губам чашку холодного чая с лепестками роз. Казаев предпочел вязкий, как деготь, кофе с одной из своих волшебных сигарет.

2

Члены команды завистливо посматривали в их сторону, играя на корме в шашки и нарды, поплевывая за борт, вполголоса обсуждая судьбу незадачливого Гулимова. С начала плавания ни один из них не побрился и не принял ванну. Со стороны они напоминали цыганский табор или пиратов, и пахло от них соответственно. Если не считать Казаева, то опрятней всех выглядели Азизов и капитан яхты, о чем-то беседующие на мостике. Но и эти двое не принадлежали к числу мужчин, в обществе которых приятно находиться молоденькой девушке.

Хотя Азизов ежедневно выскабливал ножом свой череп до блеска, через несколько часов тот снова обрастал щетиной и смотрелся так, будто его посыпали угольной крошкой. Густая борода придавала новому командиру боевиков совершенно разбойничий вид, она торчала метлой, дерзко и вызывающе. Капитан, тоже бривший голову и носивший длинную бороду, выглядел не столь экстравагантно. Он походил на миролюбивого пасечника, шутки ради прилепившего рой пчел к нижней части лица. Казалось, его борода беспрестанно шевелится, живя своей особой, тайной жизнью.

Лали не могла представить себе, чтобы какая-нибудь девушка добровольно позволила щекотать себя одной из этих отвратительных бород. Хотя зачем добровольно? Каждый из восьми боевиков, собравшихся на яхте, и те трое, которые рыскали сейчас по окрестностям Албены, привыкли иметь женщин силой или в крайнем случае за деньги. Волки, настоящие волки. Потакая их звериным инстинктам, завтра вечером Казаев пообещал заказать на корабль ораву местных проституток. Мудрое и предусмотрительное решение, хвала Аллаху. Может быть, хотя бы послезавтра Лали не будет ощущать на себе цепкие, плотоядные взгляды хозяйских слуг.

Негодяи, мерзавцы, подонки! Не мужчины, а свирепые кобели о двух ногах! Только один среди них был способен на человеческое отношение, доброе словечко или благородный жест, но от него избавились. Бедный, бедный Гулимов. Какая страшная судьба, какая жуткая смерть!

Меланхолично жуя финик, Лали покосилась на галдящих мужчин. Все вели себя совершенно буднично и непринужденно, словно ничего особенного не случилось. Но никто не отваживался задерживать взгляд на Лали. Ни одна живая душа. Все они пресмыкались перед Казаевым, невозмутимо покуривавшим сигарету. Язык силы был единственным языком, который они понимали, вне зависимости от национальности и места рождения. Казаев знал это и вел себя соответственно. Настоящий вожак волчьей стаи, готовый доказывать свое превосходство каждую секунду, несмотря на внешнее благодушие.

Какие мысли бродят в его аккуратно постриженной седой голове? Какие коварные планы вынашивает он, безмятежно развалившись на шезлонге? Лали не знала, но подозревала, что ничего хорошего ее в ближайшем будущем не ожидает. Чересчур ласково смотрел Казаев. Чересчур сладким был его голос.

– Хочу развеселить тебя, радость моя, – сказал он, когда его легкие вобрали в себя очередную порцию дурманящего дыма. – Скажи, тебе ведь, наверное, было бы горько, если бы судьба разлучила нас?

– Да, мой господин, – ответила Лали. – Ты словно заглянул в глубину моей души.

– Так вот, милая, – улыбнулся Казаев, глаза которого мерцали стеклянным наркотическим блеском. – Мы никогда не расстанемся. Если продажные лондонские судьи решат выдать меня России, то мы умрем вместе. На корабле достаточно взрывчатки, чтобы мы, обнявшись, отправились в мир иной. Ну как? Ты счастлива?

– Безмерно, – прошептала Лали.

– От твоей преданности и искренности прямо слезы на глаза наворачиваются.

С этими словами Казаев взял бинокль и навел его на берег, отыскивая Юрьева с его спутницей.

Глава двенадцатая

1

Они сидели на знакомом молу, сытые, слегка хмельные, но не склонные к флирту и шутливым пререканиям. С каменного клина, вонзившегося в море, было удобно наблюдать за яхтой, белеющей вдали. Был ли смысл в этой слежке? Пожалуй что нет. Но она притягивала взгляды Юрьева и Агаты, как притягивает взгляды пропасть, смерч, извергающийся вулкан.

– Что-то мне не по себе, – пробормотала болгарка, у которой вдруг возникло желание поплотнее укутаться в парео и бежать, бежать отсюда. – Такое ощущение, что за нами наблюдают.

– Иначе в нашем деле не бывает, – сказал Юрьев, швыряя камешки в море.

В детстве он неплохо умел делать это таким образом, что плоские камешки скакали по водной глади резвыми лягушками, но теперь они просто зарывались в едва заметные волны, шли ко дну. Сноровка была уже не та. Многому научился Юрьев за годы службы, а пускать камешки по воде разучился. Что ж, значит, это занятие не для него.

Вооружившись биноклем, он посмотрел на яхту. Лиц собравшихся на палубе, было не разобрать, но мужская фигура на шезлонге явно принадлежала Казаеву. Его поза и жесты свидетельствовали о бесцеремонности, самоуверенности и презрении к окружающим. Правда, помимо этого, Юрьев отметил для себя еще кое-что. Беседуя с девушкой, бывший террорист то и дело поджимал одну ногу под сиденье, как бы готовясь вскочить при малейшем признаке опасности или угрозы своему авторитету. Это был не просто надменный и злобный человек, он был трусливым и подозрительным в придачу. Джентльменский набор прирожденного тирана. Трусость и наглость в одном флаконе.

– Рассматриваешь танцовщицу? – язвительно осведомилась Агата. – У тебя непритязательный вкус. Стоит какой-то турчанке выставить живот напоказ, и ты уже готов поедать ее глазами.

Юрьев возвратил ей бинокль.

– Подружки бандитов меня не интересуют, – ответил он, пожимая плечами. – Даже столь экстравагантно одетые… точнее, полуодетые. И потом, она чересчур молода, эта Терпсихора.

– Откуда тебе известно, как зовут девчонку? – подозрительно спросила Агата.

– Как? Ты не знаешь, кто такая Терпсихора?

– А кто она такая?

– Муза, покровительница танцев, – ответил Юрьев. – Странно слышать подобные вопросы от такой эрудированной европейки, как ты.

– Когда они жили, твои музы? – осведомилась Агата.

– Не знаю. Полагаю, давным-давно.

– Вот видишь. Меня, как и все современное человечество, мало интересует прошлое. Я живу днем сегодняшним, а не вчерашним.

Это прозвучало очень самоуверенно, но спорить с напарницей Юрьев не стал. Спросил, кивая на яхту:

– Ты не обратила внимания на якорные цепи?

– Их две. Одна на носу, другая на корме.

– Надолго устроились, – недобро прищурился Юрьев, прикидывая, по какой из двух цепей будет удобнее вскарабкаться на яхту.

– Это зависит от нас с тобой, – напомнила Агата. – Надеюсь, завтра «Тысяча и одна ночь» исчезнет с горизонта.

– Каким образом и кому мы должны сообщить о том, что героин доставлен по назначению? Просто известить полицию или пограничников?

– Нет, – покачала головой Агата. – Хоть я и болгарка, но работаю нелегально, поэтому необходимо соблюдать конспирацию. Таковы правила игры.

– Я знаю правила игры, – сказал Юрьев. – Прискорбно, что мы вынуждены соблюдать их, тогда как противник волен нарушать правила и придумывать свои собственные.

– Если бы мы вели себя подобным образом, то чем бы мы тогда отличались от террористов?

– Ты, как всегда, права. И, как всегда, не отвечаешь прямо на поставленный вопрос.

– Отвечаю, – сказала Агата, пряча бинокль в сумку. – Достаточно будет набрать четырехзначный телефонный номер и передать информацию. Проще не придумаешь.

2

Куда уж проще…

Юрьев снова устремил взгляд на яхту «1001». Предстоит добраться до нее вплавь, обмануть бдительность часовых, незаметно вскарабкаться на борт, спрятать «посылку», так же незаметно спуститься по цепи и вернуться на берег. Все бы ничего, если бы не боевые пловцы, рыскающие в море. Два километра туда и два обратно: всего получается четыре. Обескураживающая арифметика. Путешествие займет несколько часов, и каждую секунду можно будет ожидать, что из мрака вынырнет один из подводных сторожей судна. С десантным ножом, способным перерубить любую кость на выбор…

При мысли об этом Юрьев почувствовал, как холодеют руки, хотя вокруг было не просто тепло, а жарко. Похоже, Агате тоже сделалось неуютно.

– Пойдем отсюда, – попросила она. – Когда я думаю о том, что этот припадочный тип разглядывает меня в бинокль, у меня мурашки по коже бегут. Я словно голая в свете прожекторов.

– Пожалуй, единственный случай, когда нагота доставляет тебе неприятные ощущения, – усмехнулся Юрьев. – Не бойся. Для Казаева мы всего лишь парочка, ищущая уединения. – Он ободряюще потрепал подругу по густым и жестким волосам. – Продиктуй мне телефонный номер.

Агате предложение не понравилось.

– Зачем? – недовольно спросила она.

– Чтобы звонить по телефону, – терпеливо пояснил Юрьев, – необходим номер. Я его не знаю. Я снова выпытываю у тебя информацию по крупицам, словно имею дело с агентом вражеской державы.

– Так оно и есть, – отшутилась Агата. – Я болгарка, а ты русский.

– Номер, – коротко потребовал Юрьев, морщась, как человек, хлебнувший уксуса.

– Я сама могу позвонить, – упорствовала Агата.

Это был тот случай, когда действовать следовало не грубостью, а лаской. Юрьев улыбнулся, постаравшись сделать это как можно обворожительнее.

– Одна голова хорошо, – мягко произнес он, – а две лучше.

Произнеся эту поговорку, он мысленно добавил: «Пока эти безрассудные головы находятся на плечах, а не где-нибудь на дне морском».

– Обещаешь взять меня с собой? – порывисто спросила Агата.

Разумеется, он не собирался брать девушку с собой. Ни при каких обстоятельствах. Как только в его распоряжении окажутся гидрокостюм, акваланг и героин, напарница будет выведена из игры. Но знать об этом ей совсем необязательно.

– Да, – торжественно произнес Юрьев.

Успокоившаяся Агата продиктовала номер. Потом посмотрела на часы и предложила:

– Пойдем обратно. До появления связного не так уж много времени. А ведь нужно еще успеть примерить костюмы.

– Надеюсь, тем, кто отвечает за снабжение, известны твои параметры, – сказал Юрьев, после чего озабоченно цокнул языком. – Иначе…

– Что такое? – насторожилась Агата.

– Эти костюмы, они эластичные, но все же достаточно узкие. Подойдет ли размер для твоей… гм…

Последовала многозначительная пауза, сопровождаемая не менее красноречивым взглядом.

– Для моей фигуры, да? – вскипела болгарка.

– Можно выразиться и так, – согласился Юрьев тоном специалиста, делающего экспертную оценку. – Для фигуры. Для ее нижней, гм, половины. Я уж не говорю о бюсте.

– Ты опять со своими намеками на мои формы! – оскорбилась Агата. Она одернула материю на груди, выпятила ее, втянула живот и похвасталась: – Если хочешь знать, то я полгода занималась дайвингом.

– Это не даст тебе никаких преимуществ при встрече с подводными десантниками, – напомнил Юрьев. – Насколько я понял, оружия нам не полагается?

Встречный вопрос прозвучал довольно неожиданно:

– Знаешь, какое самое лучшее средство против акул?

Поставленный в тупик Юрьев потер кончик носа. Этого точно не знал ни он, ни специалисты. Даже опытнейшим ныряльщикам неизвестно, отпугивают ли акул блестящие предметы или, наоборот, привлекают. Темный цвет бросается им в глаза или светлый?

Таиландские охотники за губками, например, ныряют в черной одежде, а при появлении акул прячут ладони под мышками. Зато японские ныряльщицы ама собирают жемчуг в белых юбках и кофтах. И это только первое из многочисленных противоречий.

Одни советуют в случае опасности затаиться на дне, другие рекомендуют издавать под водой громкие звуки и мычание. Военному летчику, прыгнувшему с парашютом в районе Филиппинских островов, удалось отбиться от стаи хищниц ногами, тогда как его напарник сохранил себе жизнь тем, что неподвижно лежал на спине. Некоторые попавшие в аварию летчики утверждали, что хищниц можно отогнать при помощи яркого сигнального порошка, распыляемого в море, другие отдавали предпочтение так называемому противоакульему репелленту.

– Водяной пистолет, – проворчал Юрьев. – Угадал?

– Не совсем, – снисходительно сказала Агата. – Акул убивают «боеголовками Слейтера». Слыхал?

– Нет.

– Это подводное оружие.

– В воде не очень-то прицелишься, – скептически произнес Юрьев. – Кроме того, стрелять придется в почти полной темноте и в очень нервозной обстановке. Запросто можно промазать.

– Целиться совсем необязательно, – заверила его Агата. – Ихтиолог Слейтер всю жизнь провел среди австралийских акул и понимал, как важно иметь безотказное и простое в обращении оружие…

По ее словам, оно состояло из стальной трубки, в которой помещался патронник для пули двенадцатого калибра и стреляющий механизм. Прикоснувшись к черепу акулы в том месте, где размещается ее крошечный мозг, Слейтер спускал курок, и во лбу акулы появлялась дыра величиной с кулак. С помощью своей трубки он уничтожил более полусотни белых людоедок, терроризирующих австралийские пляжи.

Юрьев был счастлив узнать, что в каждом рукаве его гидрокостюма вмонтировано по одной такой «боеголовке». Предстоящее плавание не представлялось ему чем-то вроде необременительной ночной прогулки, но он почувствовал себя значительно увереннее.

– Спасибо, порадовала, – искренне произнес он, приобнимая болгарку. – У меня словно камень с плеч свалился. Теперь мы можем со спокойной душой предаться сиесте. Не возражаю отдохнуть в твоих апартаментах. В порядке культурного обмена.

– Только не забывай о своем обещании, – предупредила Агата.

Юрьев молча коснулся губами мочки обращенного к нему уха. Он начал привязываться к непосредственной болгарке. Будет жаль расставаться с ней. Но иначе нельзя. Может быть, когда-нибудь где-нибудь они встретятся вновь. В другое время, в другом месте. При иных обстоятельствах.

– Не забудешь? – спросила Агата, волоски на руках которой встали дыбом, а кожа покрылась пупырышками.

– На память пока не жалуюсь, – уклончиво пробормотал Юрьев, поглаживая ладонью то одну чашечку ее купальника, то другую, словно сравнивая их на ощупь.

Соски под тканью затвердели, как пули. Агата часто задышала, плотно сдвинув колени. В таком состоянии ей было не до критического осмысления ситуации. Для логического мышления требуется прилив крови к головному мозгу, а не к другим органам.

– Как жаль, что здесь не ездят такси! – воскликнула Агата, тяжело дыша и скользя затуманенным взглядом по пустынной дороге. – Мне хочется немедленно очутиться в отеле. Перенестись туда по воздуху.

– На метле? – поинтересовался Юрьев.

– А что, подходящее средство передвижения.

С этими словами Агата вручила кавалеру парео, повесила ему на плечо свою пляжную сумку и принялась оправлять купальник, все тесемочки, лоскутики и завязки которого пришли в полный беспорядок.

Розовая ткань облегала ее, как кожура облегает сочный экзотический плод. Босоножки на каблуках делали Агату чуть выше и стройнее, чем в действительности. Трудно отказать такой девушке. Да и зачем? Юрьев не был монахом, и вынужденное воздержание не шло ему на пользу. Наградив Агату далеко не отеческим поцелуем, он повел ее в Албену. Наблюдая за ним со стороны, трудно было заподозрить, что этот мужчина обременен какими-либо иными проблемами, помимо любовных.

3

День клонился к вечеру, но знакомая дорога все еще полыхала жаром, а цикады сверчали с таким самозабвением, словно это был их прощальный скрипичный концерт. Море, утратив нежно-голубой отлив, налилось густой синевой, по которой плясали ослепительные солнечные вспышки. Гранитная стена, буйно поросшая зеленью, нависала над путниками, как исполинская волна цунами. Это вселяло тревогу. Как будто гора замышляла против путников недоброе.

Дважды навстречу проехали запыленные машины, в которых вяло колыхались разморенные зноем люди. Затем Юрьева и Агату обогнала цепочка велосипедистов, за которыми протянулся шлейф запаха кислого пота. Все они дружно обернулись, чтобы проверить, настолько ли привлекательна девушка спереди, какой она показалась со спины. Ответ был положительный. Один велосипедист едва не врезался в придорожные заросли, а двое других соприкоснулись рулями, после чего долго виляли из стороны в сторону, сохраняя шаткое равновесие.

– Я всегда пользуюсь успехом у мужчин, – похвасталась Агата.

– Ты просто неотразима, – согласился Юрьев. – Прямо как «боеголовка Слейтера».

Стоило ей потянуться к нему губами, как он с готовностью ответил на поцелуй, получившийся весьма затяжным.

Примерно на двадцатой секунде он с удивлением отметил, что перестук крови в висках изменился, приобретя иной тембр и ритм. Сообразив, что сухие, хрустящие звуки доносятся извне, он открыл глаза и обнаружил перед собой хаотично раскачивающуюся листву, покрывающую почти вертикальный склон. Условные и безусловные рефлексы сработали не сразу. Разинув рот, как мальчишка, увидевший фокус, Юрьев остолбенел.

Почувствовав неладное, Агата, не расплетая пальцев на его затылке, обернулась. Происходящее напоминало замедленную киносъемку. Зеленый покров на скале шевелился, издавая треск и шуршание. Один за другим оттуда вылетали серые камни. Сталкиваясь или ударяясь об уступы скалы, они производили звуки, какие можно услышать в кегельбане. Большие и маленькие, плоские и угловатые камни, крутясь, зависали над головой, постепенно заполняя пространство.

Назад Дальше