РАМАЯНА - ЕС Бхакти Викаша Свами


ЕС Бхакти Викаша Свами РАМАЯНА

Вальмики

Нижний Новгород


2003


Рамаяна / Пер. с англ. Гунадхама дас. -

Н.Новгород, 2003. - 448 с.


Одобрено редакционно-издательским

советом ИСККОН во главе с Бхакти Вигьяной Госвами


Цитаты из книг

А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады

a Bhaktivedanta Book Trust International


a Bhakti Vikasa Swami, 1999 (англ. изд.)

a Бхакти Викаша Свами, 2003 (рус. изд.)


Тираж 3.000 экз.

Посвящается

Его Божественной Милости

А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде

ачарье-основателю Международного

общества сознания Кришны


ПРЕДИСЛОВИЕ


Господь Шри Рама, Абсолютная Личность Бога, привлекает не только Своими добродетелями, но и трансцендентными деяниями, ибо имя, слава, форма, игры, окружение и атрибуты Абсолюта имеют абсолютную природу. По Своей беспричинной милости Господь нисходит в материальный мир и, приняв человеческий облик, являет Свои трансцендентные игры, чтобы помочь людям, которые привлекаются Им, достичь духовного царства.

По своей природе люди склонны слушать рассказы и повествования о мирских личностях, но они не знают, что, занимаясь подобной деятельностью, они попусту теряют свое драгоценное время и привязываются к трем качествам материальной природы. Вместо того чтобы впустую тратить время, человек может достичь успеха в духовной практике, обратив свой слух к повествованиям о трансцендентных играх Господа. Слушая повествования об играх Господа, человек непосредственно соприкасается с Личностью Бога, и, как объяснялось ранее, это изнутри очищает материалистическое существо от накопленных им грехов.

Очистившись от всех грехов, человек постепенно освобождается от мирского общения, и его начинают привлекать качества Господа. Суть в том, что человек может стать одним из приближенных Господа, слушая повествования о Его играх. Достаточно просто внимать повествованиям о трансцендентных играх Господа из достоверного источника, чтобы достичь высшего совершенства жизни. Метод слушания в обществе преданных особенно рекомендован для нашего века, века раздоров (Кали-юги).

По комментарию Его Божественной Милости

А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

к «Шримад-Бхагаватам» 1.5.26


ВВЕДЕНИЕ


Господь Рамачандра - не мифический персонаж, не обычный человек и не просто великая личность. Он - Верховный Господь, творящий, поддерживающий и повелевающий бесчисленными вселенными, как духовными, так и материальными. Как Сверхдуша Он присутствует в каждом атоме и в сердце всех живых существ. Он всеведущ: Ему известно прошлое, настоящее и будущее.

Господь Рама в полной мере обладает шестью достояниями: богатством, силой, славой, красотой, знанием и отречением. Он - вместилище всех добродетелей и конечная цель жизни йогов, аскетов и особенно преданных, которым нравится прославлять Его непостижимые забавы.

Как экспансия Кришны, изначальной Личности Бога, Господь Рамачандра вечно пребывает на Своей планете в духовном мире в окружении Своих экспансий и спутников, во главе которых стоят Его супруга Сита, Его братья Лакшман, Бхарата и Шатругхна и Его знаменитый слуга Хануман.

Из-за необычайного сострадания к страждущим обусловленным душам время от времени Господь приходит в материальный мир, становясь аватарой (буквально - «тот, кто нисходит»). Господь объясняет это в «Бхагавад-гите» (4.7-8):

йадА йадА хи дхармасйа глАнир бхавати бхАрата

абхйуттхАнам адхармасйа тадАтмАнаМ сРджАмй ахам

паритрАЕАйа сАдхУнАМ винАШАйа ча душкРтАм

дхарма-саМстхАпанАртхАйа самбхавАми йуге йуге

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты. Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить устои религии, Я прихожу сюда из века в век».

Верховный Господь приходит в этот мир по Своей собственной воле. В отличие от обусловленных душ, Он не получает тело в соответствии с поступками, совершенными в прошлом. Действие законов кармы ни в коей мере не распространяется на Верховного Господа, который нисходит в Своей вечной форме, исполненной знания и блаженства (сач-чит-ананда).

«Хотя Я нерожденный и Мое трансцендентное тело нетленно, хотя Я - повелитель всех живых существ, в каждую эпоху силой Своей внутренней энергии Я появляюсь в этом мире в Своем изначальном духовном облике». («Бхагавад-гита» 4.6)

Приходя в материальный мир, Господь являет Свою божественную природу, совершая небывалые деяния. Придя в Своем изначальном облике Кришны, Господь убил много непобедимых демонов; будучи совсем ребенком, в течение семи дней Он держал на мизинце холм Говардхана; Он заставил вновь взойти зашедшее солнце; вместе со Своим другом Арджуной Он совершил путешествие за пределы вселенной. Придя как Ваманадева, Он принял облик карлика, однако двумя шагами покрыл все творение. Приняв гигантскую трансцендентную форму вепря, Варахи, Он поднял сошедшую со своей орбиты Землю. В образе получеловека-полульва Нрисимхи, Господь положил конец злодеяниям демона Хираньякашипу, убив его. Хотя недалекие люди могут сомневаться в истинности подобных деяний, эти деяния - всего лишь забава для Верховного Господа, который легко творит, поддерживает и разрушает миллионы вселенных.

Придя в облике Рамачандры, Верховный Господь сокрушил неодолимого тирана Равану. Играя роль обычного человека, Господь Рама наслаждался многочисленными играми со Своими возлюбленными преданными. Эти игры непостижимы для неверующих, а для верующих они - источник трансцендентной радости.

На протяжении тысячелетий история Господа Рамы радовала и утешала преданных и продолжает делать это и по сей день. Еще не так давно, когда среди индийцев было принято обсуждать трансцендентные деяния Господа, каждый индус знал игры Господа Рамы как свои пять пальцев. Среди трех великих эпосов Индии - «Рамаяны», «Махабхараты» и «Шримад-Бхагаватам» - благодаря своей простоте и последовательности сюжетной линии, «Рамаяна» традиционно пользовалась наибольшей популярностью. Захватывающий сюжет, трагическая судьба героев и печальный конец делают «Рамаяну» для многих людей одним из любимых повествований.

Изначально Рамаяна была написана на санскрите великим мудрецом Валмики, позднее появились и другие версии этого произведения на других языках Индии. К сожалению, многие переводчики и комментаторы не принадлежали к линии чистых преданных, берущей начало от самого Валмики, и поэтому в их трудах появилось много заблуждений и измышлений о Господе Раме. В результате читатели подобных произведений не осознают положение Господа Рамы как Личности Бога, Высшей Абсолютной Истины.

Цель настоящего издания - попытаться представить игры Господа Рамы в их подлинном величии. Хотя это сокращенный пересказ, все основные события повествования были сохранены. Мы надеемся, что в недалеком будущем какой-нибудь ученый вайшнав выполнит полный построчный перевод «Рамаяны» Валмики и представит его все возрастающему обществу преданных.

Я молю Шрилу Прабхупаду о милости, чтобы настоящее издание «Рамаяны» принесло читателям величайшее благо, пробудив в их сердцах любовь и привязанность к лотосным стопам Господа Рамы. Я прошу благословений преданных, чтобы самому обрести это сокровище.

Вновь хочу подчеркнуть, что чтение «Рамаяны» принесет читателю величайшее благо, если тот подойдет к нему не как к развлечению, но с пониманием верховного положения Господа Рамы. Такое понимание позволит читателю в конечном итоге обрести высшее благословение - вернуться обратно к Богу.

джанма карма ча ме дивйам эваМ йо ветти таттватаХ

тйактвА дехаМ пунар джанма наити мАм эти со ’рджуна

«Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна». («Бхагавад-гита» 4.9)

Бхакти Викаша Свами


БАЛА-КАНДА


Давным-давно жил великий мудрец по имени Валмики, единственной отрадой которого было обсуждение игр Верховной Личности Бога.

Однажды, когда Валмики делился нектаром сознания Кришны с группой учеников, в его хижине появился великий мудрец Шри Нарада Муни, который постоянно путешествует по материальным и духовным мирам, прославляя игры Верховного Господа. Завидев гостя, Валмики и его ученики выразили ему почтение. Затем, следуя традиции, они усадили его на почетное место, омыли ему стопы и поинтересовались о его благополучии.

После этого Валмики спросил у Шри Нарады: «О лучший из тех, кто постиг истину, пожалуйста, скажи, кто из живущих на Земле в полной мере обладает всеми добродетелями? Кто наиболее благовоспитан, образован, могуч, благороден, правдив и сполна благодарит за оказанное служение? Кто безупречен и радеет о благе всех живых существ? Кто этот несравненный герой, обладающий быстрым умом и неописуемой красотой, свободный от гнева и не ведающий зависти, чей гнев вселяет ужас даже в сердца богов? Кто способен дать прибежище всем живым существам? Кого богиня процветания в полной мере одарила своими благословениями? О великий мудрец, прошу тебя, ответь на мой вопрос».

Великий мудрец Нарада, которому известно все, что происходит в трех мирах, отвечал: «О риши, этого прославленного царя, принадлежащего к династии Икшваку, зовут Рама. Он - сын Махараджа Дашаратхи. Он - воплощение всех трансцендентных добродетелей и владыка всех достояний. Он в совершенстве владеет Своими чувствами и повелевает бесчисленными энергиями.

У Него могучие руки, достающие до колен, а шея Его, подобно раковине, украшена тремя изящными линиями. У Него широкие плечи и широкая грудь, благородная форма головы, открытый лоб, широкие скулы и большие глаза. Он среднего роста, статный, кожа Его имеет зеленоватый оттенок. Он излучает ослепительное сияние. Он сдержан в манерах, обладает глубоким разумом и необычайным красноречием.

Господь Рама безупречно чист и всегда следует заповедям религии. Он достиг совершенства самоосознания. Он - поборник варнашрама-дхармы. Воистину, Он поддерживает всю вселенную. Он - покоритель врагов и единственное прибежище Своих преданных. Господь Рама в совершенстве постиг суть Вед и военное искусство. Он обладает непоколебимой решимостью и исключительной памятью. Его познания беспредельны. Он мудр, милосерден и бесстрашен в бою. Он всеми любим и беспристрастен. Он невозмутим, как океан.

Он непоколебим, словно Гималаи, и могуществен, как Господь Вишну. Он прекрасен, словно полная луна, терпелив, как земля, а в гневе подобен огню, что поглощает все Творение. Его богатство может соперничать с богатством Куверы, а набожность - с набожностью Дхармы, повелителя благочестия».

Далее Нарада кратко описал Валмики игры Господа Рамачандры. В заключении он сказал, что сейчас Господь Рама правит Своими подданными как идеальный царь.

Он добавил, что во время правления Господа Рамы никто не будет болеть или страдать. Все обитатели Его царства будут счастливы, будут жить в благополучии, не будут бояться воровства и ни в чем не будут знать недостатка. Повсюду будут в изобилии зерно, фрукты, овощи и молочные продукты. Люди будут благочестивы и счастливы так же, как в Сатья-югу. Не будет природных бедствий, таких как наводнения и землетрясения, не будет голода. Все женщины будут отличаться целомудрием и никогда не узнают, что значит быть вдовой. Господь Рамачандра будет править Землей в течение одиннадцати тысяч лет до возвращения на Вайкунтху - Свою высшую обитель в духовном небе.

Ответив на вопрос Валмики Муни, приносящий благо обитателям трех миров Шри Нарада продолжил свои странствия, распространяя славу Верховного Господа. Тем временем мудрец Валмики, сопровождаемый своим учеником Бхарадваджей, отправился к реке Тамаса. Достигнув ее, Валмики сел на берегу и стал размышлять над словами Шри Нарады. Тут он заметил пару журавлей, которые предавались супружеским играм и сладко пели. В это мгновение из леса показался злой охотник из племени нишадов. Он выпустил из лука стрелу, которая смертельно ранила журавля. Издав жалобный крик, журавль упал на землю. Видя предсмертную агонию своего возлюбленного, истекающего кровью, низвергнутая с вершин чувственного наслаждения в бездну отчаяния журавлиха стала громко кричать.

Став свидетелем этой трагической сцены, Валмики проникся глубоким состраданием к птицам. Посчитав жестокость охотника тяжким грехом, он проклял его словами: «Убийца птиц, как жесток ты к невинным тварям! Ты прервал их полет к вершинам счастья. Отныне и навеки не знать тебе покоя».

Промолвив это проклятие, Валмики устыдился того, что не сдержал гнева. Будучи возвышенной душой, он понимал, что все живые существа - марионетки в руках материальной природы. Поэтому он пожалел, что проклял охотника. В то же время он заметил, что произнесенное им проклятие имело стихотворную форму. Своей экспрессивностью проклятие перекликалось с духом «Рамаяны», о которой Валмики, не переставая, размышлял после беседы со Шри Нарадой.

Обращаясь к своему ученику Бхарадвадже, Валмики сказал: «Моя печаль породила четверостишие, каждая строка которого состоит из восьми слогов. Из шоки (скорби) появилась удивительная шлока (стих). Воистину, настоящая поэзия невозможна без сострадания».

Затем Валмики принял омовение в реке Тамаса и вместе с Бхарадваджей вернулся в свой ашрам. Продолжая размышлять над проклятием, Валмики вдруг увидел перед собой Господа Брахму, нисшедшего из своей обители, высшей планеты вселенной. Онемевший от удивления и восторга Валмики поднялся, чтобы поприветствовать первое сотворенное существо во вселенной.

Когда Господь Брахма предстал перед Валмики, тот склонился перед ним в великом почтении и благоговении. Тогда Господь Брахма, способный понять мысли любого, молвил: «О благословенный мудрец, не стоит сокрушаться о том, что ты проклял охотника. На самом деле, это я вложил слова проклятия в твои уста. Я сделал это, чтобы вдохновить тебя на великое дело. Настало время описать историю жизни Господа Рамачандры. Эти необыкновенные трансцендентные игры принесут благо всему миру.

Дорогой Валмики, ни о чем не беспокойся. Я благословляю тебя: то, что доселе было неведомо тебе, само откроется в твоем сердце, и потому силою моего благословения твое повествование будет безупречным».

Даровав Валмики это благословение, восседающий на небесном лебеде Господь Брахма удалился в свою обитель. Вслед ему устремились изумленные взгляды наблюдавших за этой сценой. Валмики сел и, следуя указанию Господа Брахмы, стал медитировать на игры Господа Рамачандры.

Погрузившись в глубокую медитацию, он отчетливо увидел в своем сердце все события из жизни Господа Рамы. Тогда он составил «Рамаяну», состоящую из двадцати четырех тысяч стихов.

Сочинив эпическую поэму, он стал размышлять над тем, кто сможет запомнить и распространить ее по всему миру. Тем временем к нему подошли два его ученика - Лава и Куша. На них были одежды отшельников. Следуя заведенному обычаю, они коснулись его стоп. В изгнании Сита родила двух близнецов. С тех пор они жили под опекой Валмики.

Причиной вынужденного изгнания Ситы стали сомнения жителей Айодхьи в ее непорочности после похищения десятиглавым Раваной. Поэтому Господь Рамачандра был вынужден ее изгнать. Их сыновья - Лава и Куша - были одарены прекрасной памятью и удивительными музыкальными способностями. Они также в совершенстве знали ведические писания. Братья во всем походили на своего отца. А голосами они могли соперничать с райскими певцами - гандхарвами. С любовью взглянув на близнецов, Валмики понял, что они достойны получить от него «Рамаяну».

Тогда с великим тщанием он стал их обучать. Скоро мальчики выучили всю поэму наизусть. Следуя наставлению Валмики, они стали путешествовать, декламируя ее в собраниях великих мудрецов, ученых брахманов и других праведных людей. Игры Господа Рамачандры доставляли брахманам огромное трансцендентное удовольствие, и в ответ они прославляли Лаву и Кушу, поднося им ценные дары.

С той поры Лава и Куша начали странствовать по всему миру, декламируя «Рамаяну». Однажды они пришли в Айодхью. Там Господь Рамачандра увидел, как два мальчика в одеяниях отшельников ходят по городским улицам. Узнав, что они непревзойденные рассказчики Его трансцендентных деяний, Господь с большим удовольствием пригласил их к Себе во дворец. Поначалу Он не узнал в них Своих сыновей.

Оказав близнецам-аскетам должный прием, Рама пригласил их в тронный зал. Он заметил, что несмотря на одеяния брахманов-аскетов мальчики выглядят как настоящие кшатрии. Обращаясь к Своим братьям - Бхарате, Лакшману и Шатругхне, - Рама молвил: «О слава династии Рагху, внемлите этому чудесному повествованию. Хотя певцы облачены в одежды аскетов, они обладают всеми признаками великих правителей. Услышьте историю, которая прекрасно сложена и которая никого не оставит равнодушным».


Внимая повествованию, Рама и Его братья вскоре забыли обо всем и полностью погрузились в слушание «Рамаяны». Слушание повествований о величии Господа и прославление Его освобождает человека от оков материального существования.


***

Великое царство Кошала раскинулось на берегах реки Сараю. Плодородная земля давала богатые урожаи зерна. Столица Кошалы, Айодхья, была основана Вайвасватой Ману, повелителем рода человеческого. Славный город занимал девяносто шесть миль в длину и двадцать четыре - в ширину. Опьяненные слоны ежедневно поливали его хорошо спланированные улицы ароматной водой, а парящие на своих воздушных кораблях небожители осыпали их цветами.

Все городские врата и арки были сделаны из мрамора, а сами ворота, кованные золотом и серебром, были украшены драгоценными камнями. Город охраняли установленные на городских стенах пушки и метательные орудия, которые могли отразить нападение любого врага. Город славился своими удобными рыночными площадями и семиэтажными домами, симметрично расположенными вдоль прямых улиц. Украшенная многоэтажными дворцами и окруженная прекрасными садами Айодхья, которую оглашали звуки музыкальных инструментов, могла соперничать с Амаравати, столицей небесного царя Индры. Ради всеобщего блага странствующие певцы воспевали на улицах величие Верховной Личности Бога, а актеры разыгрывали Его трансцендентные забавы.

Дальше