Достучаться до звёзд: сборник фантастических рассказов - Коллектив авторов 9 стр.


Смитт лежал рядом с Чангом, шлем его валялся в стороне.

– Чертовщина какая-то, – пробормотал капитан себе под нос и метнулся на улицу.

А там всё решительно переменилось. Вместо мрачной космической ночи стоял светлый день, совсем как дома, на Земле, зеленели деревья, гуляли люди. Дибрэд ошеломлённо озирался по сторонам.

– Рэй! – молодая, красивая женщина в белом платье бросилась к нему на грудь.

– Сэм? Саманта – ты?

– Я, милый. Как же я соскучилась по тебе…

Дибрэд не верил своим глазам – его любимая жена, погибшая вместе с их сыном пятнадцать лет назад… Сын… его белокурая радость…

– Папочка! – светловолосый малыш с разбегу уткнулся в колени Рэя.

Рэй подхватывает его на руки, слышит знакомый запах леденцов, ощущает, как бьётся сердечко его мальчика.

– Пап, ты навсегда к нам прилетел? – заглядывает ему в глаза маленький Мэйсон.

Прилетел… Рэй с мучительной болью вспоминает тот роковой день, который разделил его жизнь надвое. Пятнадцать лет прошло.

* * *

…Дибрэд не читал газет и не смотрел телевизионных выпусков новостей. Телефонный звонок, раздавшийся в десять вечера, оказался для него полной неожиданностью. Тревожно разливались по дому телефонные трели. Дурные вести – каким-то шестым чувством догадался Рэй.

– Мистер Дибрэд? – поинтересовался официальный голос.

– Да.

– Компания «Авиа-Атлантик». Кем вам приходятся Саманта Дибрэд и Мейсон Дибрэд?

Рэй похолодел: именно самолётом этой компании его жена и сын летели к бабушке.

– Это… Я отец и муж. Мейсон – мой сын. Сэм… Это моя жена, – выдавил он.

– Их самолёт семь часов назад вошёл в зону Бермудского треугольника и исчез с радаров. Мы приносим свои искренние соболезнования, мистер Дибрэд.

– Но может, они ещё летят где-то… – сделал слабую попытку Рэй.

– Исключено. Топлива в баке оставалось на два часа. Мне очень жаль.

Рэй сжимал трубку, из которой неслись отрывистые равнодушные гудки…

* * *

…Пятнадцать лет прошло. Тогда Дибрэд поклялся себе, что больше не женится. Будет доживать свой век бобылем. Так и жил.

– Сегодня… – прошептал Рэй, вглядываясь в молодое как прежде лицо жены. – Что с вами случилось? Вам удалось спастись?

– Нет, милый. Самолёт упал в море. Мы утонули.

– Но тогда… Как же это?

– Это город мертвецов. Мы тут живём. Смотри – здесь я, Мейсон, твои родители, многие из друзей…

– Это ты пугала Чарльза?

– Я. И Бишоп запил после того, как я ему привиделась. И братья не просто так попали в аварию. Но мне так хотелось тебя увидеть…

Дибрэд огляделся и заметил неподалеку Чанга и Смитта.

– Они…

– О, они теперь тоже с нами. Не обращай внимания, они сейчас немного сторонятся нас. Так всегда бывает, поначалу. Но потом они тоже станут жителями нашего города.

– А я?

– Что ты? Разве ты не хочешь снова быть с нами?

– Я не могу. Это противоестественно. Этого не может быть!

Мужчина поставил малыша на землю и решительно направился к кораблю. Но не успел он сделать и двух шагов, как прогремел взрыв. Горел «Гедеон», пламя было настолько страшным, что сомневаться не приходилось – никто не выжил.

– Скоро к нам присоединится весь твой экипаж, любимый. Так что не медли. Чтобы остаться, ты просто должен стать одним из нас…

* * *

14 сентября 2229 года, Солнечная система, планета Земля.

С момента исчезновения «Гедеона» прошла неделя. Совершив посадку и доложив об этом, экипаж корабля более на связь не выходил. На Сатурн отбывает спасательная экспедиция.

Кто я?

Вздрогнув, человек открыл глаза, огляделся. Низкое солнце освещало всё вокруг. Человек сморщился – свет резал глаза и нестерпимой болью отзывался в затылке. Впрочем, голова и без этого болела, просто раскалывалась. Во рту было сухо, как в пустыне.

– Кто-нибудь… – прошептал человек.

Никто не откликнулся.

Сощурившись, он попытался понять, где находится. Небольшое пространство, с трёх сторон огороженное забором из колючей проволоки, с четвёртой – какое-то небольшое строение. Вышки по всем четырём углам. Ни травинки, ни кустика, лишь серый песок. За забором, куда ни глянь, тот же безрадостный пейзаж.

– Где я? И… И кто я?!

На этот вопрос ему тоже никто не ответил. Сам же он, хоть убейте, не помнил, как его зовут, что это за место и как он сюда попал.

Оглядев себя, он обнаружил, что одет в некогда белую, а теперь серую от грязи рубашку и потрёпанные джинсы. Обуви не было. Как и не было ничего, что могло бы дать ответы на многочисленные вопросы.

Тяжело вздохнув, он поднялся и, пошатываясь, побрёл к строению. Это оказался деревянный домик с висевшей на одной петле дверью. Человек опасливо заглянул внутрь. Железная койка, холодильник, стол с бумагами. В углу – раковина с рукомойником и осколок зеркала на стене. Рядом ещё одна дверь.

Первым делом он подошёл к раковине, заглянул в рукомойник. Вода! Он умылся, утолил жажду. Немного полегчало. Можно попытаться разобраться, что к чему.

Для начала посмотрим, что тут на столе… Он принялся перебирать бумаги. Какие-то формулы, рисунки, страницы, исписанные мелким неразборчивым почерком… А вот и кое-что поинтереснее – газетная вырезка. Фотография молодого человека в очках и текст, набранный мелким шрифтом.

«Грандиозный эксперимент!» – гласил заголовок.

Почитаем…

«Чарльз Виннер, начальник Лаборатории по изучению природных катаклизмов, объявил о начале уникального эксперимента, который, в случае удачи, избавит человечество от всевозможных природных бедствий. Но может и уничтожить всю планету. Виннер, впрочем, уверяет: волноваться не о чем!

Виннер удалился в Аризонскую пустыню, где пройдут испытания прибора, уже названного злыми языками «Машиной Судного дня». Сам учёный называет своё изобретение Генератором природных явлений. В случае успешного исхода эксперимента, у человека появится возможность управлять природой во всех её проявлениях. Удачи, Чарльз!»

Взглянув на фотографию ещё раз, он ощутил смутное чувство «дежа-вю». Где-то он уже видел эту самодовольную физиономию. Причём совсем недавно. Он метнулся к осколку зеркала. Щетина, иное выражение лица, пропали очки… Но никаких сомнений – он и есть Чарльз Виннер, учёный, замысливший грандиозный эксперимент. Но как узнать, что произошло?

Чарльз снова взялся за бумаги на столе. Но – странное дело! – ни формулы, ни записи, сделанные, скорее всего, его собственной рукой, ни о чём ему не говорили. Память, которой он всегда гордился, продолжала играть с ним шутки. На краю стола Виннер заметил передатчик. Уже что-то…

Он настроил передатчик на приём, но эфир был полон тишиной, которую нарушали только лёгкое потрескивание да щелчки. Внезапно Чарльзу показалось, будто за ним кто-то следит. Резко обернувшись, он бросился к дверце в стене, распахнул её. Кладовка – бутыли с водой, запасы провизии. Что ж, по крайней мере, голодная смерть ему не грозит. Пока.

Выйдя на улицу, Чарльз осмотрелся. Ощущение, будто за ним следят, не проходило, но вокруг никого не было. Он подошёл к забору. Пески, пески без конца и края… Как же добраться до ближайшего поселения, найти людей? Тронул колючую проволоку. Попробовать что ли? Глубоко вздохнув, Чарльз полез вверх. Шипы впивались в кожу, потекла кровь. Он не обращал на это внимания. Ничего, терпимо. Однако, когда он добрался почти до самого верха, его ощутимо тряхнуло током. Чарльз полетел на песок. И, похоже, на секунду отключился, но помутившееся сознание сохранило воспоминание о странном звуке. Как будто маленькие коготки скребли по металлу. Звук таил в себе огромную опасность – он почему-то был в этом уверен. Чья-то тень накрыла его. Он не видел – чья. Сознание вновь покинуло его.* * *

Шестнадцать экранов, мерцая, отображали лежавшего на земле учёного.

– Посмотрим, насколько тебя хватит, Чарльз Виннер, – раздался странно бесплотный голос. – Как долго ты сможешь участвовать в моём эксперименте по выживанию.

…По металлу скребли маленькие коготки.

Марсианские уроки

– Ну что там?

– Очередная дверь…

– Великий Терминатор, когда это закончится?!

Стэнли терял последние капли своего и без того не слишком большого терпения. Дёрнул же его чёрт полезть в этот потайной марсианский туннель! Дёрнул его чёрт вообще отправиться на Марс!

Впрочем, тут выбирать не приходилось. Стэнли Доусон слишком давно связал свою судьбу с космосом, поэтому не увидел ничего странного в том, что именно к нему обратились с просьбой возглавить первую экспедицию на Марс. Разумеется, просьбу следовало воспринимать как приказ, поэтому Доусон не стал отказываться. По правде говоря, ему и самому не терпелось отправиться на «красную планету».

Однако с самого начала всё шло как-то не слишком хорошо. Один за другим заболели связисты, из-за чего пришлось брать в столь важный рейс молоденького практиканта. Правда, новенький связист успел себя проявить с лучшей стороны. Но неприятность с членами экипажа была далеко не единственной.

Каждому из членов рейса приходилось несчётное количество раз исправлять мелкие ошибки в анкетах и документах. И это было странно – кроме связиста все космонавты уже не раз бывали в открытом космосе, потому знали порядок заполнения документов. Что не помешало им делать ошибки в самых неожиданных местах.

Трижды переносили старт – в последний момент отказывал какой-нибудь прибор и приходилось его ремонтировать. Не выходить же в открытый космос с неисправным оборудованием. В итоге корабль всё-таки стартовал, но космонавты были настолько вымотаны подготовкой, что уже не ждали ничего хорошего от самого полёта.

Марс встретил космонавтов не слишком приветливо. Как только корабль совершил посадку, началась песчаная буря невиданной силы. Три дня, пока она бушевала, космонавты не могли покинуть борт. Лишь на четвёртые сутки, когда погода сменила гнев на милость, капитан с товарищами смог ступить на марсианскую землю.

Капитан, историк, специалист по Марсу, и доктор отправились на выполнение задания, остальные члены экипажа остались на борту. Таков был приказ Земли. Очень быстро Стэнли и его команда добрались до цели своего путешествия – древнего марсианского города, который им было поручено исследовать.

Город осмотрели, и Стэнли уже хотел возвращаться обратно. Был собран довольно интересный материал: видеоплёнки, записи, фотографии. Но историк Дональд нарушил все планы капитана, обнаружив в одном из домов потайной лаз.

– Надо туда спуститься, – потребовал он.

– Сейчас? Мы к этому не готовы, – попробовал возразить капитан.

– Какая надобна подготовка к небольшой прогулке под землёй? – удивился доктор Макс.

– Ты понимаешь, что говоришь? Мало ли что нас там ожидает, – проявил осторожность Стэнли.

– Да ладно, кэп. Обитатели города давно вымерли. Не думаю, что они переселились в подземелья, – хмыкнул доктор.

– Мы не будем заходить слишком далеко, – добавил Дональд. – Пройдём метров сто, разведаем обстановку и обратно.

– Ну, ладно, – капитан связался с бортом, доложил о находке и первый полез вниз.

И тут же пожалел об этом. Как только Макс и Дональд очутились рядом с ним, крышка лаза, скрипнув, встала на место.

– Что за шутки? – Стэнли направил фонарь на крышку.

Макс попытался освободить выход – крышка не поддавалась.

– Заперта, – констатировал он.

– Это ловушка, – заключил капитан. – Выхода нет, и связь с кораблем пропала.

– Не надо так пессимистично! – отозвался историк. – Смотрите, мы в начале туннеля. Наверняка он приведёт нас к другому выходу. Сомневаюсь, что марсиане прорыли его просто так.

– Что мы вообще знаем о марсианах?

– Во любом случае, идти лучше, чем стоять на месте, кэп.

Стэнли думал иначе, но Дональда не переспоришь. Придётся идти. В конце концов, он отвечает за членов своего экипажа и не имеет права бросать их в опасности. А в том, что путешествие по тоннелю опасно, он уже нисколько не сомневался.

Покинув небольшой тамбур, отряд из трёх космонавтов двинулся вперёд. Вскоре капитан понял, что город на поверхности не идёт ни в какое сравнение с тем, что они видели сейчас. Залы сменялись галереями, переходы – тоннелями.

– Обратите внимание на архитектуру, – возбуждённо трещал Дональд. – А надписи на стенах? Уверен, это потянет на Нобелевскую премию и всемирную славу.

– Думаю, можно рассчитывать и на небольшое денежное вознаграждение, – довольно усмехнулся Макс.

Капитан давно заметил: жадноват доктор до денег, но не придавал этому значения. Сейчас эти рассуждения были ему неприятны. Как и детский восторг историка.

– Вы бы, ребята, лучше думали, как нам отсюда выбраться, – напомнил он. – Если мы здесь сгинем, Нобелевская премия нам не понадобится.

– Не волнуйся, Стэнли, – улыбнулся Дональд. – Мы этот выход на поверхность вмиг отыщем.

– Было бы неплохо, – отозвался капитан. – Воздуха у нас на два часа.

Пройдя дальше по туннелю, мужчины наткнулись на очередную дверь.

– Сколько их тут ещё? – не выдержав, раздраженно воскликнул капитан.

– Скоро узнаем, – историк потянул дверь на себя. Они стояли в небольшом, похожем на прихожую, помещении, в конце которого высились необычной формы ворота. За ними оказался настоящий музей: статуи, посуда, картины…

– Да… Я бы здесь остался, – мечтательно протянул Дональд.

– Даже не думай! – возразил Макс. – Надо заявить обо всём этом и получить свою законную долю. А потом можешь оставаться, сколько тебе угодно.

С этими словами он неосторожно повернулся и смахнул с постамента одну из статуй. Та упала на пол, брызнули осколки. Стены зала мелко задрожали.

– Что ты наделал?! – Стэнли большими шагами направился к следующей двери. Уходим отсюда. Нутром чую – быть беде.

– Мы должны всё это сохранить, – историк преградил путь капитану.

– Ты в своём уме?

Дрожь усилилась.

– Вполне. Это же история целой цивилизации! Мы не можем взять и уйти.

– Дональд, одумайся! – Стэнли заметил, что Макс уже скрылся за следующей дверью, и буквально вытолкал историка туда же.

– А как же всё это? – Дональд рванул на себя дверь. И вовремя – в зале обрушился потолок. Дональд грустно посмотрел на развалины.

– Не волнуйся. Я думаю, кое-что уцелело. А теперь нам пора уходить отсюда. Пока ещё что-нибудь не свалилось на голову.

Капитан повернулся к очередной двери и заметил на ней надпись, сделанную на марсианском языке.

– Дональд, ты же изучал язык марсиан? – задумчиво спросил он. – Что тут написано?

– Где? – Дональд, близоруко прищурившись, уставился на надпись. – Не уверен, но примерно следующее: «Ради золота друзей забывший почиет в богатстве».

– Чепуха какая-то, – фыркнул Макс.

– Нет, – возразил Дональд. – На пророчество смахивает. Надо бы там поосторожнее.

– Вы только сейчас поняли? – хмыкнул Стэнли, открывая новую дверь.

– Вот это да… – выдохнул доктор.

Капитану было понятно его состояние. Глазам членов экспедиции открылось огромное помещение, заполненное золотом: монеты, слитки, украшения, статуи…

Всё было грудами свалено по полу. Марсиане, похоже, ни в грош не ставили богатства, которым обладали.

– Настоящая сокровищница египетского фараона, – Макс шагнул вперёд.

– Стой! – капитан схватил его за плечо. – Между прочим, охотники за египетскими сокровищами плохо кончали.

– Но мы-то не в Египте, а на Марсе.

– Тем более. Таинственная и незнакомая цивилизация. Ничего нельзя трогать.

– Как?!

– Так. Смотри, почти всё пространство поделено на ровные квадраты, между ними узкие дорожки. По-видимому, чтобы ничего не случилось, надо идти по ним.

– По-моему, ты слишком всё усложняешь, кэп. А я хочу получить своё.

– Макс, ты же не сможешь обратить это золото в деньги!

– Ошибаешься.

Доктор ступил вперёд и принялся собирать монеты. Его спутники, опасливо озираясь, остались стоять на месте.

– Видите? Ничего не случилось! – возликовал доктор, и, сняв с небольшого постамента кубок, начал сыпать монеты в него.

Послышался грохот, и откуда-то сверху посыпались ещё монеты вперемешку с золотым песком.

– Ох, не нравится мне всё это, – пробормотал капитан, осматриваясь по сторонам. Куда идти-то? Назад нельзя – проход завален. Значит, только вперёд.

Дональд и Стэнли, стараясь не наступать на раскиданное повсюду золото, исследовали стены – может, отыщется дверь? Макс наполнял монетами уже третий кубок.

– Зачем тебе столько?! – не выдержал Стэнли. – Не унесёшь ведь.

– А я вернусь за остальным, – бодро ответил Макс.

– Странное дело, – заметил историк. – По-моему, монеты стали сыпаться сильнее, после того как Макс взял второй кубок.

– Да, – капитан осмотрелся. – Их становится больше. Надо уходить, пока не поздно.

– Идите, – откликнулся доктор. – Найдите выход, а я перетащу туда золото.

– Макс, не дури. Пойдём с нами.

– Нет! Я не уйду без золота.

Капитан шагнул к доктору, но тот выхватил пистолет.

– Не советую мешать мне, кэп, – с угрозой проворчал он. – Отправляйтесь-ка лучше искать выход.

Пожав плечами, Стэнли поспешил к Дональду, который обнаружил некое подобие двери. Проход был заколочен, но совместными усилиями им удалось сбить доски. Капитан оглянулся на доктора, который, забыв обо всем, наполнял кубок за кубком. А поток монет и песка всё усиливался.

– В последний раз спрашиваю: ты идёшь или нет?

– Нет! Идите без меня. А лучше помогите мне с золотом.

– Пропади ты пропадом со своим золотом! – в сердцах бросил капитан, покидая помещение.

Едва он вышел, потолок в «золотом» зале обрушился. Стэнли в ужасе взирал на развалины.

Назад Дальше