Шепот страсти - Айрис Джоансен 12 стр.


– Для новичка она очень даже неплохо справилась, – с улыбкой заметил вышедший из магазина Ким Чен. – Но глаза следовало бы поменять.

– Почему? Хозяин сказал, что не видел его глаз и ничего об этом сказать не может, поэтому я доверилась чутью.

– В таких случаях рекомендуется ориентироваться на типовые признаки. Тогда есть шанс добиться большего сходства.

Ева с сомнением покачала головой.

– Не знаю… Я просто почувствовала, что так будет правильно.

– Почувствовали? – нахмурился Ким Чен. – Не советую полагаться на чувства. Художник здесь не творит, а лишь копирует.

– Наверное, вы правы. Детективу Слиндаку повезло – теперь у него есть ваш набросок.

– Приятно было познакомиться, мисс Дункан. – Ким протянул Слиндаку блокнот: – Здесь то, что у меня получилось. Не так уж плохо. Продавец запомнил больше, чем ему казалось.

– Спасибо, Ким. Извини, что пришлось побеспокоить тебя посреди ночи.

– Да уж, удовольствие небольшое, – состроил недовольную гримасу Ким. – Но лучше сделать это сразу, чем через пару дней, когда впечатление уже стерлось. – Он помахал на прощание и поспешил к патрульной машине.

Слиндак посмотрел на рисунок.

– Не самая приятная личность. Лицо довольно заурядное. – Он передал блокнот Куинну. – Что думаешь? Скулы вроде бы славянские, а?

– Может быть, – глядя на портрет, сказал Джо. Скулы и впрямь широкие и высокие. Губы полные. Темные, слегка волнистые волосы коротко подстрижены. Глаза темные, ничем не примечательные. Он повернулся к Еве. – Покажите мне свой.

– Вы же слышали, что сказал Ким. Глаза на портрете – плод моего воображения. – Она протянула свой блокнот. – Остальное вроде бы неплохо. Думаю, сходство передать удалось.

Джо негромко присвистнул.

– Теперь я понимаю, что имел в виду Ким.

Смотревшие прямо на него глаза были, казалось, готовы выпрыгнуть из наброска. Большие, близко посаженные, жестокие и злобные. Брови над ними были изображены короткими прямыми линиями, такими же темными, как и глаза.

Слиндак заглянул ему через плечо.

– Совсем незаурядное лицо.

– Он и сам незауряден. Он – чудовище. Вы можете сказать, что внешность этих монстров редко соответствует их сущности. Я же считаю, что душа все же должна как-то проявляться в облике. Мне кажется, так должно быть. – Она посмотрела на Джо. – Делайте с этим что хотите. Мне все равно. Но я думаю, что представляю теперь, как он выглядит.

– Воспользуемся обоими рисунками, – сказал Слиндак. – Похоже, из всей затеи единственная польза – только эти портреты. Мы с Джо нашли двух свидетелей, которые видели Зевса, но лишь издалека. Все, что они могли сказать, это то, что он показался им человеком крупным и физически сильным. Насчет машины мнения расходятся. Один говорит, что это был коричневый «Форд», другой вроде бы видел синюю «Хонду».

– Может, с ними стоило поработать Киму, – недовольно пробормотала Ева.

– Может быть, но не думаю, что от этого был бы толк. – Сержант повернулся и направился к экспертам-криминалистам, которые только что закончили работать с телефонной будкой.

– Ну что, поедем? – спросил Джо. – По-моему, нам здесь больше делать нечего.

Она устало кивнула и села в машину.

– Пожалуй, что так. Я просто хотела сделать что-то нужное. Что-то конкретное.

– Вы и сделали. Ваш набросок может помочь.

– Если продавец дал нам верное описание. – Она помолчала. – Надо настраиваться на позитивное, да? Я сойду с ума, если буду думать, что мы снова уперлись в тупик.

– Я отвезу вас в свой отель, хорошо? Не в «Рэйнбоу Инн».

– Нет, не в «Рэйнбоу Инн». – Она откинулась на спинку сиденья. – Отвезите меня домой.

Джо решительно покачал головой:

– Нет. Об этом не может быть и речи.

– Отвезите меня домой, – твердо повторила она. – Вы же слышали, что он сказал. Он придет ко мне. Надо, чтобы он смог меня найти.

– И вы ему подыгрываете.

– Нет. Вы же не оставите меня одну.

– А вы возражать не станете?

– Я уже пыталась с вами спорить – ничего не получилось. – Ева натянуто улыбнулась. – Вы настырный.

– В точку. Я настырный. – Джо ненадолго задумался. – Через несколько часов выйдет газета со второй заметкой Маквея. Зевсу она определенно будет не по вкусу.

– Что ж, может быть, это подтолкнет его к каким-то действиям. Опять же в возбужденном состоянии он скорее может допустить ошибку. Так или иначе, нам это на руку. Главное, чтобы он сейчас не потерял интерес и не ушел в тень. Думаю, нам удастся удержать его на крючке, если он узнает, что я вернулась домой.

– Может быть, – согласился Джо. – Но вашим единственным защитником я быть не собираюсь. Было бы, конечно, неплохо окружить вас целой армией, но больше чем на одного полицейского рассчитывать не стоит. – Ева хотела что-то сказать, но он поднял руку. – Не беспокойтесь. Ничего другого Зевс и не ждет. Один охранник – это вызов, а не непреодолимое препятствие. Я просто хочу иметь дополнительную страховку.

– Может, вы и правы. – Некоторое время Ева молчала, думая о чем-то своем, потом кивнула. – Только пообещайте, что он не станет вмешиваться.

– Отбить у Зевса охоту не так-то легко. Вы для него то же самое, что кусок мяса для сидящего в клетке голодного волка. Рано или поздно он придумает, как вырваться и схватить его.

– Кусок мяса? Я? Вот как! Вы не очень-то мне льстите.

– Я сейчас не в том настроении, чтобы льстить. Во всем этом есть только один плюс – то, что я буду рядом с вами.

– И для меня тоже, – негромко сказала Ева после недолгой паузы. – Вы помогаете сдерживать тьму.

Если позволишь, я буду рядом всегда. Чтобы тьма никогда тебя не накрыла. Позволь мне помочь тебе встретить рассвет.

Молчи. Веди себя сдержанно.

– Рад, что мы наконец-то достигли взаимопонимания. Пора. Но, знаете, ваш дом показался мне немного мрачным. Может, пока я буду там, перекрасим пару комнат?

Она в изумлении уставилась на него.

– Что?

– Это поможет скоротать время. Гостиную стоило бы сделать посветлее. Вам какой цвет больше нравится?

– Даже не представляю, – растерянно ответила она.

– Как насчет золотисто-бежевого? Подумайте. Я зайду в номер, захвачу кое-какие вещи. Это недолго…


Двумя днями позже

– А это что такое? – поинтересовалась Ева, опасливо пробуя салат. – Что-то экзотическое. Знаете, я ведь самая простая южанка, и вкусы у меня самые обычные. Хотите меня просветить?

– Рецептом со мной поделилась одна индианка в Бомбее, – объяснил Джо, усаживаясь напротив. – И вы такая же простая, как уравнение Эйнштейна. Попробуйте. Вам понравится.

Ева подцепила вилкой еще немного салата.

– Хорош. Где научились готовить?

– На службе. Я был молод и жаден до всего. Не только до еды. Объездил едва ли не весь мир; хотелось всего попробовать, все испытать. То хорошее, чему учился, привозил домой.

– А плохое?

Он пожал плечами.

– Было и плохое. Ему я тоже учился, но не хотел, чтобы оно ко мне приставало.

– Это нелегко.

– Нелегко, но такова жизнь. – Джо улыбнулся. – Рад, что вы допустили меня в свою кухню. Готовка позволяет расслабиться.

– А я нахожу ее скучной. Всегда старалась готовить для Бонни здоровую пищу, но моим блюдам недоставало воображения. А уж о чем-то экзотическом и говорить нечего. – Она подобрала вилкой остатки салата. – Сомневаюсь, что даже из Индии привезла бы какой-то интересный рецепт. Да и какая Индия, если я и из Джорджии не выезжала.

– Многое потеряли. Я бы с удовольствием показал некоторые места, где мне довелось побывать. Любопытно было бы увидеть их вашими глазами.

– У меня нет ощущения, что я что-то потеряла. Все, чего я хотела, в чем нуждалась, находилось здесь. Было бы, конечно, неплохо свозить куда-то Бонни, но я не придавала этому большого значения. – На ее лицо как будто набежала тучка. – Хотя, может быть, это было бы важно для Бонни. Новые места, новые впечатления…

Джо поспешил сменить тему.

– Рад, что вам понравился салат. Основное блюдо – самое обыкновенное. – Он поднялся. – Стейк с грибами. Вы убираете посуду, а я подаю на стол, договорились? За дело.

– Хорошо. – Ева собрала тарелки и салатник и последовала за ним в кухню. Положив посуду в мойку, она повернулась к Джо и, глядя, как он ловко раскладывает стейки и грибы, тихо сказала: – Спасибо.

– А вот с благодарностями погодите. Сначала убедитесь, что у вас не будет из-за меня несварения.

– Нет, я благодарна вам за другое. За то, что помогли пережить эти невыносимые дни. Без вас я бы сошла с ума. – Она вздохнула. – Где он? Я думала, что он свяжется со мной раньше. После второго выпуска газеты – ни слова.

– Выжидает. Представляет, как вы нервничаете, как переживаете, и радуется.

– Но вы же не думаете, что он отказался от своих планов и забился в какую-нибудь щель? – обеспокоенно спросила она.

– Не думаю. – Джо повернулся и посмотрел ей в глаза. – Я думаю, что он где-то близко и готовит новый удар.

– Не думаю. – Джо повернулся и посмотрел ей в глаза. – Я думаю, что он где-то близко и готовит новый удар.

Ева облегченно выдохнула.

– Это хорошо.

– Представляете, как это звучит?

Она кивнула и сразу же спросила:

– А тот полицейский, что снаружи, ничего не видел?

Джо покачал головой.

– Брамуэлл говорит, что с тех пор, как заступил на дежурство, ничего подозрительного не заметил. – Он передал ей тарелку. – А теперь садитесь и постарайтесь съесть стейк. Я сделал средней прожарки, о’кей?

– Да. – Она не шелохнулась. – Я серьезно. Вы так заняли меня работой, что на другое и времени не оставалось.

– Оставалось. Я видел, какой вы бывали задумчивой. Важно не зацикливаться на неприятностях. – Он направился в столовую. – Давайте закончим обед, а потом выпьем кофе на веранде. Я приготовил турецкий, со специями.

– Кофе со специями? – насторожилась Ева. – Даже не знаю. По-моему, кофе должен быть черным, крепким и горячим, а все остальное – это уже ненужные изыски.

– Понимаю. Кофе для вас – святое, и я тут сильно рискую. – Джо оглянулся на нее через плечо. – Но вы уж доверьтесь мне хотя бы один разок. Попробуйте – и вам понравится.


– Ну вот. – Он протянул Еве маленькую кофейную чашку и сел рядом в плетеное кресло. – Черный, крепкий и как раз столько, сколько нужно для пробы. Слышал, кто-то звонил? Полагаю, не Зевс.

Она покачала головой.

– Нет, мать. Спрашивала, когда может вернуться домой. Видимо, устала в гостях. Я подумала, что это снова Маквей.

– Он ведь уже звонил утром?

– Да. Никак не уймется. Хочет приехать и лично во всем поучаствовать. – Ева скривилась. – Да только участвовать не в чем. В общем, я отказала.

– Держу пари, ему это не понравилось.

– Маквей очень настойчив. Я пообещала ему эксклюзивный материал. Если, конечно, этот материал еще будет. Вы еще злитесь на него?

– Он отвез вас в тот дом на озеро и оставил один на один с маньяком.

– Я сама ему позвонила.

– А он тут же ухватился за представившуюся возможность и даже не подумал о последствиях. Не попытался отговорить вас. Привез в уединенный домик, посадил вас туда как приманку, и будь что будет. Все ради сенсации. – Джо сделал глоток. – Да, конечно, я злюсь.

– Постараюсь держать Маквея подальше от вас. Вы изрядно его напугали, но он человек амбициозный и так легко не отступится. – Ева тоже пригубила кофе. – Не хотелось бы, чтобы… – Она охнула. – Боже, что же вы со мной делаете? Это ужасно. – Она поморщилась и резко отодвинула чашку. – Какая-то смола со вкусом корицы.

– Может быть, надо попробовать еще разок.

– Угостите меня еще раз чем-то подобным, и я вас убью.

Джо усмехнулся.

– Я знал, что рискую.

– Вы знали, что мне не понравится. Это какая-то дурная шутка.

– Клевета. Ну зачем мне это?

– Я уже начинаю думать, что у вас злое чувство юмора. Просто раньше вы его скрывали.

– Выжидал удобного момента, чтобы явить вам свою темную сторону. Вы просто не готовы к этому. – Джо поднялся. – Отнесу вашу чашку. – Он окинул взглядом притихшую в темноте улицу с редкими светящимися окнами. – Здесь так спокойно. Приятный квартал. Брамуэлл сказал, что в вашем районе нести службу намного легче, чем в других. – Он шагнул к двери. – Оставайтесь здесь. Я принесу вам настоящего кофе.

– Не беспокойтесь. – Ева тоже встала. – У меня после всех этих покрасок уже сил не осталось. Приму душ да лягу. – Она повернулась к двери. – Обойдусь без кофе.

– Уверены? – Он открыл ей дверь. – Моя обязанность – угождать.

– Скажите это Маквею.

– В правилах всегда есть исключение.

Джо включил свет в гостиной. Ева медленно поднялась по ступенькам. Выглядела она усталой. Он нарочно загрузил ее работой, чтобы физическая усталость блокировала те психологические терзания, которые она испытывала постоянно. Часы показывали десять. Созвониться со Слиндаком, и пора ложиться.

Джо надеялся, что сможет уснуть. Постоянное ожидание действовало на нервы не одной только Еве.

Где же ты, ублюдок?


Телефон зазвонил посреди ночи.

Джо протянул руку к телефону, стоявшему на столике у дивана, на котором он спал.

Ева уже сняла трубку в своей комнате.

На линии был Зевс.

– А у тебя миленький дом. Наверное, чувствуешь себя в безопасности с фэбээровцем? Ты с ним спишь?

– Нет. И да, с ним я чувствую себя в безопасности. Ты можешь грозиться, пугать, но тронуть меня уже не посмеешь. Ты – трус. Я оказалась права во всем, что сказала о тебе миру.

Вот черт, выругался про себя Джо. Она как будто размахивает перед быком красной тряпкой.

Но Зевс, похоже, не разозлился и когда заговорил, голос его звучал спокойно и вкрадчиво.

– Ты пытаешься вывести меня из себя. Хотите снова засечь звонок? Увы, боюсь, вас ждет разочарование. Я скажу еще только одно, а потом исчезну… на время.

– Что?

– Ты не поблагодарила, когда я похвалил твой дом. Это невежливо, но я тебя прощаю. Знаешь, что мне в нем нравится? Милое крылечко с цветочными корзинками. Цветы нравятся мне гораздо больше людей. В них нет изначального уродства, уродливыми они становятся тогда, когда таковыми их делаю я. Цветы – это своего рода знак, не так ли? Не забывай об этом.

Гудки.

Джо услышал ее вскрик еще до того, как бросил трубку на рычаг. Торопливо одевшись, он выскочил в холл. Ева уже стояла на верхней ступеньке лестницы.

– Крыльцо, – сказала она и, сбежав вниз, щелкнула выключателем. – Он говорил о крыльце. Почему…

– Не выходите. – Джо отстранил ее и, вынув пистолет, осторожно открыл дверь. – Дайте мне посмотреть. Надеюсь, Брамуэлл не примет меня за Зевса и не пристрелит.

– Осторожнее.

– Я всегда осторожен. – Он скользнул взглядом по крыльцу, по улице, по соседним домам. Тихо. Темно. Только фонарь на углу. – Ничего не видно.

– Но это не значит, что его здесь нет. – Ева встала рядом. – Где Брамуэлл? Разве он не должен был прибежать, когда в доме зажегся свет?

– По инструкции, у него каждый час обход. – Джо еще раз огляделся. – Ничего не вижу. Может, Зевс блефовал. – Он шагнул на крыльцо. – Может, просто хотел… – Он не договорил. Замер.

Ева вышла за ним.

– Что?

– Вернитесь в дом.

– Черта с два. Что… – Она тихонько охнула, увидев то, что увидел он.

Черные пятна на досках крыльца.

С подвесной цветочной корзинки сорвалась и упала еще одна капля.

– Кровь?

– Вернитесь в дом, – повторил Джо, вспомнив вдруг пещеру, где нашли Джейни Бристоль. – Вам не нужно это видеть. – Он поднял фонарик, направив луч на плетеную корзинку. Земля в ней пропиталась кровью, которая и сочилась капля за каплей.

Луч прыгнул выше.

– Волосы! – Мокрые от крови волосы прилипли к голове, которую засунули в цветочную корзину. – Боже…

– Не смотрите.

– Кто это? Еще один ребенок?

– Не знаю. Может быть, Брамуэлл. Мне придется зайти с другой стороны, чтобы увидеть лицо. – Джо повернулся к ней. – Вам этого мало? Хотите увидеть еще?

– Нет, но и одного вас я не оставлю. – Ева сделала глубокий вдох. Сжала кулаки. – Может, это… – Голос ее дрогнул. – Может, это Бонни. Он сказал, что убил ее вскоре после того, как забрал.

– Тогда здесь не было бы столько крови. – Джо прошел по крыльцу. – Это убийство недавнее.

– Вы сказали, что это может быть Брамуэлл.

– Да. – Он направил луч прямо в лицо. – Нет, не Брамуэлл.

В следующее мгновение она уже была рядом.

– Тогда кто… – Ева вздрогнула и отпрянула, словно от удара. – Маквей!

Мокрые от крови волосы… голубые глаза… приоткрытые, застывшие в немом крике губы…

– Господи… – Она едва успела перегнуться через перила, как ее стошнило. – Брайан…

– Я же велел вам вернуться. – Джо схватил ее за плечи. – Уходите. Заприте дверь. Позвоните Слиндаку, пусть едет сюда. Мне нужно найти Брамуэлла.

– Да. – Ева шагнула к двери, но остановилась и, схватившись за ручку, повернулась. – Нет. Вам нельзя идти одному. Что, если это какая-то ловушка? Что, если он убьет вас, как убил Брайана? Я не…

– Что происходит? – Вынырнув из темноты, Брамуэлл взбежал по ступенькам. – Почему горит свет? – Он замер, увидев окровавленную голову. – Какого черта? Это еще что?

– Мне бы тоже хотелось это знать, – сердито бросил Джо. – У меня к вам есть вопросы. – Он повернулся к Еве. – Я никуда не пойду. А вы позвоните Слиндаку.

Она молча кивнула и вернулась в дом.

– Кто это? – Брамуэлл подошел ближе. – Жутковатое зрелище, а?

– Брайан Маквей.

– Репортер? Не узнать. На фотографии в газете выглядел получше. – Полицейский покачал головой. – Извините, глупо прозвучало. Бедняга.

– Как вышло, что Зевс пробрался к дому незаметно для вас?

– Полчаса назад меня здесь не было.

– И сколько же времени длился ваш обход? Тридцать минут, чтобы обойти дом?

– Во время обхода я заметил кое-что странное. Потоптанные цветы на клумбе и открытую калитку. Решил проверить, в чем дело, и…

Назад Дальше