А отправлять к четвертой планете людей, чтобы просто попытаться выяснить все обстоятельства случившегося, бессмысленно. Обломки "Созвездия" развеяны по космосу, часть их сгорела в атмосфере Марса. Исходя из этого, делаем вывод: прилетев на место, мы ничего там не найдем. Будет пустое космическое пространство.
– Ежемесячный астрономический журнал "Любители астрономии Лос-Анджелеса", Лос-Анджелес.
Мистер Труман! Вероятно, мой вопрос будет несколько отдален от темы пресс-конференции, но в моем журнале очень просили, чтобы я задал сегодня этот вопрос вам лично. В ночь на 30 июня при идеальных погодных условиях вдруг возникли значительные затруднения с наблюдениями Марса. Какими вы обладаете сведениями по этому поводу?
– Затруднения с наблюдениями Марса?- Кларк нахмурился.- Похоже, я об этом не проинформирован.
Он посмотрел на старшего астронома Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства и спросил:
– Мистер Ноллан, вам ничего такого не известно?
ГЛАВА XXVII
В космосе…
Потрепанный, весь в трещинах и с отсутствующей местами внешней обшивкой, шаттл "Созвездия" обращался вокруг Марса по невысокой орбите. Все его двигатели не работали, а кабина была обесточена. В целях экономии электроэнергии работали только некоторые из самых важных приборов и устройств.
Первый пилот Беттелз и его штурман Стокард сидели в оглушающей тишине и полном мраке, слушая собственное дыхание. В окнах кабины проплывал шар планеты, уходя куда-то в бок. Из-за его края выглянуло Солнце, сверкая своим стальным с желтоватым отливом блеском на фоне далеких звезд.
– Ну что же, приятель,- заговорил Джон Беттелз после продолжительного молчания и созерцания вечного, бесконечно большого пространства,- думаю, мы с тобой справились. Мы поднялись с этой планеты и теперь находимся в относительной безопасности. Великое противостояние Марса и Земли начинается, и за нами скоро прилетят. Если они смогут разогнаться так же хорошо, как это в свое время сделал наш корабль, то через три недели мы будем уже на пути домой.
– Я надеюсь на это,- сказал усталым и подавленным тоном Аксель.- Но что же мы будем делать сейчас, пока ждем помощь?
– Спать!- невозмутимо ответил командир, искоса посмотрев на коллегу.
– Опять лезть в герметичные капсулы с этой слизью!
– Другого способа, позволяющего заснуть на неопределенно долгий промежуток времени, наука пока не имеет. Придется лезть, иначе мы задохнемся из-за нехватки кислорода.
– Что верно, то верно,- согласился второй пилот.- Тогда вперед, навстречу снам!
– Только после того, как сольем в космос остатки топлива для маршевых и маневровых двигателей шаттла. У нас есть на эту процедуру немного времени.
Пилоты стали готовиться к погружению в искусственный сон, делая все, чтобы максимально обезопасить себя на его время. И, прежде всего, избавились от оставшегося топлива, чтобы оно не взорвалось. От запасов сжиженного кислорода избавляться не потребовалось: их попросту уже не было. Всю оставшуюся энергию в аккумуляторах корабля направили в спальный отсек для поддержания работы капсул сверхдолгого сна.
Грузовой отсек челнока был открыт. Из него торчала на высокой ножке антенна с радиопередатчиком, благодаря которой выжившие астронавты отправили на Землю сообщение с кратким устным докладом о своей вынужденной посадке на поверхность Красной планеты и просьбой как можно скорее прислать к ним спасательную команду.
После завершения передачи ее так и оставили болтаться в космосе с целью избежать дополнительных энергозатрат на ее демонтаж и закрытие створок люка челнока.
– Когда мы будем спать, весь корабль полностью обесточится. Отключится совершенно все,- проговорил Беттелз.- Ничего не будет работать кроме наших капсул. Но даже при таком раскладе они продержатся недолго. Максимум две недели. Я думал, пока мы взлетаем, и работают двигатели, аккумуляторы зарядятся лучше и смогут проработать дольше, но вышло не так.
– Если камеры искусственного сна вырубятся, нам никогда не выбраться из них самим!- подметил Аксель Стокард.
– Да. Но это одна часть проблемы. Вторая заключается в том, что когда прекратится электрическое воздействие на вещество спальных капсул, и оно перестанет действовать, мы, оставаясь погруженными в него и отрезанными от всего мира герметичными крышками, начнем медленно умирать. Наши жизненные процессы будут замедляться с каждым часом, пока не станут бесконечно долгими. В один момент сердце и нервная система откажут. Их работа, наконец, на сто процентов остановится.
– Но ведь у нас есть шанс дождаться своих?- с надеждой в голосе спросил Стокард и посмотрел на старшего коллегу.
Тот, в свою очередь, взглянул на него и, кивнув головой, с едва заметной улыбкой ответил:
– Есть. Конечно, есть. Мы дождемся. А теперь давай в спальный отсек. Все, что надо, сделано. Не будем терять время.
– И все же я боюсь,- молвил Аксель, направляя свой взгляд через стекло иллюминаторов в космос.- Мне еще никогда не приходилось так рисковать.
– Я понимаю,- участливо сказал Джон.- Мне тоже не доводилось идти на подобный риск. Но риск – единственный путь к спасению. Мы должны лечь в эти капсулы.
– Да…- вздохнул штурман и начал вставать из кресла, угнетенный мрачными думами.
Командир вдруг остановил его, схватив за руку, и, когда тот посмотрел на него, вымолвил:
– Мы договорились держаться до последнего. Это "последнее" пока еще не наступило!
– Спасибо за поддержку.
ГЛАВА XXVIII
На Земле…
Стенли Диксон порылся в ящике своего письменного стола у себя в спальне и, отыскав то, что ему было нужно, вернулся на кухню. Мелисса сидела за прямоугольным столом на шесть человек, стоявшим под свисающей с потолка лампой в матерчатом абажуре, и пила чай с печеньем. Помимо стола со стульями и обязательных кухонных атрибутов – электроплиты с вытяжкой, старой машины для мытья посуды, стиральной машины и маленького низкого холодильничка – в этом помещении не было больше ничего. Все говорило о том, что Стен был человеком далеко не богатым и жил в двухкомнатной квартире, которой не помешал бы хороший ремонт.
– Вот!- сказал он и, положив перед незванной гостьей, находившейся в его квартире уже второй час, буклет с заголовком: "Путеводитель по "Амбассадор", выпущенный большим тиражом специально к первому кругосветному плаванию суперкорабля.- Там расписан весь маршрут "Амбассадора", указаны даты и даже часы, в которые он прибывает в ту или иную точку на планете. Посмотри. Кажется, первого августа он останавливается у Сиднея.
Девушка пересилила свои страхи и смогла рассказать лучшему другу Кристофера о своих чувствах к последнему. Рассказала о своем неудавшемся походе к нему перед самым его отъездом, а потом они какое-то время разговаривали только о Крисе. Так как он и Стенли дружили со школы, с самых первых классов, то Диксон хорошо его знал и мог немало поведать интересного.
Мелисса панически боялась, что Кристофер найдет себе какую-нибудь девушку в течение плавания, познакомиться с ней на корабле и влюбится. И она ничего не хотела слушать о том, что вероятность этого если и была, то она чрезвычайно мала.
Стенли уверял, что Крис засядет там в обсерватории и не будет оттуда высовываться, что он вообще из тех людей, кто не знакомится, а с кем знакомятся.
Мелисса же все время повторяла, что если он не захочет с кем-то познакомиться, то другие этого захотят.
Как ей помочь, Диксон не знал и мог только лишь утешить и предложить позвонить Крису, ведь тот должен был взять с собой мобильный телефон. Вот тут-то девушке и пришла другая, по ее мнению, более гениальная идея. Раз корабль собирался сделать остановку около берегов Австралии, то нужно было отправиться туда и сесть на борт "Плавучего города", проплыть вторую половину пути вместе с Крисом.
Пока Мел рассматривала буклет, Стенли налил ей и себе по второй порции чая и сказал:
– Это безумие!!! Самая безумная идея, но никак не гениальная! Даже если у тебя и есть австралийская виза и деньги, это не значит, что тебе удастся в Австралии сесть на "Амбассадор". Мел, ты в курсе, сколько стоят билеты на самолет за океан?
А на сам корабль? К тому же мы не знаем, остались ли они вообще!
– Стен, я все знаю и понимаю!- отозвалась Филдс.- Перелет будет стоить немало, билет на "Амбассадор" еще больше.
– Из Штатов в Австралию можно улететь лишь из двух городов: Лос-Анджелеса и Сан-Франциско.
Тебе сначала придется добираться до какого-то из этих городов, а это еще расходы.
– Да, да, да…- угнетенным тоном вымолвила гостья, не отрывая глаз от страниц "Путеводителя по "Амбассадор".
– Так у тебя есть на все это деньги? Ты думаешь, что сможешь осуществить свой безумный план?
– Да, да, да…- угнетенным тоном вымолвила гостья, не отрывая глаз от страниц "Путеводителя по "Амбассадор".
– Так у тебя есть на все это деньги? Ты думаешь, что сможешь осуществить свой безумный план?
Она откинулась на спинку стула, потерла виски и с усталым видом спросила:
– Мне кажется, или у тебя правда очень жарко?
– Извини, кондиционера не имею… И так открыты все окна.
Девушка отпила из чашки свой чай и, положив локти на стол, закрыла руками лицо.
"Она в тупике,- подумал Диксон.- Денег-то на дорогу у нее, явно, нет".
Та минуту молчала, потом открыла лицо и, не глядя на парня, вдруг объявила:
– У меня есть сбережения. Небольшой счет в банке. Около десяти тысяч долларов.
Молодой человек присвистнул, искренне удивившись услышанному.
– Ты что, Стен?- усмехнулась Мелисса.- Это же не так много.
– Да, возможно, но в моих руках никогда не было столько. Я и не мечтал, чтобы у меня была когда-либо даже такая сумма.
– Извини, если что. Я не хотела…
– Нет, нет, – остановил ее Стенли,- не надо извиняться. Я действительно небогат и мне давно пришлось с этим смириться. Поэтому я не обижусь на тебя.
– Но разве твои родители тебе не помогают?
– Ах, Мелисса. Если бы мои родители были богаты, то и я сейчас не сидел бы здесь в этой нищей квартирке! Они не могут мне помочь ничем, и мы живем каждый своей жизнью. Эту квартиру они приобрели для меня через знакомых, да еще в кредит.
Хоть за это им спасибо. Больше я ничего от них не жду.
– Понятно…
Они снова замолчали на небольшой промежуток времени, а затем Мелисса бросила на него робкий взгляд и решилась на следующие слова, при этом нервно теребя края своей одежды:
– Возможно, моя затея – чистое сумасшествие, а я сама похожа на ненормальную, но если так, что же делать в таком случае?
Стенли прикоснулся к ее рукам своими и успокаивающим тоном молвил:
– Дождись его возвращения, Мел. Никого он там себе не найдет. Я уверен, иначе не говорил бы так! А когда Крис вернется, ты ему скажешь, что должна сказать. Не нужно никуда ехать и тратить столько денег. Поверь мне на слово. И знаешь, позвони-ка ему все-таки.
– Но, Стен!- воскликнула девушка.- Покажи мне хоть одного человека, кто первый раз признается в любви по телефону! Это же так нелепо! Нет, я не буду никуда звонить! Буду его просто ждать!
ГЛАВА XXIX
Центр управления кораблем – прямоугольный блок в один этаж, представлявший собой своеобразное продолжение двадцатой палубы – уже работал в полную силу. Имевший размеры 170 на 60 футов, он был разделен на несколько отдельных помещений. В передней части находился мостик – зал размером 165 на 45 футов. С трех его сторон были большие, почти от самого пола и до потолка, окна. Посередине передней стены находилась дверь, ведущая на смотровой балкон. С каждой стороны от нее стояло по одинаковому пульту управления судном. У каждого из них помимо одного монитора, множества разных дисплеев, тумблеров, счетчиков, сенсорных кнопок и переключателей имелось по круглому экрану радара.
Ближе к выходу из зала во всю его длину тянулся ряд компьютерных терминалов с одним проходом посередине.
Еще дальше, по левую и правую сторону от выхода, стояло по квадратному столу для географических карт.
С палубы-улицы на мостик вел широкий коридор, с каждой стороны которого было по три просторных комнаты.
Экипаж готовился к отбытию. До 18 часов 2-го июля оставались считанные минуты.
Капитан корабля – рослый смуглый мужчина с проседью в волосах, но еще не старый, с резкими чертами лица – занял место за первым пультом управления. Штурман в это время уже сидел за вторым пультом и что-то делал с приборами. Сзади за компьютерами стучали клавишами шесть членов команды, следившие за всеми системами лайнера.
– Реактор запущен. Дизельные электростанции с 1-й по 6-ю выведены на полную мощность. Энергия исправно подается на все уровни,- доложил дежурный по системе управления реактором.
– Навигационная система и главный бортовой компьютер функционируют нормально,- сообщил дежурный, контролировавший работу ГБК.
– Порт дает разрешение на отправление. Можем отчаливать,- произнес еще один член экипажа, сидевший за третьим терминалом.
– Готовность к работе гидравлики винтов?- запросил капитан.
– Полная готовность всех механизмов,- ответили ему с четвертого поста.
– Дать сигнал! Отчаливаем!- молвил капитан, нацепив на голову наушники, немного отличавшиеся по размеру от наушников команды.
– Приступаем,- обратился к кому-то в микрофон рации штурман. Отложив ее на место, на панель перед собой, он вновь принялся работать с кнопками и переключателями.
В порту на мысе Рокавей по-прежнему отмечались огромные столпотворения, не смотря на то, что все пассажиры "Амбассадора" были уже давно на борту: кто-то находился внутри, продолжая осматривать свои номера и другие общественные помещения, но многие вышли на открытые палубы. Сотни человек собрались в носовой части, сотни стояли на корме, а на остальных открытых местах, особенно на 20-й палубе-улице и 26-й палубе – гигантской прямоугольной площади под открытым небом, – находились тысячи.
Пассажиры и провожавшие их люди, которые составлял немалую часть толпы на суше, наблюдали, как длинные трапы, тянувшиеся от корабля к железобетонной пристани, украшенной прочной уличной плиткой, стали отделяться от суперлайнера и складываться на берегу подобно выдвижным лестницам пожарных машин. На земле их держали специальные опоры и гидравлические механизмы.
В это время буксировщики облепили "Амбассадор": один на носу и по два с каждой стороны корпуса. Когда тот подал гудок, они принялись за свою работу.
Гудок "Амбассадора" был подобен вою какого-то могучего чудовища, низкий, продолжительный, отдающий вибрацией в груди у каждого человека на его палубах и слышимый далеко за пределами Нового порта.
– Ну, в добрый путь, господа!- молвил капитан, глядя на приборы, показывавшие положение "Плавучего города" на поверхности планеты (его координаты, скорость передвижения и маневров, крен, если тот появлялся, степень осадки и т.д.).
Судя по приборам, "Амбассадор" очень медленно начал сдвигаться с места. Корабли-буксиры, имевшие размеры всего 110 на 33 фута с высотой борта над водой 20 футов, дружно, хотя и с некоторым трудом, отводили стального гиганта подальше от порта и разворачивали носом в открытый океан. Стоявший до этого к земле правым бортом и смотревший носом на континент, тот постепенно повернулся к ним кормой, сдвинутый с места стоянки на целую милю.
Джинива Беттелз взошла на борт спустя почти два часа после того, как застряла в пробке на мосту через пролив Рокавей. С чемоданом, который теперь катила за собой, и рюкзаком на плече, она поднялась по наклонному трапу на третью палубу, прошла там проверку багажа и документов и только после данных процедур поднялась на лифте на свою пятнадцатую палубу в номер, обозначенный как 15/14.
Коридор, по которому она шла к двери своего номера, был довольно широк, футов десять. Потолок был весь в маленьких круглых лампочках; стены покрывали панели обтянутые каким-то прочным толстым, но красивым, похожим на бархат, материалом серого и коричневого тонов. Этот этаж, как и множество других этажей, или уровней "Плавучего города" походил на салон широкофюзеляжного самолета с двумя проходами между кресел. По левую сторону каюты пассажиров, более похожие на настоящие квартиры в две и даже три комнаты; широкий коридор; снова большие номера и общественные помещения: бары, библиотеки, залы для отдыха, игры в боулинг и бильярд; второй широкий коридор и вновь номера, только теперь по правому борту. На первых уровнях было даже по три коридора, протянувшихся на всю длину судна, между которыми находились не только номера пониженного комфорта и каюты для членов команды, но и залы для проведения игр в сквош, большой и настольный теннис, волейбол и баскетбол. На каждом этаже нижней половины суперкорабля было до нескольких саун, тренажерных залов, бассейнов различного размера, баров и кафе.
Номер Джинивы располагался почти в начале палубы по левому борту и выглядел как настоящая квартира. Прихожая имела большие размеры и в плане повторяла букву "L".
По левую руку от входа можно было увидеть три двери: в туалет, ванную комнату и барную комнату. Напротив последней стояла дверь, ведущая в шикарную спальню с просторной кроватью, трюмо, шкафом и письменным столом. Спальня была выполнена в темно-красных и бардово-коричневых тонах. Если от входной двери сразу повернуть направо, то можно было попасть в проход, ведущий в большую гостиную, вход в которую прикрывал занавес из пластиковых блестящих бусин. В гостиной стояла пара простых тренажеров, длинный фигурный журнальный столик из цветного стекла с диваном. Еще один небольшой диванчик располагался перед плазменной панелью с отдельно стоявшими стереоколонками.