Чейн-Лу встрял в этот нескончаемый монолог:
— Хайди, — сказал он, — когда-то давно я уже дарил Йене соту, она принадлежит мне и не может быть ничьей женой. Только моей. Вспомни, ты же сам говорил о традициях.
— Но затем вы стали отшельником. На долгие годы вы оставили Йену одну.
Давным-давно Кейган-Лу взял с него обещание, что никто из пандаренов не узнает о том, что Аспект Времени зачастил в гости к пивовару. Чейн-Лу не мог рассказать мальчишке о своем невразумительном путешествии в Азерот, которое на долгие годы превратило его в отшельника. С каким наслаждением он поделился этой историей с Джайной, ведь она не принадлежала племени, а значит, он не нарушал данного брату обещания.
— Это была непростительная ошибка с моей стороны, — только и сказал пивовар, — но все это время она оставалась моей невестой.
На лице Хайди отразились отголоски мучительного мыслительного процесса. Похоже, Чейн-Лу повел в счете.
— Чейн-Лу. Можно я помогу вам найти соту? — неожиданно спросил Хайди. — Я осознал свою неправоту, но… Понимаете, все эти годы я любил ее и ждал совершеннолетия. Сегодня я тоже собирался сбежать в лес, я даже подготовился и взял с собой еды. Но потом увидел, как вы крадетесь через заросли и побежал за вами. Вы позволите найти соту для Йены вместе с вами? К тому же я знаю один улей и могу показать вам дорогу. Потом мы вместе вернемся в лагерь. Только… Я видел этот улей у самого берега моря. Это может быть опасно.
Это значительно усложняло прояснившуюся ситуацию. Зря он насмехался над Хайди и его приверженностью традициям, сам тоже хорош. Идет на верную гибель в условиях приближающейся катастрофы ради символа вечной любви. Еще и использует ради этого ребенка. Кейган-Лу никогда не простит ему подобного. Впрочем, старший брат до сих пор не разговаривает с ним из-за путешествия в Азерот. Одной обидой меньше, одной больше.
— Показывай дорогу, Хайди, — кивнул пивовар. Потом вспомнил, что не завтракал и спросил: — Ты говорил, что взял с собой еду?
Хайди порылся в наплечной котомке.
— Круассаны леди Джайны. Хотите?
— Эээ… нет, спасибо.
— А мне они нравятся, — пожал плечами сын лекаря. — Жаль, я так и не придумал, как взять с собой травяного чая, чтобы не вызвать подозрений.
— Действительно, жаль, — согласился пивовар.
* * *«Остановись!» — скомандовал голос.
Тарион открыл глаза и замер. Зов унес его в море, невдалеке белел берег. Морская вода под его крыльями пенилась и пузырилась, словно кипела в глубине. Среди прибрежный скал Тарион различил небольшой вход в подводную пещеру, наполовину утопленную морем.
И целую армию мирмидонов. Слуги королевы Азшары вели непрекращающийся бой с тем, кто находился внутри пещеры.
Мирмидоны явно спешили убраться восвояси. Начинался отлив, море уже почти отступило от входа в пещеру. До следующего прилива эта битва прекратится. Из-за отсутствия луны в небе приливы и отливы в Пандарии невозможно было предсказать, море само устанавливало правила.
Тарион прислушался к своим ощущениям. Похоже, сейчас голосу было не до него, отражение постоянных атак не оставляло времени на разговоры. Очень быстро вода окончательно схлынула, обнажив мокрый песок у входа в пещеру. Но мальчик не торопился.
«Помоги…Ты рядом».
Святой Свет, какую помощь он может оказать тому, кто способен в одиночку расправиться с сотнями слуг королевы Азшары?
Тарион с опаской ступил на берег возле пещеры. Десятки склизких, чешуйчатых тел погибших мирмидонов виднелись среди скал. Как давно продолжается эта бойня? Почему никто из жителей острова еще не заметил этого? Или хотя бы почувствовал? Тарион зажал нос руками. Даже живые мирмидоны не благоухают, что уж говорить о мертвых.
Не бегать кругами, повторил про себя Тарион, и шагнул в пещеру.
Тухлая рыбная вонь, так присущая мирмидонам, казалось, въелась в эти стены. Тарион весь измазался в их крови и чешуе. Теперь по исходящему от него запаху он вполне мог сойти за своего.
Проход сужался, а нагромождения тел не кончались. Некоторые уже начинали разлагаться. Тариону приходилось пробираться сквозь них. Он едва не проглотил язык от страха, когда один из мирмидонов дернулся всем телом, когда мальчик коснулся его. Голову и плечи двухметрового змея завалило камнями. Какое-то время он еще бил хвостом во все стороны, как выброшенная на берег рыба, пока окончательно не затих. Тарион не сразу отправился дальше. Потолок опускался все ниже. Тарион надеялся, что проход кончится раньше, чем наступит прилив и вернутся мирмидоны. Ему не хотелось оказаться зажатым между чем-то неведомым и злобными змеями в тисках каменного туннеля настолько узкого, что он и в дракона перекинуться не сможет. Впрочем, единственным возможным оружием дракона в такой ситуации стало бы пламя, но Тариону до сих пор не удавалось овладеть этой драконьей способностью. Пламя, что выдыхал Тарион в облике дракона, мало походило на разрушительный поток чистого огня.
Возможно, туннель и не был таким длинным, но Тариону казалось, он пробирался по нему целую вечность. Наконец каменные тиски расширились, разошлись во все стороны, образуя огромный подземный грот. Внутри Тарион не увидел никого, кто представлял бы такую смертоносную угрозу для двухметровых змей. Только груду льда посредине грота. Где-то в отдалении тихо капала вода.
Неожиданно бесформенная ледяная гора дернулась. Подтянулась застывшей массой к одной из стен. Тарион онемел от ужаса. Он различил очертания головы и плеч. Ледяной торс покрывали трещины и сколы, правая рука была вырвана вместе с куском плеча. Левая половина ледяного лица будто оплавилась, потекла, искривив черты, как если бы гиганта лизнуло бушующее пламя. Ног не было, земляной пол грота вокруг тела гигант был усыпан сотней ледяных осколков.
Поверженный гигант глянул на него единственным правым глазом. Стены грота содрогнулись от силы его голоса, когда он прогремел:
— Смертный! Столько времени я звал обычного смертного! Почему ты слышишь меня?!
— Для начала скажи, кто ты, — сказал Тарион и сам поразился своему бесстрашию.
Тарион не сдвинулся с места. Туннель, заваленный трупами мирмидонов, красноречиво доказывал, что бегство ему все равно не поможет.
— Слишком безрассуден для человека, которому осталось жить несколько мгновений, — прогрохотал гигант и повел левой трехпалой рукой. Осколки льда, будто десятки острых стрел, взмыли и повисли в воздухе. Некоторые были невероятно тонкими, но у Тариона не оставалось сомнений в их крепости — они прошьют его тело насквозь.
Тарион заметил, что гигант шевельнул рукой прежде, чем лед взмыл в воздух, и теперь следил за ним, благо рука у него была одна-единственная. Фокусы, так называл эти движения Ноздорму. Настоящие Аспекты не нуждаются в фокусах, говорил бронзовый дракон. Ледяная фигура и не могла быть одним из Аспектов, но это навело Тариона на кое-какие мысли. Безрассудные, как и большинство его мыслей.
Гигант едва шевельнул пальцами. Обратный отсчет начался. Тарион в прыжке перекинулся в дракона и взмыл к сводчатому потолку пещеры. Ледяные иглы испещрили каждый миллиметр каменной стены, у которой он стоял.
Поверженный гигант дернулся, разозлился. Захрустел ломающийся лед. Паутина новых трещин покрыла его тело.
— Черный дракон! — вскричал он. — Убирайся прочь, прислужник Древних Богов! Я более не повинуюсь им!
Ледяной град обрушился на Тариона. Круг за кругом он нарезал по пещере над головой гиганта, приказывая, чтобы стихия воды подчинилась ему и оставила его в покое. Ведь когда-то другие стихии, как и Земля, тоже откликались на его зов. Все пространство пещеры заполонили обломки ледяного тела. Осколки жалили холодом, наносили острые жалящие порезы, мешая сосредоточиться. Тарион заставил себя не обращать на них внимания.
И вдруг лед отпрянул от него, будто натолкнувшись на невидимую преграду. Тарион ощутил недоумение стихии, даже некий страх. Он медленно опустился наземь перед поверженным гигантом. Оставаясь в облике дракона, он обратился к нему мысленно, еще не зная, была ли их связь односторонняя или гигант тоже способен слышать его. Ледяной вихрь кружил вокруг него, но не касался черных крыльев. На уцелевшей правой стороне оплывшего лица отразилось недоумение. Пальцы на уцелевшей руке беспрестанно двигались. Гигант отдавал приказания, но стихия отказывалась подчиняться ему.
… «Я действительно черный дракон, — отчеканил Тарион. — Но я не служу Древним Богам. Назови себя. И возможно, я смогу помочь тебе. Ведь это то, о чем ты просил столько времени».
Мгновение. Еще одно. И гигант сдался, шевельнул правой рукой, отменяя приказ. Льдинки с тихим звоном рухнули наземь. Тарион вновь видел лишь сверкающую гору льда перед собой.
… «Впечатляюще для смертного, — прогрохотал в его сознании гигант. — Но не думай, что тебе удалось одержать верх. Я разберусь с тобой позже. Скоро сюда вернутся эти мерзкие твари».
… «Что им нужно?»
… «Это месть их королевы. Когда-то она ослушалась моего приказа, и я сравнял ее великолепный Зин-Азшари с морским дном».
Тарион воздал хвалу Свету, что остался в облике дракона и тем никак не выдал своего ошеломления. Рассказанные Джайной истории о подводном королевстве оживали у него на глазах, и ледяной гигант был их частью.
… «Королева Азшара не должна была преследовать пленников», — вспомнил Тарион мамины слова.
… «Верно, — гигант с подозрением покосился на него единственным глазом. — Таков был приказ. Но проклятая змеиная королева решила отомстить за город и присвоить себе мой трезубец. Как будто в нем заключалась моя сила!»
Тарион посмотрел на отсутствующую правую руку гиганта.
… «Да, проклятье, ей это удалось, — проворчал он. — Десятки приливов я отражал нападения наг, и когда в конец обессилел, появилась сама Азшара, будь она трижды проклята. Эта змея заполучила трезубец Приливов, а я едва не расплатился жизнью за ее проклятый город. Я искал место, где мог бы скрыться от ее змей, но даже здесь они настигли меня».
… «И чем я могу помочь?»
Гигант расхохотался.
… «О, самоуверенный черный дракон, теперь ты начал понимать! Все это время я ощущал некую силу, и невероятно, что она исходила от тебя. Мне казалась, эта сила способна помочь мне. Я считал, это один из моих собратьев Лейтенантов стихий. Не было ничего удивительного в том, что они не отвечали мне. Я и сам вряд ли пришел бы им на помощь. Но у меня нет иного выхода. Я Нептулон, Повелитель Приливов, и я могу быть везде, где есть вода. Но эта вода, будь она проклята, ее будто бы нет, она не отвечает и не подчиняется мне. Змеи загнали меня под землю, в эту пещеру, из которой я не могу выбраться. Каждый прилив они атакуют. Ты готов, черный дракон? Вода возвращается. Кстати, я не спросил тебя — умеешь ли ты дышать под водой?» — усмехнулся Нептулон.
Потоки океанической воды ворвались через туннель и почти в одно мгновение затопили пещеру, Нептулона и черного дракона рядом с ним.
* * *— Скорее, Чейн-Лу, это ваш последний шанс! Нужно успеть до того, как вернется вода! — крикнул Хайди и побежал по белому песку морского берега.
Как будто Чейн-Лу не знал этого. Пивовар ступил на берег с большей опаской, чем старший сын Хейдива. Годами его учили держаться как можно дальше от океана, такой страх не так-то просто перебороть. Он видел небольшое деревце почти у самой кромки воды, возле нагромождения прибрежных скал. И на его ветках ветер качал круглый улей. Медового цвета бока отливали серебром. Не оставалось сомнений в том, что в улье могут быть серебряные соты. Как и обещал, Хайди действительно привел его к нужному улью.
Когда пивовар приблизился к океану, его едва не вывернуло наизнанку.
— Что за вонь? — пробормотал он, зажимая нос лапой.
— Тут давно так воняет, — отозвался Хайди. — Может быть, таким и должен быть запах океана?
В годы отшельничества Чейн-Лу жил к океану ближе, чем ему хотелось бы, но никогда раньше его не тошнило от легкого дуновения бриза.
— Как ты нашел этот пчелиный улей?
— Я несколько раз выбирался из лагеря ночью, искал их в лесах вокруг лагеря. Однажды я заблудился, что немудрено. Я не мог взять огонь из лагеря, а лунного света давно уже нет. Тогда я случайно вышел к океану и нашел это дерево. Это было совсем недавно. Вы ведь не расскажите об этом моему отцу? — испугался своих откровений Хайди.
— Не расскажу, обещаю. Нужно лезть наверх, — задумчиво сказал пивовар. — Впрочем, я могу обойти скалу. С другой стороны достаточно пологий склон. Это будет как раз вровень с ульем.
— Нет, это долго, Чейн-Лу. Давайте я залезу?
— Ты хорошо лазаешь?
— Лучше всех в селении. Я мигом, — сказал он и зацепился руками за ствол.
Чейн-Лу остался один. Сначала он услышал нарастающий гул, а потом мощный, но приглушенный взрыв. Земля под ним вздрогнула, и глухой взрыв повторился, правда, немного тише. За это мгновение море преобразилось до неузнаваемости. Темные волны росли на его поверхности одна выше другой. На глазах пивовара спокойная гладь превращалась в шторм. Нужно спасать Хайди, дерево в опасной близости к морю.
— Хайди! — закричал Чейн-Лу. — Хайди, ты где? Слезай! Оставь улей, оставь его, Хайди!
Поднимался ветер. Задрав голову, пандарен высматривал его, но не видел.
— Чейн-Лу! — услышал он.
Старший сын Хейдива перебрался с раскачивающихся тонких веток на скалу, оттуда и выглядывал.
— Спускайся, Хайди. Это была глупая затея, вернемся в лагерь!
Хайди с тоской глядел, как ветер раскачивает ветви, а с ними и улей.
— Ладно, я спускаюсь! — сдался юный пандарен. — Подождите.
В этот миг выросшая из ниоткуда огромная черная волна ударила о каменный выступ, на котором он стоял. Чейна-Лу обдало ледяной водой и сбило с ног. Он различил треск ломающегося дерева.
Пивовар, цепляясь за скалу, пытался подняться на ноги. Взбесившееся море размывало песок под ним. Чейн-Лу увидел, что от удара волны дерево наклонилось и теперь напоминало плакучую иву. Пчелиный улей, отливающий серебром, почти касался земли. В какой-то момент Чейн-Лу позабыл обо всем на свете. Для него существовала только круглая, качающаяся точка перед ним.
Чейн-Лу преодолел зону прилива. Почти дотянулся к медовому боку, но на него обрушилась следующая волна. Когда пивовар открыл глаза, ни от улья, ни от дерева не оставалось и следа. Чейн-Лу выругался.
— Чейн-Лу!!!
К своему ужасу пивовар различил среди волн черно-белую макушку Хайди. Пока он ловил улей, мальчика смыло со скалы в море. Ни одного пандарена не учили плавать, потому что ни один пандарен и близко не должен подходить к морскому берегу.
Пивовар кинулся в воду. Дно тут же ушло из-под ног. Он кричал имя Хайди до хрипоты, греб воду, глотая ее литрами. Течение не успело далеко унести мальчика. Он вцепился за шею пивовара так, что едва не утопил их обоих. Чейн-Лу не знал, где берег. Он слишком устал, пока мчался по лесу, а в этой ледяной воде он растерял все силы, какие у него только были. Холод лишал последних мыслей. Хотелось закрыть глаза и хоть немного отдохнуть, накопить сил для последнего броска на берег.
Что-то твердое, горячее толкнуло его в спину, и он поплыл быстро, быстро, преодолевая толщу воды. Хайди несся рядом. Их вышвырнуло на берег, в песок, волны накрыли их с головой, но это было не так страшно. Они выбрались. Они были спасены.
Из моря следом за ними взмыл в небо черный дракон. Чейн-Лу не верил своим глазам.
Тарион. Пивовар воздал хвалу Азаро-Те, ниспославшей им Тариона.
Но Тарион не приземлился рядом. Волны почти касались его крыльев, он летел вдоль берега, то ныряя со всего размаху в воду, то взлетая вверх. Невероятно, это могло быть иллюзией, совпадением, но вода…
— Как такое возможно? — прошептал Хайди.
Значит, Чейн-Лу не показалось. Волны. Они не бились о берег. Они резко изменили направление. Теперь они шли вдоль берега, как и летевший над ними черный дракон. Тарион менял направление, и в то же мгновение волны отвечали ему единым порывом, следуя за ним.
Но даже в грохоте волн Чейн-Лу точно уловил какой-то сторонний звук. Пивовар повел черными ушами. Хайди, как зачарованный, следил за полетом дракона и меняющими направление белыми шапками волн. Чейн-Лу не только удалось различить этот звук, он, наконец, узнал его. Он слышал его тогда, на берегу, когда провожал леди Джайну до деревни пандаренов, и они тоже встретили этого несносного мальчишку. Сейчас Джайны не было рядом с ними. А Тарион был слишком далеко и увлечен полетом.
Чейн-Лу наклонился к самому уху молодого пандарена и четко произнес:
— Хайди. Позади тебя гигантский змей. Если мы не побежим прямо сейчас, то не отведать тебе ни меда, ни настоящей любви. Кивни, если понял.
Глаза Хайди расширились от ужаса.
— Ясно, — пробормотал пивовар. — За моей спиной тоже?
Вместо ответа молодой пандарен обхватил пивовара за плечи и повалил его в песок. Трезубец пролетел над их головами. Снова бежать, пронеслось на грани сознания пивовара.
— Нужно предупредить… — пробормотал Хайди. — Рассказать, что дети моря вернулись…
Чейн-Лу кивнул, что означало, обязательно предупредим, но для начала спасемся. В едином порыве, не сговариваясь, пандарены вскочили и устремились к спасительному лесу. По крайней мере, раньше он считался таковым. Океан и его берега были опасны, но лес, столько лет спасавший пандаренов, лес был недоступен для слуг королевы Азшары.
Чейн-Лу бежал и четко понимал две вещи. То, что вопреки вековым традициям мирмидон продолжал преследовать их по лесу, все дальше отдаляясь от берега. И что Пустота не оставила им иного пути — на пределе своих возможностей они неслись прямо к лагерю.