Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон 32 стр.


Хартманн еле сдерживался, чтобы не разозлиться.

— С Кирстен я сам все улажу. Выкинь это из головы.


— Проблема в том, — говорил служащий банка, — что вы платите за два дома.

Он сам пришел в гараж поговорить с ней. И сидел теперь в их застекленной конторе со смесью смущения и недовольства на лице. Она хотела крикнуть ему в лицо: почему сейчас? Вы что, газет не читаете? Неужели непонятно, что сейчас не время?

Но ведь он из банка, этот мужчина в костюме, и, несомненно, у него есть большой дом в фешенебельном пригороде. Это его работа — преследовать маленькие, едва сводящие концы с концами частные фирмы в Вестербро. Обстоятельства не имеют значения, считаются только кроны на банковских счетах.

— Долго это не будет продолжаться.

— Это вообще не может продолжаться. У вас нет средств поддерживать такие расходы. Итак…

— Итак — что?

— Когда вы сможете продать дом?

В контору заглянул один из работников:

— На большом грузовике заело подъемник.

Что сделал бы Тайс? Что сказал бы Вагн?

— Пусть груз отвезет маленький грузовик в два приема. Мы не можем отменить доставку.

— Тогда мы не успеем со следующим заказом.

Она посмотрела на него молча. Он ушел.

— Я могу заморозить ваш заем на время, — сказал мужчина. — То есть в этом месяце можете пропустить выплату. Но…

Она думала о грузовиках, заказах, доставках. Работай больше, и деньги будут — так всегда говорил Тайс.

— Пернилле? У вас сильно превышен кредит. Потом расходы на похороны… Нам нужно…

— Деньги? — спросила она. — Залог? — Она огляделась вокруг — контора, гараж, водители и грузчики. — Все это и так уже ваше. Что еще я могу предложить?

— Нам нужно выработать план. Иначе…

— Тайс скоро будет дома, — твердо сказала она. — Он найдет решение.

— Пернилле…

— Вы ведь можете подождать, пока Тайс не вернется домой? Или вы хотите вручить уведомление прямо на кладбище, когда я буду опускать прах Нанны в землю?

Ему не понравились ее слова. Да, думала она, это было жестоко.

— Я пытаюсь помочь…

У нее зазвонил мобильник.

— Вы получите свои деньги. А теперь извините меня, мне нужно ответить на звонок.


Это звонил из тюрьмы Тайс.

Она отошла в дальний угол гаража, чтобы ей не мешали говорить с ним.

— Привет.

— Как ты, Тайс?

— Нормально.

Она хотела представить себе его там, в тюрьме. Одет ли он уже в их одежду? Достаточно ли ему еды? Не затеет ли он там ссор, со своим-то характером…

— Как мальчики?

У него был голос сломленного старика.

— Они в порядке. Хотят, чтобы ты поскорее вернулся домой.

В телефоне сначала было слышно только прерывистое тяжелое дыхание, потом он сказал:

— Сегодня я не вернусь.

— Когда тебя отпустят?

— Меня продержат здесь до суда.

Двое работников стояли в задумчивости перед грузовиком. Там тоже возникла какая-то проблема.

— Сколько?

— Слушание через неделю. Может, после этого.

Она не знала, что сказать.

— Прости меня за…

Никогда она не видела, чтобы он плакал, даже когда умерла его мать. У Тайса все происходило внутри — там, лишенные слов, втайне бушевали его эмоции. Она научилась чувствовать их, ощущать. И представить не могла, что они способны выйти наружу.

— Мне пора идти, родная, — сказал он.

Рыдания перехватили ей горло от жалости к нему, к себе, к Нанне и к сыновьям. За весь печальный серый мир.

У Пернилле тоже не было слов, и почему-то это вынужденное молчание было хуже всего, оно казалось самым тяжким грехом.

— Пока, — сказал он, и все смолкло в телефоне.


Лунд отправилась в крепость из красного кирпича, что носила гордое имя ратуши, нашла в подвальном этаже место, отведенное для машин городской администрации. Там она — в коротком черном пальто, джинсах и шерстяном свитере — пыталась добыть нужную информацию от раздражительного старика в униформе, который был уверен, что у него есть гораздо более срочные и важные дела, чем отвечать на ее вопросы.

Гараж управлялся из пункта охраны, расположенного возле выезда. Старика и Лунд разделяла стеклянная стенка, выполняя абсолютно непонятное Лунд предназначение. Мониторы фиксировали все происходящее в здании ратуши, в коридорах городского совета, похожих на тюремные, в кабинетах чиновников, в подвале и в самом гараже.

— Мы заняты, — сказал дежурный охранник.

— Это не займет много времени. Мне необходимо понять, как работает ваша система.

Он вел себя так, будто работал здесь с момента постройки здания, то есть как минимум столетие. Ворчливый мужчина лет шестидесяти пяти, в очках с линзами в форме полумесяцев, с венчиком серебристых волос вокруг лысины, он носил свою униформу с такой важностью, будто герб города, вышитый на тужурке, — три башни, стоящие на воде, — является атрибутом высочайшего поста, и вообще его больше занимали связки ключей, мониторы и ящички для бумаг, чем люди, снующие вокруг.

— Это гараж, — сказал он. — Что тут непонятного? Водитель ставит машину и сдает ключи. Чтобы взять машину, нужно сначала взять ключи.

За его спиной была доска с крючками, увешанная ключами. Подошел человек и попросил машину. Старик встал, стянул на самый кончик носа полумесяцы очков, чтобы прочитать документы и заявку.

— Вам нужно сходить к окулисту, — сказала она, пытаясь быть дружелюбной.

Он вручил водителю кольцо с ключами, смерил ее недовольным взглядом и молча уселся на место.

— Значит, ключ от украденной машины висел бы здесь?

— Если бы ее не украли.

— Кто отвечает за заправку машин?

— Водители, наверное. Меня это не касается.

— И об этом всегда делается запись в регистрационном журнале?

Этот вопрос ему не понравился.

— Я не могу отвечать за поступки кандидатов. Обращайтесь к ним.

Лунд была настойчива:

— Я обращаюсь к вам.

Она вошла в крошечное помещение, положила перед ним журнал учета машин штаба Хартманна.

— Это один из ваших журналов. Объясните мне, пожалуйста, эту запись. Значит ли она, что никто не заправлял машину после этой даты?

— Вам полагается находиться снаружи.

— Вы работаете в городской администрации, вам полагается помогать полиции. Расскажите мне о том, что означают записи в журнале.

— Ничего не означают, — буркнул старик. — Водители не заполняют его каждый день, а ждут, когда у них будет свободное время, и тогда записывают то, что случилось за неделю или за две. А иногда вообще ничего не пишут.

Он всмотрелся в записи.

— Этот водитель больше не возвращался сюда. Само собой, он не сделал никаких записей. Ничего удивительного. Теперь я могу вернуться к работе? — Он поправил очки на носу, поглядел на нее сквозь них. — Или у вас есть еще вопросы?

Она вышла из его кабинки, направилась к выходу, за которым виднелся лишенный красок зимний день. Никто не помогает полиции. Для всех они особая разновидность врага. И даже в самом сердце городской администрации то же самое.

Лунд вернулась обратно и встала за стеклом, как полагалось. Старик все возился со своими очками — нервно, как ей показалось.

— Как водители платят за бензин?

Он нажал кнопку своего микрофона:

— Что?

— Как водители платят за бензин?

Он задумался:

— В каждой машине есть платежная карта. Послушайте, к нам это не имеет никакого отношения…

— Мы не нашли в той машине никакой карты. Как она выглядит?

— Не знаю я. Мы — охрана. Деньгами не занимаемся. А теперь, если позволите…

— Я понимаю. Но вы ведь можете выяснить, на какие заправки они обычно заезжают?

— Вам нужно только это?

— Да. — Она улыбнулась. — И потом я перестану вам мешать.

Он сидел на узком табурете с несчастным бледным лицом и теребил в руках очки.

— Обещаю, — сказала она.

Все нужные сведения нашлись в журнале, лежащем прямо перед несговорчивым охранником. Он переписал то, что нашел, на листок бумаги и просунул его под стекло:

— Что-нибудь еще?

— Не сейчас, спасибо.


Майер с командой, все как один в касках, осматривали стройплощадку, которая обещала стать новым крылом здания гимназии.

— Поговорите с каждым рабочим, — приказал он. — Узнайте, во сколько они пришли в тот день, когда ушли, что видели. Когда закончите, переключайтесь на уборщиков. А потом…

Договорить ему помешал звонок от Лунд.

— Вы собираетесь приехать сюда или что? Тут куча дел.

— В машине должна была быть платежная карта для покупки бензина. Карты у меня нет, но есть ее номер.

Она замолчала. Он слышал на заднем фоне шум городского транспорта и представил, как она сидит за рулем, жонглируя телефоном и бумагами и пытаясь вести машину.

— В ту пятницу картой пользовались в семь двадцать один вечера. Заправка на Нюропсгаде.

— Где это?

— В двух минутах от ратуши.

Молчание Майера было красноречиво.

— Надо просмотреть записи камер слежения с той заправки, — сказала Лунд.

— Мы должны выполнять указания Букарда.

Теперь промолчала она.

— А вы можете без меня это сделать? — спросил он, и тут же ему стало стыдно за свои слова.

— Конечно, — ответила она тем звенящим напевным тоном, который умела включать и выключать по желанию. — Как хотите.

И прервала связь.

Копы смотрели на него.

Он бросил каску ближайшему из них.

— Работайте. Вы знаете, что делать, — сказал он.

— А вы куда? — спросили его.

— Если что, я в управлении.


Дни становились все короче, темнеть начинало уже с четырех часов. Пернилле Бирк-Ларсен сидела в застекленной конторе и принимала звонки — от разгневанных клиентов, журналистов, незнакомцев с нелепыми предложениями помощи.

Тот служащий из банка тоже позвонил, ему понадобились кое-какие сведения о финансах Бирк-Ларсенов. Поэтому ей пришлось заняться поисками и найти-таки ключ к ящику с документами, который Тайс всегда держал закрытым. Там, среди прочих бумаг, лежала фотография Тайса с Нанной. Как показалось Пернилле, снимок был сделан от силы недели две назад. Тайс в шерстяной черной шапочке улыбался своей наивной улыбкой, которую она так любила. А Нанна, очень красивая, обнимала отца за плечи, словно защищая его. Именно так, а не наоборот.

Пернилле перевернула снимок. На тыльной стороне почерком Нанны было написано: «Я люблю тебя, папа!»

Она впервые видела этот снимок. Еще один секрет Нанны — и ее отца. Нанна всегда имела склонность делать то, что ей не позволялось: брала одежду Пернилле без разрешения, рылась в чужих шкафах, приглядывая что-нибудь для себя. Время от времени на этой почве возникали ссоры, но серьезных проблем у них с Нанной не было. И теперь Пернилле казалось, что, возможно, они и не были по-настоящему близки с дочерью. Или это ощущение вызвано неизбежным следствием смерти — растущей пропастью между ней и Нанной? Возможно…

Нанна была любознательной девочкой, всегда в поисках чего-то нового. Может, она и в секретные ящики Тайса заглядывала. Ему бы это не понравилось, думала Пернилле. В нем было нечто такое, что он хотел спрятать ото всех. Прошлой ночью ей довелось увидеть эту тайну: огромного неудержимого человека, занесшего кувалду над распростертым окровавленным телом. Она едва узнавала в нем мужчину, которого любила уже двадцать лет.

Шаги в темноте гаража заставили ее вздрогнуть. Из сгущающихся теней вышел Вагн Скербек — бочком, с виноватым видом, с порезом и синяками на лице.

— Привет, — сказал он.

Пернилле убрала фотографию, взглянула на него. Она не знала, что сказать. Понурая фигура в алом комбинезоне и черной шерстяной шапке — он мог сойти за младшего брата Тайса. Эти двое подружились еще до ее знакомства с Тайсом. До того, как она рискнула соединить свою жизнь с таким мужчиной — ради головокружительного восторга, который приносила ей близость с ним.

— Это была моя идея, — сказал Скербек. — Вини меня, не его.

Пернилле на мгновение зажмурилась, потом вернулась к бумагам, нужным банку.

— Его еще не отпустили?

Перед ней лежала стопка счетов, пестревших красными штампами «Повторно» и «Последнее уведомление». Она открыла ящик стола и смахнула туда всю кипу.

— Я мог бы заняться этим, Пернилле. Разреши мне помочь — с фирмой или с мальчишками. Я все сделаю. Я…

Еще одна пачка бумаг, опять счета. Они словно росли у нее на глазах.

— Я только хочу помочь.

Пернилле в два шага пересекла контору и ударила его по лицу. Со всей силы.

Он не шелохнулся. Только приложил к щеке ладонь. Там как раз был вчерашний порез, от пощечины он вскрылся, потекла кровь.

— Как ты мог? — спросила она. — Как тебе в голову пришло?

Он утер кровь, посмотрел на нее странно:

— Тайс думал, что делает это ради тебя.

— Ради меня?

— А если бы это оказался он, Пернилле? Если бы это был учитель, что бы ты сейчас говорила о Тайсе? Что он идиот? Или герой?

Она снова замахнулась, Скербек не отстранился.

— Не надо было мне вообще говорить ему, — сказал он. — Я старался остановить его. Когда увидел. Если бы не я, Кемаль был бы мертв.

— Хватит. Ни слова больше.

Он кивнул. Подошел к столу, стал читать список заказов на следующий день.

Она не могла не спросить:

— Вагн? Раньше, двадцать лет назад. До того, как я встретила его…

— Да?

— Каким он был?

Он ответил не сразу.

— Незаконченным. Словно чего-то ждал. Зеленый юнец, как мы все.

— В полиции мне показали снимки.

— Что за снимки?

— Одного человека, которого убили. Он торговал наркотиками.

— А-а.

— Что произошло? Только говори правду.

— Иногда мы все делаем глупости. Твои родители ведь тоже так думали, когда ты сошлась с Тайсом.

— Полиция…

— Копы хотят запутать тебя.

Скербек посмотрел ей прямо в глаза. Он и Тайс были вместе с незапамятных времен, прошли и огонь, и воду.

— Тайс ничего не сделал, Пернилле. Ничего. Ты поняла?


Кирстен Эллер вытянула пухлую потную ладонь:

— Я счастлива, что для вас все закончилось хорошо. Все эти неприятности были так некстати.

— Да. Присаживайтесь.

Она опустила свое полное тело на диван.

— И вы навели порядок в группе. Это хорошо.

Хартманн занял стул напротив.

— Мне не оставили выбора, Кирстен. Надо было что-то делать.

Она выработала для себя нечто вроде имиджа: длинное пальто, маскирующее массивную фигуру; перманентная улыбка; большие круглые очки, поднятые на лоб, словно она только что оторвалась от важного совещания. Эллер появилась в городской администрации позже Хартманна. В определенном смысле она достигла большего, чем он, а какими средствами — он только сейчас начал понимать.

— По крайней мере, с этим покончено, — сказала она. — Результаты опросов обнадеживают. Да и средства массовой информации сообразили, на какую лошадь ставить. Так что теперь можно пожинать плоды наших усилий.

— Вы читаете мои мысли.

Она достала из портфеля папку, раскрыла ее:

— У нас есть предложения о том, как привлечь на нашу сторону колеблющихся избирателей. Именно они обеспечат нашу победу, Троэльс, если мы сумеем убедить их. Не будем об этом забывать.

Он хмыкнул, потряс головой, искренне изумленный.

— В чем дело? — спросила она.

— Вы прекрасная актриса. У вас несомненный талант.

Кирстен промолчала, но улыбка держалась на ее лице как приклеенная.

— Бигум никогда бы не отважился на такой выпад, если бы не чувствовал за собой поддержки. Он поговорил с Бремером. Потом пришел к вам. И вы дали ему добро.

Улыбка все-таки исчезла.

— Троэльс…

— Нет, прошу вас. Не оскорбляйте мою разведку, пытаясь отрицать это.

— Но…

— Вы не учли одного, Кирстен, — не дал ей говорить Хартманн, — я хорошо знаю своих людей. И знаю Бигума. Ему не хватает ни ума, ни смелости, чтобы проделать такой переворот самостоятельно. Может быть, не он к вам пришел, а вы к нему. Но это неважно.

Теперь он во всем разобрался. Оставался только один вопрос: почему у него ушло на это столько времени?

— Эти действия были продиктованы страхом — не силой, не храбростью. Страхом. Настолько сильным, что вы должны были почувствовать его запах.

Она подняла перед собой ладони, словно защищаясь:

— Троэльс, прежде всего, прошу вас… попытайтесь понять одну вещь.

— Я предлагаю вам выбор.

Кирстен Эллер замолчала.

— Или я расскажу обо всем журналистам, а уж они растрезвонят всему свету о вашей подлой и коварной натуре…

Он сделал паузу, склонив голову набок, давая время для возражений.

— Или?

— Или вы покидаете свой пост. Пусть его займет хотя бы ваш заместитель.

Кирстен Эллер инстинктивно обернулась в поисках поддержки, но увидела только Риэ Скоугор, с довольным видом ведущую протокол встречи.

— Я нужна вам, Троэльс! Нужна. Подумайте…

— Нет, Кирстен. Вы мне совсем не нужны.

Ей нечего было сказать на это. И так как Хартманн тоже молчал, Эллер не оставалось ничего другого, кроме как собрать вещи и покинуть кабинет. В дверях она обернулась:

— Мне просто нужна была победа. Лично вы меня никак не интересуете, не льстите себе.

— Не буду, — с готовностью пообещал он.

Уходя, она едва не сбила с ног Мортена Вебера. Он проводил ее удивленным взглядом.

— Что тут опять случилось? — спросил Вебер. — Я думал, у вас с ней совещание.

Хартманн поднялся со стула:

— Риэ! Назначь мне несколько интервью с прессой. Выбирай друзей.

Назад Дальше