— Я никак не могу взять в толк, какие вершины кулинарного искусства вы пытаетесь постичь? — спросил я.
— Видите ли, граф, — ответил сэр Бенджамин заговорщицким тоном, — я хочу довести до совершенства миф о супе.
— Что это значит? — удивился я.
— В трюме содержится шестьдесят четыре человека. — Мы находились на верхней палубе, и он ткнул пальцем под ноги. — Я пытаюсь изобрести такой суп, чтобы потратить на каждого не более пенса.
— Экономия, — кивнул я. — Но что это за миф о супе? Не слыхал о таком.
— О, — лорд Томпсон развел руками, — суп — это величайший миф в истории цивилизации.
— Я вас не понимаю.
— Суп — абсолютно бесполезная еда, — подмигнул он.
— Впервые слышу такое суждение, и оно представляется мне экстравагантным, — хмыкнул я.
— Более того, — наставническим тоном продолжил лорд, — суп вреден для желудка.
Я вскинул брови и промолвил:
— Вы говорите удивительные вещи.
— Судите сами, — улыбнулся лорд. — Звери не питаются жидкой пищей. Жидкая пища — изобретение человека.
— Отнюдь не худшее изобретение, — вставил я.
— Вынужденная мера жителей севера: им приходится растапливать или разогревать пищу, — заявил собеседник.
— Но любой самый захудалый лекарь докажет вам полезность супа, — возразил я.
— Чем и внесет свой маленький вклад в мифотворчество! — воскликнул сэр Бенджамин Томпсон. — И заметьте, это не заблуждение, а именно миф. Миф, созданный в угоду государственной военной машине! На протяжении всей истории фараоны, короли, цари, императоры ведут войны. Армии — большие и маленькие — постоянно находятся в походах. Их нужно кормить, а это непросто. Требуются хорошо организованные службы доставки и готовки провианта. Эти службы должны не просто поспевать за действующей армией, а в идеальном варианте обгонять ее, чтобы во время коротких привалов успеть накормить солдат.
— Ну, по-моему, в хороших армиях эти службы превосходно налажены, — заметил я.
— Да, но посудите сами, какая морока тащить обозы с провиантом ради того, чтобы кормить тех, кто погибнет в первом же бою. Отсюда и родилась идея: заменить твердую пищу жидкой. Задача существенно облегчается. Обозы везут минимум твердой пищи, а уж воду-то можно добыть на месте.
Рассуждения лорда Томпсона позабавили меня. Он настолько уверовал в свою абсурдную теорию, что переспорить его не представлялось возможным. И я решил обратить его внимание на этическую сторону дела:
— Но это кощунственно! Держать впроголодь людей, отправленных на защиту интересов сюзерена!
Сэр Бенджамин хмыкнул, смерил меня насмешливым взглядом и сказал:
— Кощунственно. Не более, чем вообще отправлять людей на смерть.
Я смутился, поймав себя на мысли о том, что и сам до недавнего времени рассуждал так же. Что-то перевернулось во мне, когда я узнал, что английская эскадра направляется громить российский флот.
Не дождавшись от меня ответа, лорд Томпсон продолжил:
— Государство создается исключительно для того, чтобы подавлять своих подданных. Большинство политиков прикрывают свои действия красивыми словами, но в действительности вопроса «этично или неэтично» не существует. Действует принцип рациональности, «нужно или не нужно» — вот и весь вопрос. Я не знаю, кто был первым эскулапом, придумавшим и обосновавшим полезность жидкой пищи. Но затем его идею подхватили. Тысячи ученых мужей, эскулапы и кулинары, будучи сами в плену заблуждения, поддерживают и развивают миф.
— Послушать вас, так солдат и вовсе кормить ни к чему, — фыркнул я.
— Именно так! У меня была замечательная мысль на этот счет! Я пытался доказать, что вода содержит все необходимые для организма вещества и что достаточно пить одну только воду, но, к сожалению, опыт прошел неудачно. И тогда я задался целью разработать диету из расчета одного пенса на человека в день. Наиболее удачным оказался…
— …гороховый суп! — воскликнул я, вспомнив, как в трюме с удовольствием поглощал отвратное пойло.
Долгожданное событие прервало наш разговор. Высокие утесы с отвесными белоснежными стенами возвышались над водой. Над мачтами мяукали чайки.
— Dover! Dover! — кричали радостные англичане.
Глава 20
В Дувре случилось неожиданное объяснение с мосье Каню. Затеял разговор сам французишка. Мы зашли в небольшую таверну, сели за столик. Я крикнул кельнера, но никто из прислуги не обратил на нас внимания.
— Проклятые-с англичане, — проворчал Жан.
Еще пять минут прошло в ожидании. Я вновь кликнул кельнера. Прислуга и посетители оживились. На нас бросали вполне доброжелательные, но лукавые взгляды и перешептывались. В третий раз, уже повышенным тоном, я потребовал обслужить нас. Кот Нуар, дремавший на коленях у Жана, выразил мне неудовольствие хмурым взглядом. Но к нам никто не подошел.
У меня чесались руки набить физиономию кому-нибудь из англичашек. Но я сдержался и велел французишке идти за едой. Каналья посадил кота на стул и отправился к буфетной стойке. Я ожидал, что Жан нарвется на грубость, но мосье Каню нашел подход к заносчивым англичашкам. Они посмеялись с буфетчиком и даже обменялись рукопожатием.
— Вот каналья, — пробурчал я.
Но свиные колбасы и картофель смягчили мое настроение. Тогда-то Жан и затеял неожиданный разговор:
— Барин-с, сударь-с вы мой. Не соблаговолите ли дать мне небольшой-с отпуск-с?
— Отпуск? — удивился я. — Но мы же едем в Лондон.
— А я никуда-с не денусь. Разумеется, поеду-с в Лондон-с.
— Но какой тебе прок в таком отпуске? — недоумевал я.
— Барин-с, сударь, осмелюсь предположить-с, что вам хотелось бы побыть-с в одиночестве-с, отдохнуть-с от моего общества-с, так сказать…
— Ну что ты, Жан?! — всплеснул я руками, уязвленный тем, что слуга обнаружил, да еще и решился врачевать мой душевный недуг.
— Я хотел как лучше-с, — ответил он.
Я отвел глаза и столкнулся с ленивым презрительным взглядом Нуара. Совесть замучила меня. Я вел себя хуже паршивого кота. Жан спас мне жизнь, а я даже не соизволил приложить усилие, чтобы примириться с ним. Но он был прав, я нуждался в отдыхе от его общества.
— Знаешь, Жан, я ведь и не отблагодарил тебя, а ты спас мою жизнь. И впрямь не пристало мне помыкать тобою. С этой минуты будем просто товарищами! А слугу я уж найду какого-нибудь, — сказал я.
— Барин-с, сударь! — замахал руками Жан. — Служить вам — вот смысл-с моей жизни! Я просто-с хотел-с небольшой отпуск-с!
— Хорошо-хорошо! Потом разберемся. Покамест наградить тебя я могу разве что из денег, выигранных в пари у английских офицеров… Но по приезде в Россию получишь от меня денежное вознаграждение, — решительно кивнул я.
Мое обещание понравилось Жану. Спор прекратился. Мы закончили трапезу и разошлись в разные стороны как хорошие знакомые.
Я знал, что должен как можно быстрее увидеть графа Воронцова, однако накатила смертельная усталость, и я позволил себе небольшой отпуск, растянув путь до Лондона на несколько дней.
Появилось некоторое неудобство. В трактирах и пабах для порядка я трижды требовал обслужить меня, а затем сам отправлялся к буфетной стойке. Всякий раз, когда я переступал порог питейного заведения, следом, едва не наступая мне на пятки, заходил Жан, неизменно с котом Нуаром. Постоянные встречи с мосье Каню я объяснил тем, что за долгие годы мы привыкли трапезничать в одно и то же время. Жан не драл глотку, а сразу же подходил к буфетной стойке. Но обслуживал теперь он только себя одного и, получив заказ, садился за отдельный столик, откуда приветствовал меня легким кивком. Кот даже взглядом меня не удостаивал.
Я полагал, что спесивые англичашки не хотят обслуживать проезжего иностранца. И только в Лондоне узнал, как ошибался.
Граф Воронцов был удивлен и обрадован моему появлению. Он с гордостью сообщил, что вновь назначен послом, я наскоро его поздравил. А потом рассказ о моих злоключениях и об обстоятельствах, при которых лорд Нельсон принял решение разгромить Копенгаген, затмил остальные новости.
К моему удивлению, узнав о неблаговидной роли мадемуазель де Понсе, Семен Романович только и обронил:
— Надо же. А казалась таким ангелочком.
— Да уж, ангелочек, — с иронией повторил я. — Горничную свою попросту бросила. А та оказалась смышленой девушкой. Она помогла мне в Ярмуте…
При упоминании о Николь краска залила мои щеки, и я не решился выяснять подробности о бывшей горничной виконтессы де Понсе. И вдруг я увидел на полке коробочку, обернутую бархатом.
— Семен Романович! — воскликнул я, указав на нее.
— А-а, это мой маленький сюрприз!
— Право, мне крайне неловко. Когда инспектор Салливан сообщил об убийстве, я так переживал, что по нелепой случайности сунул в карман чашечку.
Семен Романович рассмеялся, взял коробочку и передал ее мне.
— Вот и пусть останется у тебя — на память о приключениях в Англии.
— Но как она к вам вернулась? — спросил я и почувствовал, что снова краснею.
— Горничная виконтессы, Николь, привезла ее из Ярмута, — ответил граф Воронцов. — Да не волнуйся, она неплохо устроилась. Ты лучше вот что скажи. Как Артемий Феклистов оказался там? Ты же опознал его труп…
— Я ошибся. Скажите, а Камышова так и не нашли?.. Я уверен, что не нашли.
— Нет, не нашли, — ответил граф Воронцов, на мгновение замер и воскликнул: — Ты хочешь сказать, что тогда в пабе «Green King» убили Камышова?!
— Именно, — кивнул я. — Его лицо обезобразили до неузнаваемости. Оборвали нашивки. Позднее я обнаружил эти нашивки в сундучке Оливера Годена. Это были серебряные нашивки. Их носят офицеры Второй дивизии Балтийского флота, где и служил Камышов. А Артемий Феклистов, как и прочие офицеры Первой дивизии, носил золотые нашивки!
— Ты необыкновенно наблюдателен, — промолвил граф Воронцов.
— Задним числом, Семен Романович, задним числом, — вздохнул я и продолжил: — К сожалению, после Копенгагена Нельсон отправился в поход на Ревель. И помешать второй раз я не мог. Но уверен, что вести о копенгагенском разгроме достигли российских берегов раньше английской эскадры и наши корабли встретят англичашек во всеоружии.
— Ты сделал все, что мог. Ты просто герой! — восхитился граф Семен.
— Но я потерял серебро! Бог весть как я теперь предстану перед государем…
— Андрей, — в голосе Семена Романовича появились осторожные нотки, — ты, кажется, до сих пор не знаешь о том, что произошло в России.
— Что? — насторожился я.
Семен Романович посмотрел мне в глаза и после недолгого молчания сказал:
— Андрей, император Павел умер.
— Как это умер? — изумился я.
— Его убили.
— Как это — убили? — Я не верил своим ушам.
— Бывшие фавориты Екатерины, оказавшиеся в немилости, проникли во дворец…
Я схватился за голову, будучи не в силах поверить, что нашего государя нет в живых.
— Существует официальная версия, — вздохнул граф Воронцов. — Апоплексический удар. Но все знают…
— Но как могло такое случиться?! — воскликнул я. — А охрана? Где была охрана?
— Предательство, Андрей, простое предательство. Охрана предала его.
— И что теперь?
— Императором стал Александр Павлович.
— Король умер. Да здравствует король, — с грустью промолвил я. — Но как мог Александр Павлович допустить такое?
— Поверь мне, — со вздохом ответил граф Воронцов, — его не спрашивали.
— А вас, выходит, восстановил в правах новый государь? — догадался я.
— Да, Александр Павлович вновь назначил меня послом, — подтвердил Семен Романович. — Но ты же знаешь, Андрей, я служил, служу и буду служить России.
Я закусил губу. Выходило, в те минуты, когда я свою жизнь ставил на кон, государя императора уже не было в живых. И ради чего тогда я шел на смертельный риск?! В ушах еще звучали слова графа Воронцова: «Служил, служу и буду служить России».
Так-то оно так. Только казалось несправедливым, что за утерянное серебро теперь спросит с меня не Павел Петрович, а новый государь император Александр Павлович.
Не смея злоупотреблять гостеприимством графа Воронцова, мы поселились в небольшой гостинице на Портлэнд-стрит. По вечерам мы собирались в доме Семена Романовича на так называемый five-o’clock. Я с нетерпением ждал новостей о походе адмирала Нельсона против России. Екатерина Романовна и господин Новосильцев каждый раз заставляли меня пересказывать мои приключения. Как-то раз Николай Николаевич пожурил меня тет-а-тет:
— Эх, Воленс-Ноленс, как же это мадемуазель Элен охмурила тебя?! Я видел, как ты смотрел на нее!
Я вспыхнул, уязвленный несправедливыми упреками, но промолчал, подавив свои чувства. Новосильцев недвусмысленно дал понять: предпочтительно будет забыть о том, что авантюристка, похитившая серебро Российской империи, была протеже российского посла.
— В следующий раз буду разборчивей, — ответил я Новосильцеву.
Он с чувством пожал мне руку.
Семен Романович хлопотал об увольнении меня и мосье Каню из английского флота и выдаче нам документов для возвращения в Россию. А я почти все время проводил с Николаем Николаевичем. Он рассказывал много интересного о Лондоне и Великобритании, и я даже перестал замечать высокомерие, присущее его характеру. Иногда я бродил по улочкам один и однажды наткнулся на небольшую таверну неподалеку от нашей гостиницы. «Sweet Nicole» — так называлось заведение.
Повинуясь необъяснимому порыву, я зашел не в него, а в таверну на другой стороне улицы. Столик у окна оказался свободным. Я следил за «Sweet Nicole» и сам не знал, что надеялся увидеть. Как-то обернувшись, я встретился взглядом с кельнером. Он улыбнулся в ответ, и я подумал, что здесь надо мною не станут шутить — подадут еду на стол.
Открылась дверь, и вошел Жан Каню с котом под мышкой. Я удивился: мы не привыкли трапезничать в такое время, да и заведение я выбрал случайно. Французишка послал мне едва заметный кивок и направился к буфету. Он сразу нашел общий язык с рыжим детиной, стоявшим за стойкой. Говорили они вполголоса, и слов я не разобрал, да я и не прислушивался. Каналья чем-то развеселил хозяина таверны. Тот поделился радостью с тремя завсегдатаями, распивавшими эль в углу. Они подошли к буфетной стойке. Любопытство взяло вверх, и я попытался вникнуть в их болтовню. Но говорили они негромко, зато хохотали, заглушая слова.
А ведь эта сценка повторялась каждый раз, как мосье Каню заходил в заведения. Видно, французишка вооружился набором шуток, безотказно действовавших на кабатчиков. Я рассердился. Парнишка, сновавший между столиками, обслужил бы меня, не появись тут Жан, взявший в привычку подходить к буфетной стойке. От досады я кликнул кельнера с нарочитой резкостью. Он не обратил на меня внимания.
Для порядка я еще дважды позвал кельнера. С таким же успехом я мог и с пивным бочонком поговорить. Он игнорировал мои призывы, а сталкиваясь со мною взглядом, растягивал губы в глупой улыбке.
— Однажды мое терпение лопнет, и кто-нибудь из паршивых англичашек навсегда разучится улыбаться! — пробормотал я и направился к буфетной стойке.
На следующее утро я не устоял и зашел в таверну напротив. Она оказалась небольшой, с темной мебелью и тяжелым запахом лука. Трое посетителей — их лица показались мне смутно знакомыми — трапезничали в углу. За буфетной стойкой старичок в белом передничке протирал полотенцем посуду. Название «Sweet Nicole» оказалось единственным, что могло напоминать о горничной виконтессы.
Не успел я присесть, как дверь отворилась, порог переступил мосье Каню с котом Нуаром. Я не выдержал и закричал:
— Господи! Жан! Иногда мне кажется, что ты ходишь за мной по пятам!
— Лондон — небольшой город, мистер, — сухо ответил каналья.
Он держался так, словно мы и вовсе знакомы не были, а так — может, виделись пару раз, и все.
— Жан! Хватит ломать комедию! Подсаживайся!
Французишка переменился в лице и попятился к выходу. Я вскочил, схватил его за рукав и чуть ли не силой усадил за столик. Сам не знаю, что со мною произошло. Два дня назад я готов был гнать его в шею, до того надоел.
— Э-э, сударь, мы же договорились об отпуске-с! — промямлил Жан.
— Да брось, старина! — воскликнул я. — Что нам мешает выпить по чашечке кофия, как старым добрым приятелям?!
Французишка смотрел на меня словно собака, ожидающая, что ее вот-вот побьют.
— Позвольте, джентльмены, — раздалось у меня за спиной, — так вы, сдается мне, знаете друг друга!
Мосье Каню стал подниматься из-за стола, как-то странно стреляя глазами, вытягивая рот трубочкой и проделывая какие-то совершенно новые, необыкновенные по сложности физиономические ужимки. Я протянул руку и удержал его. Он побледнел, осунулся, и даже усы его как-то обвисли.
Я обернулся. Голос принадлежал одному из той смутно знакомой мне троицы, что занимала угловой столик.
— Знаем друг друга?! — переспросил я. — Да мосье Каню много лет служил моим камердинером!
— Вот как! — протянул незнакомец и вдруг закричал: — Так вы, значит, мошенники!
— Э-э… — протянул в ответ мосье Каню.
Но англичанин перебил его новым выкриком:
— Ну, French-fried-fuck! Сейчас получишь!
Он поднялся из-за стола и двинулся в нашу сторону. Двое его друзей с воинственным видом засучили рукава. Я понял, почему эти трое показались мне знакомыми. Накануне они обедали в таверне напротив. Жан балагурил с хозяином, а тот подозвал этих троих, чтобы и они посмеялись над анекдотами мосье Каню. Я решил, что сегодня они додумались до какого-то оскорбительного смысла этих шуточек со стороны француза. Иначе как было понимать восклицание French-fried-fuck?!