Хельгор с Синей реки - Рони-старший Жозеф Анри 10 стр.


Она снова поползла вперед. Дождь лил с неба настоящим потоком, и его шум заглушал все остальные звуки. Даже шакалы притихли. Глэйва промерзла до костей и, кроме того смертельно устала. Весь мир поглотили вода и тьма. Вода уже доходила ей до груди. Девушка стала шарить вокруг, пытаясь отыскать что-то твердое, какую-нибудь опору.

А потом совершенно неожиданно она натолкнулась на какой-то твердый предмет. Глэйва сразу поняла, что это — лодка. Потянувшись, она ухватилась за борт… несколько секунд, и она забралась в нее. Пошарив руками по дну, девушка обнаружила весла. А потом она почувствовала, как течение подхватило лодку и понесло все дальше и дальше, все быстрее и быстрее от лагеря умаров.

Наконец наступил долгожданный рассвет, раскрасивший небо в пепельно-белые тона. Свет стал ярче, и весь мир, казалось, заискрился от счастья. Высунувшись из-за борта лодки, Глэйва неподалеку увидела камни и кусты. Судя по тому, с какой скоростью летела лодка, Глэйва оказалась в быстрой протоке. Она вздохнула с облегчением. Теперь единственное, о чем она мечтала, вернуться в поселение умаров у истоков Синей реки и забрать Амхао.

Несмотря на усталость Глэйва взялась за весло, стараясь как можно быстрее увеличить расстояние между ней и умарами. Потом, когда окончательно выдохнувшись, она осмотрела лодку, на дне лежало несколько камней с острыми краями — заготовки для изготовления оружия. К этому времени она окончательно замерзла, а потому, закончив осмотр, вытянула руки и ноги, подставив свое тело живительному свету солнца.

— Глэйва скоро увидит Амхао, — объявила она.

Лодка тем временем выскользнула на речной простор. Глэйва приблизилась к левому берегу, который показался ей безопаснее. Она хотела есть, но сначала ей нужно было отыскать место, где можно было бы причалить. Девушка выбрала наклонную плиту на скалистом утесе. Однако прежде чем причаливать, Глэйва удостоверилась, что поблизости нет никаких хищников. Выбравшись из лодки, она отчасти затащила ее на плиту, а потом привязала к большому камню, с помощью кожаных ремней, оставленных в лодке умарами.

По расселине, пересекавшей плиту, Глэйва с легкостью смогла подняться на вершину утеса. Эта же расселина могла послужить ей надежной защитой в случае нападения хищников. Забравшись на вершину, девушка спустилась по противоположному пологому склону. Перед ней стеной встал древний лес, который был старым еще до возникновения племени гвахов — людей Ночи.

Глэйва боялась не столь хищников, сколько леса и того, кто мог таиться под темными сводами деревьев, тех, о ком она не знала. Когда она сбежала с Амхао, присутствие сестры с ребенком придавало ей сил. Теперь же она осталась совершенно одна, готовая столкнуться с бескрайней рекой, лесом и враждебными существами.

Глэйва заколебалась, прежде чем войти в джунгли, но, похоже, ей больше ничего не оставалось, тем более, что путешествие по реке могло закончиться трагически. В лесу Глэйва сразу отыскала белые грибы, которыми питались тзохи. Сырые, они пахли словно заплесневелая древесина, но она съела два гриба, чтобы унять сильный голод, прежде чем отвращение к подобной пище победило.

Две белки пробежали по нижним веткам платана. Спрятавшись за ствол дерева, девушка проследила за зверьками с серым мехом, кисточками на ушках и необычными полосатыми хвостами, которые были намного длиннее, чем их маленькие тельца. Их крысиные глазки блестели, каждое движение было изящно. Будь у нее дротик или копье, она без труда прикончила бы одну из белок, но, бросив камень, наверняка бы промахнулась.

Белки мирно грызли орехи и не видели, как среди густого хитросплетения ветвей к ним приближается смерть — среди зелени пряталась рысь — огромная кошка с кисточками на ушах. Огромные к шерсти торчали у нее по обе стороны пасти, словно гигантские бакенбарды. Двигалась эта кошка совершенно бесшумно. Белки заметили ее, только когда она прыгнула на них. Быстрый хищник обрушился на них, словно молния, и сломал хребты обоим зверькам ударами лап. Мертвые тушки полетели на землю, и рысь скатилась вниз с дерева следом за ними.

Увидев девушку, рысь остановилась и предостерегающе подняла лапу, словно желая сказать, что это ее добыча. Внимательно глядя на хищника, Глэйва прикинула свои шансы.

Животное тоже внимательно наблюдало за девушкой, пытаясь определить насколько это опасный противник, ведь эта девушка нисколько не походила на гвахов — единственных людей, с которыми раньше сталкивалась рысь. А гвахи были более опасны, чем волки, вооружены страшными когтями, которые были много длиннее, чем у рыси. И хищнику пришлось уступить. Впервые один из вертикально стоящих зверей отобрал у рыси добычу.

— Глэйва много сильнее рыси! — закричала девушка, зная, что животные боятся громких звуков.

Рысь зарычала, но отступила на шаг. А потом разъярённый хищник отступил, отпрыгнул в сторону и исчез в подлеске. Одна из белок была мертвой, вторая умирала. Глэйва, подхватив с земли свою добычу, вернулась назад к лодке.

Одна из белок пожертвовала свою плоть и энергию девушке.

Теперь нужно было устроиться в безопасности и отдохнуть.

Дикие животные смогли спуститься к реке. Если бы Глэйва уснула в лодке, то лев или тигр легко могли бы запрыгнуть к ней, так как в этом месте протока не была такой уж широкой. А перевернуть лодку и спрятаться под ней, так как она делала, когда спускалась вниз по реке вместе с Амхао, она тоже не могла — Глэйва была одна, да и лодка, на которой она уплыла, была во много раз больше той, на которой она путешествовала вместе с сестрой.

Самым лучшим убежищем мог бы стать какой-нибудь островок, но из-за обильного половодья все мелкие островки затопило, а крупных нигде поблизости видно не было.

В итоге девушка вновь забралась в лодку и снова отдалась на волю течения.

Вскоре Глэйва заметила два небольших островка. Тот, что побольше, имел два широких мыса. Однако взглянув поближе, Глэйва увидела, что островок переполнен крокодилами и змеями, которые перебрались туда, спасаясь от разлившейся реки. Второй, скалистый остров выглядел более гостеприимным. На нем росло несколько деревьев и невысокая трава. На первый взгляд, никого на нем не было.

Кроме того, посреди острова возвышались два огромных валуна, между которыми можно было скрыться и от тигра, и от медведя, которые могли перебраться через речной поток на остров, хотя, посмотрев на отвесные берега, Глэйва решила, что подобное невозможно. Но чтобы избежать риска, она, выбравшись на остров, залезла в щель между камнями и уснула.

Солнце уже низко склонилось над горизонтом, когда Глэйва проснулась. Желтые лучи света омыли правый берег реки, и яркий блеск залил водную гладь. Старый и огромный гиппопотам дремал на мелководье неподалеку от острова. Птица, усевшись на ветке, почти над головой Глэйвы, громко защебетала. Девушка перевернулась на другой бок и снова уснула.

К утру ее разбудил какой-то шум. Подняв голову, Глэйва увидела, как какой-то зверек доедает кости белки. Небольшой зверек, вроде лисы, с остроконечными ушами и сверкающими, словно светлячки, глазками.

Бездонное небо все еще сверкало звездами. В их едва различимым свете она поняла, что перед ней всего лишь шакал. А потом девушка удивилась: откуда он взялся на острове? Несомненно, его принесла на остров река, а потом волны выбросили на скалу. Но был ли он один?

Глэйва не стала отгонять шакала, лишь слушала, как кости белки хрустят на зубах хищника. Глэйва медленно поднялась, но шакал и не думал убегать, и девушка пожалела, что перед тем, как лечь спать, она хорошенько не обыскала остров. Там ведь мог скрываться зверь и побольше.

Шакал начал грызть кости, потом жевать шкурку. И Глэйве стало казаться, что между ней и зверьком установились некие дружеские отношения. Присутствие зверька успокаивало девушку.

Звезды потухли, и от воды начал подниматься туман. А берег, на котором остались умары, преследующие тзохов, скрылся в белой пелене. Только вершины деревьев торчали из этого тумана, высвеченные первыми лучами солнца. А потом солнце залило светом все небо, и мир снова стал бескрайним.

Неожиданно шакал взвыл, чуть отбежал, а потом вернулся. Изящный зверь на тонких ногах с бурой шкурой, светлой на груди и на кончиках ушей. Его движения были абсолютно естественными и совершенно непринужденными. Девушку охватило странное чувство нежности по отношению к этому зверю. Спустившись к воде, она поймала черепаху, выбравшуюся погреться на солнце, разбила ее панцирь острым тяжелым камнем и отдала внутренности шакалу, который после этого стал ластиться к девушке. Он потерся о ее ноги и не стал рычать, когда Глэйва погладила его, тогда девушка взяла его с собой в лодку. Сначала зверь разволновался, но когда он успокоился, она оттолкнула лодку от берега. Теперь зверю предстояло разделить судьбу женщины.

Глава XIV

Люди Ночи

Прошло несколько дней.

Все это время Глэйва плыла по реке, на которой, в отличие от суши, несмотря на водовороты и быстрины, она чувствовала себя в безопасности. С каждым днем она была все ближе к Амхао. Ей не терпелось воссоединиться с сестрой. Тем временем между девушкой и шакалом возникло полное взаимопонимание. Они общались и понимали друг друга без слов, словно два диких зверя.

Шакал стал дорог девушке, это был ее зверь. И он несколько раз помог Глэйве обнаружить добычу, так как обладал великолепным чутьем. Живя с человеком, шакал понял, что может получить много выгоды. И Глэйва ласково относилась к своему спутнику, при всяком удобном случае награждая его нежным взглядом или словом.

Он оказался ничуть не глупее домашних собак и волков, которые жили с человеком. Можно было сказать, что он даже умнее некоторых неотесанных воинов из тзохов, вроде сына Овцы. У того глаза были стеклянными, лишенными мыслей, как у крокодила. А глаза шакала были умными, да и сам зверь всегда был готов прийти на помощь девушке.

Однажды ночью, когда огонь погас, шакал осторожно царапнул плечо спящей Глэйвы, разбудив девушку. Та же, вовремя проснувшись, заметила подбиравшихся к ней двух черных волков.

Если бы она и дальше спала, то они, без сомнения, напали бы на нее и разорвали, прежде чем она смогла бы защитить себя. А так, проснувшись, она резко закричала, испугав диких зверей, а потом быстро вновь раздула огонь. Кроме того, Глэйва обзавелась дубиной, которую вырезала из сука с помощью острых камней. Увидев волков, она потрясла дубиной, грозя им. Так что волки испугались Глэйву.

Ощетинившись, они остановились рыча и скалясь. Это были большие черные волки, которые могли растерзать человека или даже схватиться с пантерой. Но благоразумие пересилило их голод. Молодой шакал спрятался за спиной девушки, так как интуитивно знал, что большие звери не рискнут напасть на девушку.

— Люди более могущественны, чем волки! — пригрозила хищникам девушка. — Глэйва проткнет им животы и переломает кости этой дубиной!

Волки внимательно слушали человеческую речь. Человеческий голос был неизвестен им — они никогда не слышали ничего подобного, лишь изредка по лесу разносились голоса гвахов, да и те больше напоминали звериный рык, чем членораздельную речь. А голос Глэйвы заставил волков засомневаться в собственных силах. Но голод придал им храбрости.

— Пусть волки охотятся на оленей, быков или антилоп! — вновь закричала девушка.

Тот волк, что был посильнее, вновь оскалился. Он всем своим существом ощущал близость лакомого куска пищи. Требовался всего один прыжок, чтобы вонзить зубы в тело жертвы, а потом его собрат вспорол живот жертвы.

Переполненный яростью к животному, которое не хотело сдаваться, волк взвыл.

Глэйва бросила в него острый камень, решив, что, получив рану, хищник окончательно струсит. Получив камнем по голове, волк отступил, в то время как второй, более отважный зверь понял, что его потенциальная жертва может быть опасна.

Когда он прыгнул, Глэйва, увернувшись, изо всех сил ударила его сбоку большим, заранее приготовленным камнем. Тогда и второй волк отступил. Теперь он знал, что люди, кроме всего прочего, могут нападать на расстоянии. Отступив подальше, он со злобой уставился на девушку. Он уже готов был уступить, но пока его что-то удерживало.

Луна спряталась над облаками. Глэйва все еще стояла, готовая вновь отразить нападение. Сейчас из-за сгустившейся тьмы она видела только глаза ее врагов, горящие зеленым светом, подобно четырем далеким звездам. Волки не нападали, однако девушка отлично понимала: стоит ей расслабиться или снова лечь спать, и они непременно нападут на нее. Чтобы удержать их на расстоянии, девушка снова заговорила, то и дело бросая в их сторону камни, но те камни, которые она нашла на дне лодки, она приберегла, а использовала гальку, которой было полно на земле.

Ночь оказалась очень длинной. Волки постепенно подбирались все ближе и, наконец, оказались на расстоянии длины трех копий. И все же они не выдержали и отступили, отправившись за другой добычей. Вскоре они растворились в утреннем тумане.

Новое утро расцвело над рекой, лесом и равниной, затянутых туманом. От холода девушка дрожала всем телом. Убедившись, что поблизости нет никаких хищников, она направилась обратно к своей лодке. Она спешила оставить берег и как можно скорее оказаться снова в безопасности на просторах реки.

И тут сбылись ее худшие опасения: лодка исчезла.

На берегу остались лишь обрывки кожаных ремней, которые явно перегрызли дикие звери. На поверхности реки не было видно ничего, кроме пены и ветвей с листьями, которые всегда несет поток. Девушка сильно опечалилась. Горько заплакав, она присела на корточки. Как и в ту ночь, когда она сбежала из лагеря умаров, почувствовала, как на нее накатил ужас одиночества. Сейчас она ощущала себя слабее шакала, который, поскуливая от голода, терся о ее ногу.

Налетел ветер, разгоняя туман. Солнце поднялось, высвечивая бескрайние просторы реки. И только сейчас Глэйва сообразила, какое огромное расстояние отделяет ее от Амхао, и отчаялась. У нее все еще оставался небольшой запас мяса — то, что осталось от ужина. Часть она отдала шакалу, остальное съела сама. И несмотря на то, что желудок ее был теперь полон, радости не было.

Однако, ей нужно было двигаться дальше. Между берегом и лесом протянулась узкая полоса голой земли — удачное место для прогулки — идти тут было легко. Однако в отличие от реки, опасность тут могла скрываться за каждым кустом. Что до ее спутника, то хоть шакал и ненавидел дневной свет, он послушно следовал за девушкой.

Но не пройдя и получаса она резко остановилась, потому что перед ней предстали истинные хозяева этих мест.

Их было пятеро, черных, как сланец, с лошадиными лицами, волосатых, с остроконечными ушами, длинными руками и ногами и округлыми животами. Она узнала в них гвахов — союзников умаров, созданий свирепых, как гиены, питавшиеся человечиной. Вооруженные палками и камнями, они были совершенно голые. Глэйва остановились, уставившись на эти отталкивающие существа.

Они тоже заметили девушку и замерли. Несмотря на то, что сердце готово было выскочить у нее из груди, Глэйва вела себя совершенно спокойно. Поблизости негде было спрятаться — местность совершенно открытая, а до леса далеко. Единственное, что оставалось девушке, — отступать к кустарнику.

Но гвахи были слишком близко, и Глэйва не смогла бы убежать от них. Тогда она решила действовать по-другому.

Решившись, Глэйва вместо того, чтобы отступать, метнулась вперед. В племени тзохов считалось, что она бегает очень быстро. Вот и сейчас она со всех ног рванула мимо гвахов в сторону леса. Когда она пробегала мимо крайнего из них, тот попытался остановить ее, а потом что-то прокричал ей своим скрипучим голосом. Он взглянул на девушку, потом на своих спутников, словно прося соизволения, и наконец бросился в погоню.

Люди Ночи разом сорвались с места и погнались за девушкой. Глэйва больше не рассчитывала спрятаться в кустарнике, где ее легко найдут. Теперь она могла рассчитывать только на свои ноги. Она бежала много быстрее, чем ее коротконогие преследователи. Спасительный лес был неподалеку, но девушка не решалась заходить в него до того, как между ней и гвахами не будет достаточного расстояния. Лес предоставлял множество укрытий и потайных уголков. Но в чаще трудно было бы бежать, и ее преследователи, хорошо знакомые с местностью, могли бы быстро догнать ее. Кроме того, гвахи много лучше ее скользили в подлеске, пробирались через заросли колючих кустарников. Несколько раз она оборачивалась и всякий раз видела, что преследователи все еще следуют за ней.

Маленький шакал не отставал от неё. Несомненно, он чувствовал опасность, точно так же, как это ощущают другие дикие животные, такие, как антилопы и олени.

Глэйва тяжело дышала. Неожиданно острая боль резанула под ребрами, и ноги девушки едва не подкосились. Двое из гвахов мчались за ней с той же скоростью, что и она. Она поняла это, и еще поняла, что проигрывает — ее ждет поражение и смерть. Однако теперь все ее внимание сосредоточилось на беге, на борьбе со слабостью в членах.

Лес уже был рядом, тем более впереди он подбирался почти к самой воде. Еще раз обернувшись, она увидела, что один из гвахов бежит много быстрее ее.

На какой-то миг она нырнула в лощину и исчезла из их поля зрения.

Теперь перед ней стоял ужасный выбор: бежать дальше или попытаться спрятаться? Она заколебалась, пытаясь перевести дыхание, потом остановилась, прислушиваясь к своему организму, и поняла: ей нужно спрятаться.

Глэйва резко свернула в сторону, перепрыгивая с камня на камень, побежала по камням вдоль лощины, высматривая подходящее укрытие.

Назад Дальше