Истребитель - Спинрад Норман Ричард


Норманн Спинрад Истребитель

Шок за шоком. Сначала сигнал о помощи с «Созвездия» – звездолёта того же класса, что и «Энтерпрайз», под командованием Брэнда Деккера, однокашника Кирка по Академии; сигнал, едва различимый из-за помех и оборвавшийся на полуслове.

Сигнал, согласно показаниям приборов, исходил из района М-370, молодой звезды средней активности с системой из семи планет. Но прибыв в заданный район, «Энтерпрайз» не обнаружил ни «Созвездия», ни самой системы.

Звезда вовсе не превратилась в сверхновую, активность ей была такой же умеренной, как и всегда. Но от планет остались лишь астероиды, каменное крошево и пыль.

Лейтенант Ухура пыталась проследить путь сигнала. Он проходил через четыре системы – вернее то, что раньше было звёздными системами, а теперь превратилось в скопление астероидов, каменного крошева и пыли. Нет, не совсем: от пятой системы уцелело две ближних от звезды планеты, и оттуда, где должна была находиться третья планета, слабо слышался радиомаяк «Созвездия» – уже не просьба о помощи, а сигнал катастрофы. Не голос, а просто сигнал, автоматически повторяемый через определённые промежутки времени.

Корабль обнаружился в пятой системе. На экране были ясно видны два больших, аккуратных, словно прорезанных фазером отверстия в обшивке – как раз там, где находятся варп-двигатели.

Кирк немедленно объявил повышенную боевую готовность, хотя приборы не улавливали никаких признаков присутствия других кораблей, не считая радиопомех, которые легко могли быть следствием солнечной активности. Скотт доложил, что обе энергетические установки «Созвездия» – основная и вспомогательная – бездействуют, но аккумуляторы продолжают действовать, хотя и на очень низком уровне. Системы жизнеобеспечения также продолжали действовать на очень низком уровне – за исключением мостика, который, судя по показаниям приборов, был сильно повреждён, и на котором не осталось ни одного человека.

– Мы отправимся туда, – сказал Кирк. – «Созвездие» несёт такое же вооружение, что и мы; я хочу знать, что могло погубить такой корабль. Может, там кто-то уцелел. Боунз, захвати свой комплект. Скотти, ты идёшь с нами, возьми группу ремонтников. Мистер Спок, Вы остаётесь здесь. Сохраняйте состояние повышенной боевой готовности.

– Слушаю, – сказал Спок.

Лампы на борту «Созвездия» светили тускло и то и дело мигали; под ногами валялись обломки. Трое из инженерной команды Скотта сообщили, что радиационный уровень нормальный, давление воздуха одиннадцать фунтов на квадратный дюйм, связь по всему кораблю отключена, а фильтрационные системы мертвы. Варп-двигатель превратился в бесполезную груду обломков. Реактор, однако же, оставался неповреждённым – его просто отключили – и импульсные двигатели были в хорошем состоянии.

Но уцелевших на корабле не было – и погибших тоже.

Поразмыслив секунду, Кирк вызвал «Энтерпрайз».

– Мистер Спок, похоже, что экипаж покинул корабль. Могли они транспортироваться на одну из этих планет?

– Невозможно, капитан, – ответил голос Спока. – Температура на поверхности ближней к звезде планеты примерно соответствует температуре плавления свинца, а у второй планеты плотная ядовитая атмосфера, напоминающая атмосферу Венеры.

– Ладно, продолжаем поиски. Конец связи.

– Аккумуляторы фазеров почти на нуле, – доложил Скотт. – Они не отдали корабль без борьбы.

- Но где же они? Не могу представить, что такой человек, как Брэнд Деккер покинул свой корабль, пока на нём действуют системы жизнеобеспечения.

– Компьютерная система не повреждена. Если экран в инженерном отсеке действует, мы можем просмотреть дневник капитана.

– Отличная мысль. Идём.

Экран в инженерном отсеке был мёртв, но они забыли о нём, едва переступили порог: перед компьютерной консолью, глядя невидящими глазами на бездействующие приборы, сидел коммодор Брэнд Деккер. Рубашка его была порвана, волосы всклокочены.

– Коммодор Деккер!

Деккер поднял невидящие глаза. Казалось, ему было трудно сфокусировать взгляд на Кирке. Маккой мгновенно очутился рядом с ним.

– Коммодор, что случилось с кораблём?

– С кораблём? – переспросил Деккер. – Нас атаковали… это атаковало нас… четвёртая планета раскололась…

– Джим, у него шок, – сказал Маккой. – Не надо на него сейчас давить.

– Ладно. Сделай то, что можешь сделать здесь. Нам надо поговорить с ним.

– Он говорил о четвёртой планете, – сказал Скотт. – Но теперь их только две.

– Да. Возьми последние микроплёнки из накопителя памяти сенсоров и отправь их Споку. Мне нужен полный анализ всех сообщений о том, что происходило тут, когда они транспортировались на ту планету.

– Я дал ему успокоительное, – сказал Маккой. – Можешь задать ему несколько вопросов. Но сильно не нажимай.

Кирк кивнул.

– Коммодор, я Джим Кирк, капитан «Энтерпрайза». Вы меня слышите?

– «Энтерпрайз»? – переспросил Деккер. – Мы не могли связаться… не могли уйти… мне пришлось… не было выхода…

– Не было выхода откуда?

– Вынужден транспортировать их на планету… Единственный шанс…

– Вашу команду?

Деккер кивнул.

– Я последний оставался на борту. Оно снова атаковало… уничтожило транспортатор. Я остался на борту… один.

– А остальные?

– На третьей планете.

– Третьей планеты больше нет.

– Была планета, – сказал Деккер. – Была… Оно уничтожило её… Я слышал их… четыреста человек… звали на помощь… умоляли меня… а я не мог… – Коммодор говорил всё медленнее и медленнее – словно внутри него изношенный часовой механизм всё замедлял ход, пока не остановился окончательно.

– Фантастика, – сказал Скотт, обращаясь к самому себе. – Какое оружие могло такое сделать?

– Если бы Вы видели, Вы бы поняли, – сказал Деккер, поднимаясь с явным трудом. – Вся эта штука – сплошное оружие. Не иначе.

– Как оно выглядит, коммодор? – спросил Кирк.

– В сотни раз больше корабля – с милю длиной, с такой пастью, что может поглотить десяток кораблей. Оно уничтожает планеты – дробит их на мелкие кусочки.

– Зачем? Это корабль или живое существо?

– И то, и другое… ни то, ни другое – не знаю.

– А где оно теперь?

– Тоже не знаю.

Кирк раскрыл коммуникатор.

– Мистер Спок, по-прежнему никаких признаков других кораблей?

– И да, и нет, капитан, – откликнулся помощник. – Радиопомехи усилились настолько, что мы не можем связаться с командованием; это явно не может быть солнечная активность. Но сенсоры по-прежнему показывают только «Созвездие».

– Как продвигается анализ записей?

– Всё уже готово, капитан. Мы установили, что объект, атаковавший «Созвездие», является, по существу, роботом – автоматическим оружием гигантского размера и мощности. Его функция – дробить планеты, а затем перерабатывать обломки в горючее. Следовательно, оно обеспечивает своё существование, пока находятся планетные тела, чтобы питать его.

– Происхождение?

– Мистер Зулу рассчитал маршрут этой машины, используя координаты уничтоженных планетных систем, обнаруженных нами и «Созвездием». Построенная линия ведёт из Галактики под острым углом. Проведённая в противоположном направлении, если предположить, что машина не меняет своего курса, она пройдёт через наиболее густонаселённые секторы нашей Галактики.

– Благодарю Вас, мистер Спок. Сохраняйте состояние повышенной боевой готовности и оставайтесь на связи. Коммодор Деккер, Вам пришлось тяжело. Думаю, для Вас лучше отправиться с доктором Маккоем на мой корабль, где Вам окажут необходимую помощь.

– Хорошо, – сказал Деккер. – Но Вы слышали, что сказал Ваш помощник, капитан. Эта штука направляется в самое сердце нашей Галактики – тысячи населённых планет! Что Вы собираетесь делать?

– Думать, – ответил Кирк. – Мистер Спок, передайте в транспортаторную немедленно принять на борт доктора Маккоя и коммодора Деккера.

Миг спустя два человека замерцали и исчезли. Кирк и Скотт остались одни в бездействующем инженерном отсеке.

– Они на борту, капитан, – произнёс из коммуникатора голос Спока. Затем вдруг, без всякой паузы: – Тревога! Мистер Зулу, курс из плоскости орбиты шестьдесят градусов к северу! Варп 1!

– Мистер Спок! – закричал Кирк, хотя Спок услышал бы его, даже говори он шёпотом. – Почему тревога? Почему бегство? Я тут слеп.

– Истребитель планет, о котором говорил коммодор Деккер, капитан. Только что появился из подпространства. Металлический корпус длиной не меньше мили, большое, напоминающее рот отверстие. Он преследует нас, но нам пока удается сохранять расстояние на скорости варп 1. Нет, он приближается. Сенсоры показывают какой-то неизвестный тип двигателей. Никаких признаков живых существ на борту. Что не удивительно, поскольку изотопный анализ показывает, что объекту по меньшей мере три биллиона лет.

– Три биллиона! – повторил Кирк. – Мистер Спок, поскольку это робот, каковы наши шансы деактивировать его?

– Я бы сказал никаких, капитан. Сомневаюсь, что нам удалось бы подойти на достаточно близкое расстояние, не навлекая на себя атаки. Разумеется, мы могли бы транспортировать туда людей в скафандрах, но поскольку объект сконструирован для апокалипсиса, его механизмы должны быть недоступны по определению.

– Апокалипсиса, сэр? – спросил Скотт.

– Старый блеф, Скотти. Оружие такой мощности, что если его применить, оно уничтожит обе воюющие стороны. Видимо, какая-то раса в другой галактике играла в эту игру – с созданием такого оружия – и доигралась. От расы ничего не осталось, кроме этой машины – и машина явно запрограммирована уничтожать планеты, пока она существует.

– Как бы там ни было, мы не можем позволить ей пройти мимо нас и добраться до следующей системы. Её надо остановить. Вам лучше…

Глухой звук удара прервал его.

– Мистер Спок! – позвал издалека голос – похоже, Ухура. – Мы получили повреждения! Транспортатор выведен из строя.

– Усилить защиту. Маневрирование. Фазеры…

Внезапно коммуникатор замолчал.

– Спок! Ответь! Спок! – Бесполезно. – Скотти, мы здесь застряли. Слепые и глухие.

– Хуже, капитан. Мы ещё и парализованы. Варп-двигатель превратился в груду металлолома.

– Мы не можем сидеть сложа руки, пока эта штука атакует наш корабль. Забудь про варп. Дай мощность импульсным двигателям; половину мощности, четверть – сколько можешь, чтобы я мог маневрировать, даже если тебе придётся выйти в космос и подталкивать корабль сзади.

– Но нам в жизни не обогнать…

– Мы собираемся уничтожить эту штуку, а не обгонять её, – хмуро сказал Кирк. – Если мы сможем сдвинуть этот кусок металла с места, может, удастся отвлечь робота и дать «Энтерпрайзу» шанс ударить по нему. За работу, Скотти. А я посмотрю, что можно сделать с экраном. Мы не можем двинуться, пока я не вижу, куда мы летим.

На мостике «Энтерпрайза» коммодор Деккер и Маккой пристально наблюдали за сидящим в капитанском кресле Споком, который прикидывал повреждения. Варп и импульсные двигатели были не повреждены.

– Система связи?

– Идут работы по восстановлению, мистер Спок, – сказала Ухура.

– Транспортатор?

– Идут работы по восстановлению, – сказал Зулу.

– Хм, – сказал Спок. – Спонтанные факторы действуют в нашу пользу.

– На нормальном не-вулканском английском языке, – сказал Маккой, – это значит, что нам повезло.

– Разве я не сказал то же самое, доктор? – кротко спросил Спок.

– Объект возвращается на прежний курс, – доложил Зулу. – Следующей на его пути находится Ригелианская система.

– Несомненно, запрограммирован игнорировать такую маленькую цель, как корабль, вне определённого радиуса, – сказал Спок. – Мистер Зулу, возвращайтесь, чтобы мы могли подобрать капитана, пока происходят ремонтные работы. Возможно, нам придётся взять «Созвездие» на буксир…

– Вы не можете допустить, чтобы он добрался до Ригеля! – вмешался Деккер. – Миллионы ни в чём не повинных…

– Мне известно о численности населения ригелианских колоний, коммодор, но мы всего лишь один корабль. Наши генераторы дефлекторов на пределе. До тех пор, пока мы находимся поблизости от этого робота, наше радио бездействует. Логика подсказывает, что мы прежде всего должны уцелеть, чтобы предупредить командование Звёздного Флота.

– Прежде всего мы должны охранять жизнь и безопасность планет Федерации! Рулевой, я отменяю последний приказ! Курс на объект!

Зулу вопросительно взглянул на Спока. Возникшая проблема была серьёзной. Кирк поручил командование Споку, но Деккер был старшим по званию.

– Выполняйте мой последний приказ, мистер Зулу, – ровным голосом произнёс Спок.

– Мистер Спок, – сказал Деккер, – я официально объявляю, что, согласно уставу, используя своё право как старшего по званию, беру на себя командование «Энтерпрайзом». Этот робот должен быть уничтожен.

– Вы уже пытались уничтожить его, сэр, – сказал Спок, – и результатом стали гибель корабля и экипажа. Несомненно, один корабль эту машину уничтожить не может.

Деккер передёрнулся и указал пальцем на Спока.

– Достаточно, мистер Спок. Вы отстранены от командования. Не вынуждайте меня отстранять Вас также и от исполнения обязанностей.

Спок поднялся. Маккой схватил его за руку.

– Спок, ты не можешь ему позволить!

– К сожалению, – отвечал Спок, – приказ командования один-четыре-шесть, раздел В параграф А гласит: «В отсутствие…»

– К чёрту устав! Как ты можешь допустить, чтобы он принял командование, если знаешь, что он неправ?

– Если Вы официально заявите, что коммодор Деккер по причинам медицинского либо психологического характера неспособен командовать кораблём, я могу отстранить его согласно разделу С.

– Не могу, – сказал Маккой. – Он так же нормален, как любой из нас. Я считаю, что его теперешний план безумен, но это всего лишь расхождение во мнениях, а не диагноз.

– Мистер Спок знает свои обязанности, – сказал Деккер. – А Вы, доктор?

– Да, сэр, – ответил Маккой с отвращением. – Отправляться в медотсек и ждать раненых, которых Вы ко мне пошлёте. – И он вышел.

– Курс на объект, – приказал Деккер. – Максимальную мощность на дефлекторы. Фазеры готовсь.

На экране разрушитель планет стал увеличиваться в размере. Деккер смотрел на него с мрачной решимостью, словно предстоящая битва должна была быть поединком.

– Мы в радиусе действия фазеров, сэр, – доложил Зулу.

– Огонь!

Смертоносные лучи прорезали пространство. Попадание было прямым – и никакого эффекта. Лучи словно отскочили от оболочки чудовищной машины.

В ответ из пасти её ударил ярко-голубой луч. «Энтерпрайз» тряхнуло, и на секунду свет на мостике погас.

– Ого! – сказал Зулу. – Что это было?

– Антипротоновый луч, – отсутствующим тоном сказал Деккер. – Именно так оно и разрезало на кусочки четвёртую планету.

– Дефлекторы не рассчитаны на это, сэр, – сказал Спок. – При следующем ударе генераторы могут взорваться.

Деккер не обратил на его слова никакого внимания.

– Курс на сближение! Огонь!

Спок вгляделся в показания приборов.

– Сэр, – сказал он, – сенсоры показывают, что корпус этого робота сделан из нейтрониума – вещества такой плотности, что его кубический дюйм весит тонну. Пытаться прорезать его фазером все равно, что пытаться проткнуть его спичкой. Если бы нам удалось каким-то образом выстрелить прямо во внутренний механизм…

– Это уже лучше, мистер Спок. Мы станем точно напротив отверстия и выстрелим ему прямо в глотку. Рулевой, курс на перехват.

Зулу осторожно перевёл курс, явно ожидая нового удара антипротонового луча; но чудовищный механизм, по-видимому, не имел ничего против того, чтобы эта мошка сама летела ему прямо в рот.

– Огонь!

Лучи вошли точно в отверстие. Зулу внимательно вгляделся в экран.

– Они просто отскакивают от всего внутри, – доложил он. – Они не доходят вглубь.

– Ближе.

– Сэр, – заговорил Спок, – ещё ближе – и этот антипротоновый луч пройдёт сквозь наши дефлекторы, как сквозь папиросную бумагу.

– Придётся рискнуть. На карту поставлена судьба тысяч планет.

– Сэр, это не риск, а самое настоящее самоубийство. А попытка совершить самоубийство будет доказательством, что Вы психически неспособны осуществлять командование. Если Вы не прикажете отклониться от курса, я отстраню Вас от командования на этом основании.

– Вулканская логика! – с отвращением сказал Деккер. – Честнее было бы назвать это шантажом. Ладно, рулевой, отклонитесь от курса – на импульсных двигателях.

– Коммодор, – напряжённым голосом произнёс Зулу, – я не могу отклониться. Эта штука захватила нас чем-то вроде буксирного луча.

– Нас может затянуть внутрь?

– Нет, сэр, мы сможем удерживаться в течение, возможно, семи часов. А тем временем эта штука может стрелять по нам прямой наводкой столько, сколько ей заблагорассудится.

В инженерном отсеке «Созвездия» наконец-то ожил экран. Кирк уставился на него со смешанным чувством изумления и ужаса. Резкий вдох позади сказал ему, что в отсек вошёл Скотт.

– Спок что, рехнулся?

– Я тоже ничего не понимаю – он же приказал маневрировать. Что у тебя?

– Экраны работают, но их хватит не больше, чем на несколько часов – и то, если по ним не стрелять. Что до импульсных двигателей, то в лучшем случае я могу дать Вам треть мощности. И то мне придётся дышать на них.

– Тогда иди и дыши на них. Надо как-то прекратить эту пляску смерти. – Скотти вышел, а Кирк снова открыл коммуникатор. К его радости, ему ответила Ухура; на «Энтерпрайзе», видимо, также занялись устранением повреждений.

– Лейтенант, дайте мне мистера Спока, быстро.

Но голос, раздавшийся из коммуникатора, принадлежал не вулканцу.

Дальше